[jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 6d2790d9f017252b5db3816f561328d12a75cebb
Author: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>
Date:   Mon Feb 28 12:09:16 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  243 ++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 551a168..0ade93a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 08:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:56-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan syst com br>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=jhbuild&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 09:40-0300\n"
+"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
@@ -104,7 +104,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:228
 #: ../jhbuild/commands/base.py:484
-#| msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ignorar todas as dependências adicionais"
 
@@ -121,12 +120,11 @@ msgstr "Um módulo chamado \"%s\" não pôde ser encontrado."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
 #: ../jhbuild/commands/base.py:363 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:45
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Esse comando requer um parâmetro de módulo."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
-#| msgid "Update and compile one or more modules"
 msgid "Clean one or more modules"
 msgstr "Limpar um ou mais módulos"
 
@@ -141,9 +139,6 @@ msgstr ""
 "pulado."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:192
-#| msgid ""
-#| "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-#| "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
 msgid ""
 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
@@ -153,9 +148,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:198
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-#| "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
 msgid ""
 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
 msgstr ""
@@ -167,7 +159,6 @@ msgid "Update and compile all modules (the default)"
 msgstr "Atualizar e compilar todos os módulos (padrão)"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:219 ../jhbuild/commands/base.py:313
-#| msgid "run make distcheck after building"
 msgid "run make check after building"
 msgstr "executar make após compilação"
 
@@ -224,7 +215,8 @@ msgstr "Atualizar e compilar um ou mais módulos"
 msgid ""
 "module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
 msgstr ""
-"o módulo \"%s\" não existe, criado automaticamente usando o repositório \"%s\""
+"o módulo \"%s\" não existe, criado automaticamente usando o repositório \"%s"
+"\""
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:372
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
@@ -239,7 +231,6 @@ msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr "executar comando no diretório de compilação do módulo fornecido"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:384
-#| msgid "run command in build dir of the given module"
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
 msgstr "executar comando no diretório de checkout do módulo fornecidox"
 
@@ -271,7 +262,6 @@ msgid "show which revision will be built"
 msgstr "mostra qual revisão será compilada"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:478
-#| msgid "start building at the given module"
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "iniciar lista pelo módulo fornecido"
 
@@ -314,7 +304,7 @@ msgid "do not use system installed modules"
 msgstr "não usar módulos instalados no sistema"
 
 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
-#, python-format, 
+#, python-format
 msgid ""
 "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
 "was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
@@ -401,17 +391,16 @@ msgstr "Nenhuma descrição para escravo %s."
 msgid "Failed to parse slave config for %s."
 msgstr "Falhou ao analisar a configuração do escravo para %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:805 ../jhbuild/commands/bot.py:813
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:806 ../jhbuild/commands/bot.py:814
 msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "falhou ao obter o PID do buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
-#| msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
 msgid ""
 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 msgstr ""
-"Verificar se os módulos no repositório Git do GNOME têm a definição do branch "
-"correto"
+"Verificar se os módulos no repositório Git do GNOME têm a definição do "
+"branch correto"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
 #, python-format
@@ -419,7 +408,6 @@ msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 msgstr "%(module)s não tem a definição do branch %(branch)s"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
-#| msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
 msgstr "Verificar se os módulos no jhbuild têm a definição correta"
 
@@ -434,7 +422,6 @@ msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "Não é possível verificar %(module)s (%(href)s)"
 
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Clean all modules"
 msgstr "Limpar todos os módulos"
 
@@ -446,7 +433,7 @@ msgstr "Compilar alvos de um aplicativo GUI"
 msgid "Display information about one or more modules"
 msgstr "Exibir informações sobre um ou mais módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:52
+#: ../jhbuild/commands/info.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:42
 #, python-format
 msgid "unknown module %s"
 msgstr "módulo desconhecido %s"
@@ -464,7 +451,6 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:69
-#| msgid "Install-date:"
 msgid "Install date:"
 msgstr "Data de instalação:"
 
