[jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 28 Feb 2011 15:10:04 +0000 (UTC)
commit 6d2790d9f017252b5db3816f561328d12a75cebb
Author: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>
Date: Mon Feb 28 12:09:16 2011 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 243 ++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 551a168..0ade93a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 08:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:56-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan syst com br>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=jhbuild&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 09:40-0300\n"
+"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:228
#: ../jhbuild/commands/base.py:484
-#| msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignorar todas as dependências adicionais"
@@ -121,12 +120,11 @@ msgstr "Um módulo chamado \"%s\" não pôde ser encontrado."
#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
#: ../jhbuild/commands/base.py:363 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:45
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Esse comando requer um parâmetro de módulo."
#: ../jhbuild/commands/base.py:119
-#| msgid "Update and compile one or more modules"
msgid "Clean one or more modules"
msgstr "Limpar um ou mais módulos"
@@ -141,9 +139,6 @@ msgstr ""
"pulado."
#: ../jhbuild/commands/base.py:192
-#| msgid ""
-#| "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-#| "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
msgid ""
"bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
"perhaps you should run jhbuild bootstrap."
@@ -153,9 +148,6 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/commands/base.py:198
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-#| "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
msgid ""
"some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
msgstr ""
@@ -167,7 +159,6 @@ msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Atualizar e compilar todos os módulos (padrão)"
#: ../jhbuild/commands/base.py:219 ../jhbuild/commands/base.py:313
-#| msgid "run make distcheck after building"
msgid "run make check after building"
msgstr "executar make após compilação"
@@ -224,7 +215,8 @@ msgstr "Atualizar e compilar um ou mais módulos"
msgid ""
"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
msgstr ""
-"o módulo \"%s\" não existe, criado automaticamente usando o repositório \"%s\""
+"o módulo \"%s\" não existe, criado automaticamente usando o repositório \"%s"
+"\""
#: ../jhbuild/commands/base.py:372
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
@@ -239,7 +231,6 @@ msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr "executar comando no diretório de compilação do módulo fornecido"
#: ../jhbuild/commands/base.py:384
-#| msgid "run command in build dir of the given module"
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "executar comando no diretório de checkout do módulo fornecidox"
@@ -271,7 +262,6 @@ msgid "show which revision will be built"
msgstr "mostra qual revisão será compilada"
#: ../jhbuild/commands/base.py:478
-#| msgid "start building at the given module"
msgid "start list at the given module"
msgstr "iniciar lista pelo módulo fornecido"
@@ -314,7 +304,7 @@ msgid "do not use system installed modules"
msgstr "não usar módulos instalados no sistema"
#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
-#, python-format,
+#, python-format
msgid ""
"some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
"was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
@@ -401,17 +391,16 @@ msgstr "Nenhuma descrição para escravo %s."
msgid "Failed to parse slave config for %s."
msgstr "Falhou ao analisar a configuração do escravo para %s."