@@ -473,74 +459,78 @@ msgid "not installed"
 msgstr "não instalado"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
-msgid "CVS-Root:"
-msgstr "Raíz do CVS:"
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "Raiz do CVS:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
-msgid "CVS-Module:"
-msgstr "Módulo do CVS:"
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "Módulo CVS:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
-msgid "CVS-Revision:"
-msgstr "Revisão do CVS:"
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "Revisão CVS:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
-msgid "Subversion-Module:"
+msgid "Subversion Module:"
 msgstr "Módulo do Subversion:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
-msgid "Arch-Version:"
-msgstr "Versão arch:"
+msgid "Arch Version:"
+msgstr "Versão do Arch:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
-msgid "Darcs-Archive:"
-msgstr "Arquivamento Darcs:"
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "Arquivo Darcs:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
-msgid "Git-Module:"
-msgstr "Módulo do Git:"
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Módulo Git"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:89
-msgid "Git-Branch:"
-msgstr "Git-Branch:"
+#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Módulo Git Origin"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
-msgid "Git-Tag:"
-msgstr "Git-Tag:"
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "Git Branch:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:93
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "Git Tag:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:95
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:94
+#: ../jhbuild/commands/info.py:96
 msgid "Version:"
 msgstr "Versão:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:97
+#: ../jhbuild/commands/info.py:99
 msgid "Tree-ID:"
 msgstr "ID da árvore:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+#: ../jhbuild/commands/info.py:104
 msgid "Sourcedir:"
 msgstr "Diretório fonte:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+#: ../jhbuild/commands/info.py:110
 msgid "Requires:"
 msgstr "Requer:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:112
-msgid "Required-by:"
+#: ../jhbuild/commands/info.py:114
+msgid "Required by:"
 msgstr "Requerido por:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:114
+#: ../jhbuild/commands/info.py:116
 msgid "Suggests:"
 msgstr "Sugere:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+#: ../jhbuild/commands/info.py:118
 msgid "After:"
 msgstr "Após:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+#: ../jhbuild/commands/info.py:122
 msgid "Before:"
 msgstr "Antes:"
 
@@ -588,13 +578,11 @@ msgstr "nenhum argumento extra esperado"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
 #, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
 msgid "checkout root (%s) is not writable"
 msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
 #, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 
@@ -608,7 +596,7 @@ msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:430 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:439 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
 #, python-format
 msgid "%s not found"
@@ -640,7 +628,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o módulo perl %s"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
 #, python-format
-#| msgid "%s not found"
 msgid "%s or %s not found"
 msgstr "%s ou %s não encontrado"
 
@@ -670,7 +657,6 @@ msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 msgstr "diretório de saída para tinderbox de compilação não especificados"
 
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Uninstall all modules"
 msgstr "Desinstalar todos os módulos"
 
@@ -696,8 +682,7 @@ msgstr "Erro ao executar %s"
 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
 msgstr ""
-"ERRO: Credenciais inválidas, por favor, verifique o seu nome de "
-"usuário/senha"
+"ERRO: Credenciais inválidas, por favor, verifique o seu nome de usuário/senha"
 
 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
 #, python-format
@@ -711,31 +696,26 @@ msgstr "**** Iniciando módulo %s ****"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
 #, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
 msgid "install prefix (%s) must be writable"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
 #, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
 msgid "checkout root (%s) can not be created"
 msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
 #, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
 msgid "checkout root (%s) must be writable"
 msgstr "a raiz adquirida (%s) deve ser gravável"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
 #, python-format
-#| msgid "source directory %s was not created"
 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 msgstr "diretório fonte (%s) não pôde ser criado"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
 #, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 msgstr "diretório fonte (%s) deve ser gravável"
 
@@ -755,7 +735,7 @@ msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
 msgstr "módulo %(mod)s irá ser compilado com falha de %(dep)s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
-#, python-format, 
+#, python-format
 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 msgstr "módulo %(mod)s não embutido para %(dep)s não compilável"
 
@@ -764,7 +744,6 @@ msgid "Others..."
 msgstr "Outros..."
 
 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
-#| msgid "CVS-Module:"
 msgid "Choose Module:"
 msgstr "Escolha o módulo:"
 
@@ -832,7 +811,6 @@ msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 msgstr "%(command)s retornou com um código de erro (%(rc)s)"
 
 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:640
-#| msgid "Module Set:"
 msgid "Module"
 msgstr "Módulo"
 
@@ -959,34 +937,33 @@ msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:296 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
-#| msgid "not installed"
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "Desinstalando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:56
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
 msgstr "tipo de módulo desconhecido %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:72
 #, python-format
 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 msgstr ""
 "nodo de dependências para módulo %s está com pacote de atributo faltando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:95
 #, python-format
 msgid "no <branch> element found for %s"
 msgstr "nenhum elemento <branch> encontrado para %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:103
 #, python-format
 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
 msgstr ""
 "Repositório=%s não encontrado para módulo de id=%s. Possíveis repositórios "
 "são %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
@@ -995,27 +972,27 @@ msgstr ""
 "Repositório padrão=%s não encontrado para módulo de id=%s. Possíveis "
 "repositórios são %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:189
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:192
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Pulando %s (não atualizado)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:201
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:204
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Pulando %s (pacote e dependências não atualizadas)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:253 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:271
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:256 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:274
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
 msgid "Checking out"
 msgstr "Obtendo"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:257
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:260
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "diretório fonte %s não foi criado"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:274
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:277
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "limpar diretório e iniciar novamente"
 
@@ -1029,7 +1006,6 @@ msgid "make mrproper"
 msgstr "make mrproper"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Installing kernel"
 msgstr "Instalando kernel"
 
@@ -1038,12 +1014,11 @@ msgid "Installing modules"
 msgstr "Instalando módulos"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Instalando cabeçalhos do kernel"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
-#, python-format, 
+#, python-format
 msgid ""
 "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
 "are %s"
@@ -1063,14 +1038,15 @@ msgstr ""
 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
 #, python-format
 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
-msgstr "modulo \"%(module)s\" possui um tamanho de atributo inválido (\"%(size)s\")"
+msgstr ""
+"modulo \"%(module)s\" possui um tamanho de atributo inválido (\"%(size)s\")"
 
 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
 msgid "Call to undefined command"
 msgstr "Chamar por comando indefinido"
 
 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
-#: ../jhbuild/moduleset.py:32
+#: ../jhbuild/moduleset.py:33
 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
 msgstr ""
 "Pacotes do XML do Python são necessários mas não puderam ser encontrados"
@@ -1091,7 +1067,6 @@ msgstr "Falhou ao descomprimir %s"
 
 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
 #, python-format
-#| msgid "Failed to unpack %s"
 msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
 msgstr "Falhou ao descomprimir %s (arquivo vazio?)"
 
@@ -1116,8 +1091,8 @@ msgstr "branch para %s possui um desvio errado, verifique o seu .jhbuildrc"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:536
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:576 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:652
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:545
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:585 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:661
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "dados baseados em checkout ainda não suportados\n"
@@ -1165,19 +1140,19 @@ msgstr ""
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 msgstr "Utilize o script changecvsroot.py para corrigir isso."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:102
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
 msgstr "ignorar redefinição de branch ruim para módulo:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:187
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:196
 msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
 msgstr "Precisa ao menos do git-1.5.6 de Junho/08 para operar"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:201
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:210
 msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
 msgstr "Inesperado: diretório de checkout não é um repositório git:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:257
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:266
 #, python-format
 msgid ""
 "The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1186,21 +1161,21 @@ msgstr ""
 "A branch requisitada \"%s\" não está disponível. Nem localmente, nem "
 "remotamente na origem remota."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:265
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:274
 msgid "Refusing to switch a dirty tree."
 msgstr "Recusa ao alternar uma árvore suja."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:341
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:350
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "O comando %s não retornou nenhuma saída"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:346
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:355
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 msgstr "Comando %s não incluiu a linha de commit: %r"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:408
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:417
 msgid ""
 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 "then remove the directory)."
@@ -1208,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "Falhou ao atualizar o módulo como alternado para o git (você deve verificar "
 "por mudanças e depois remover o diretório)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:409
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:418
 msgid ""
 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 "remove the directory)."
@@ -1216,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 "Falhou ao atualizar o módulo (faltando .git) (você deve verificar por "
 "mudanças e depois remover o diretório)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:503
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:512
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1224,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 "Manipulação externa falhou\n"
 " Se você está executando o git versão < 1.5.6 é recomendado que atualize.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:548
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:557
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr ""
@@ -1307,7 +1282,6 @@ msgstr "atributo de hash inválido no módulo %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
 #, python-format
-#| msgid "file MD5 sum is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr "o hash do arquivo está incorreto (esperada %(sum1)s, obtida %(sum2)s)"
 
@@ -1318,13 +1292,11 @@ msgstr "verificação de hash pulada (falta suporte para %s)"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
 #, python-format
-#| msgid "source directory %s was not created"
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "diretório do tarball %s não pôde ser criado"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:202
 #, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 msgstr "o diretório do tarball (%s) não é gravável"
 
@@ -1338,7 +1310,7 @@ msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "falhou ao descompactar %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:231
-#, python-format, 
+#, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 msgstr "não é possível descomprimir tarball (experado diretório %s)"
 
@@ -1353,7 +1325,6 @@ msgstr "não foi possível baixar o arquivo de correção"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:280
 #, python-format
-#| msgid "Failed to unpack %s"
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Falhou ao encontrar patch: %s"
 
@@ -1393,13 +1364,11 @@ msgstr "não foi possível carregar as configurações padrão"
 
 #: ../jhbuild/config.py:191
 #, python-format
-#| msgid "could not load config defaults"
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração, %s está faltando"
 
 #: ../jhbuild/config.py:207
 #, python-format
-#| msgid "could not load config defaults"
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Não foi possível incluir o arquivo de configuração (%s)"
 
@@ -1418,14 +1387,15 @@ msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
 "['gnome.org']\"."
 msgstr ""
-"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar "
-"\"repos['gnome.org']\"."
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos['gnome."
+"org']\"."
 
 #: ../jhbuild/config.py:246 ../jhbuild/config.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
-msgstr "a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
+msgstr ""
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
 
 #: ../jhbuild/config.py:272
 msgid "invalid checkout mode"
@@ -1449,7 +1419,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../jhbuild/config.py:295
 #, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não pôde ser criado"
 
@@ -1460,12 +1429,10 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório %s"
 
 #: ../jhbuild/config.py:462
 #, python-format
-#| msgid "could not register archive %s"
 msgid "Could not create GConf config (%s)"
 msgstr "Não foi possível criar configuração do GConf (%s)"
 
 #: ../jhbuild/config.py:549
-#| msgid "unable to parse '%s' as relative time."
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Falhou ao analisar \"min_age\" como tempo relativo"
 
@@ -1493,7 +1460,6 @@ msgstr ""
 "dependências (como GNOME)."
 
 #: ../jhbuild/main.py:112
-#| msgid "show this help message and exit"
 msgid "Display this help and exit"
 msgstr "Mostrar essa mensagem de ajuda e sair"
 
@@ -1517,41 +1483,40 @@ msgstr "Interrompido"
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:61
-#, python-format, 
+#: ../jhbuild/moduleset.py:62
+#, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "exemplo de módulo corrigido '%(orig)s' para '%(new)s'"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:76
+#: ../jhbuild/moduleset.py:77
 #, python-format
 msgid "module \"%s\" not found"
 msgstr "módulo \"%s\" não encontrado"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:90
+#: ../jhbuild/moduleset.py:92 ../jhbuild/moduleset.py:96
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s possui uma dependência em módulo \"%(invalid)s\""
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:235
-#| msgid "W: Unknown module:"
+#: ../jhbuild/moduleset.py:250
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Módulo desconhecido:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:298 ../jhbuild/moduleset.py:328
+#: ../jhbuild/moduleset.py:319 ../jhbuild/moduleset.py:349
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "falhou ao analisar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:323
+#: ../jhbuild/moduleset.py:344
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "não foi possível obter %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:353
+#: ../jhbuild/moduleset.py:374
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Repositório duplicado:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:455
+#: ../jhbuild/moduleset.py:478
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
@@ -1573,33 +1538,3 @@ msgstr "Argumentos posicionais demais"
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
 msgid "Unrecognized named group in pattern"
 msgstr "Grupo nomeado não reconhecido no padrão"
-
-#~ msgid "Moz-Projects:"
-#~ msgstr "Projetos Mozilla:"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Utilização: %s\n"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Utilização"
-
-#~ msgid "%prog [options]"
-#~ msgstr "%prog [opções]"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#~ msgid "could not determine mozilla version"
-#~ msgstr "não foi possível determinar a versão do mozilla"
-
-#~ msgid "Updating"
-#~ msgstr "Atualizando"
-
-#~ msgid "Missing darcs command"
-#~ msgstr "Comando darcs está faltando"
-
-#~ msgid "force_checkout not implemented"
-#~ msgstr "force_checkout não implementado"
-
-#~ msgid "dependent module \"%s\" not found"
-#~ msgstr "módulo dependente \"%s\" não encontrado"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]