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:805 ../jhbuild/commands/bot.py:813
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:806 ../jhbuild/commands/bot.py:814
msgid "failed to get buildbot PID"
msgstr "falhou ao obter o PID do buildbot"
#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
-#| msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
msgid ""
"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
msgstr ""
-"Verificar se os módulos no repositório Git do GNOME têm a definição do branch "
-"correto"
+"Verificar se os módulos no repositório Git do GNOME têm a definição do "
+"branch correto"
#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
#, python-format
@@ -419,7 +408,6 @@ msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
msgstr "%(module)s não tem a definição do branch %(branch)s"
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
-#| msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
msgstr "Verificar se os módulos no jhbuild têm a definição correta"
@@ -434,7 +422,6 @@ msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
msgstr "Não é possÃvel verificar %(module)s (%(href)s)"
#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
-#| msgid "Installing modules"
msgid "Clean all modules"
msgstr "Limpar todos os módulos"
@@ -446,7 +433,7 @@ msgstr "Compilar alvos de um aplicativo GUI"
msgid "Display information about one or more modules"
msgstr "Exibir informações sobre um ou mais módulos"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:52
+#: ../jhbuild/commands/info.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:42
#, python-format
msgid "unknown module %s"
msgstr "módulo desconhecido %s"
@@ -464,7 +451,6 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:69
-#| msgid "Install-date:"
msgid "Install date:"
msgstr "Data de instalação:"
@@ -473,74 +459,78 @@ msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
#: ../jhbuild/commands/info.py:74
-msgid "CVS-Root:"
-msgstr "RaÃz do CVS:"
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "Raiz do CVS:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:75
-msgid "CVS-Module:"
-msgstr "Módulo do CVS:"
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "Módulo CVS:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:77
-msgid "CVS-Revision:"
-msgstr "Revisão do CVS:"
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "Revisão CVS:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:79
-msgid "Subversion-Module:"
+msgid "Subversion Module:"
msgstr "Módulo do Subversion:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:81
-msgid "Arch-Version:"
-msgstr "Versão arch:"
+msgid "Arch Version:"
+msgstr "Versão do Arch:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:83
-msgid "Darcs-Archive:"
-msgstr "Arquivamento Darcs:"
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "Arquivo Darcs:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:85
-msgid "Git-Module:"
-msgstr "Módulo do Git:"
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Módulo Git"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:89
-msgid "Git-Branch:"
-msgstr "Git-Branch:"
+#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Módulo Git Origin"
#: ../jhbuild/commands/info.py:91
-msgid "Git-Tag:"
-msgstr "Git-Tag:"
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "Git Branch:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:93
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "Git Tag:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:95
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:94
+#: ../jhbuild/commands/info.py:96
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:97
+#: ../jhbuild/commands/info.py:99
msgid "Tree-ID:"
msgstr "ID da árvore:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+#: ../jhbuild/commands/info.py:104
msgid "Sourcedir:"
msgstr "Diretório fonte:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+#: ../jhbuild/commands/info.py:110
msgid "Requires:"
msgstr "Requer:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:112
-msgid "Required-by:"
+#: ../jhbuild/commands/info.py:114
+msgid "Required by:"
msgstr "Requerido por:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:114
+#: ../jhbuild/commands/info.py:116
msgid "Suggests:"
msgstr "Sugere:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+#: ../jhbuild/commands/info.py:118
msgid "After:"
msgstr "Após:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+#: ../jhbuild/commands/info.py:122
msgid "Before:"
msgstr "Antes:"
@@ -588,13 +578,11 @@ msgstr "nenhum argumento extra esperado"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
#, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
msgid "checkout root (%s) is not writable"
msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
#, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
msgid "install prefix (%s) is not writable"
msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
@@ -608,7 +596,7 @@ msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:430 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:439 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
#, python-format
msgid "%s not found"
@@ -640,7 +628,6 @@ msgstr "Não foi possÃvel encontrar o módulo perl %s"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
#, python-format
-#| msgid "%s not found"
msgid "%s or %s not found"
msgstr "%s ou %s não encontrado"
@@ -670,7 +657,6 @@ msgid "output directory for tinderbox build not specified"
msgstr "diretório de saÃda para tinderbox de compilação não especificados"
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
-#| msgid "Installing modules"
msgid "Uninstall all modules"
msgstr "Desinstalar todos os módulos"
@@ -696,8 +682,7 @@ msgstr "Erro ao executar %s"
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
msgstr ""
-"ERRO: Credenciais inválidas, por favor, verifique o seu nome de "
-"usuário/senha"
+"ERRO: Credenciais inválidas, por favor, verifique o seu nome de usuário/senha"
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
#, python-format
@@ -711,31 +696,26 @@ msgstr "**** Iniciando módulo %s ****"
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
#, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
msgid "install prefix (%s) must be writable"
msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
#, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
msgid "checkout root (%s) can not be created"
msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
#, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
msgid "checkout root (%s) must be writable"
msgstr "a raiz adquirida (%s) deve ser gravável"
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
#, python-format
-#| msgid "source directory %s was not created"
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
msgstr "diretório fonte (%s) não pôde ser criado"
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
#, python-format
-#| msgid "checkout root is not writable"
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
msgstr "diretório fonte (%s) deve ser gravável"
@@ -755,7 +735,7 @@ msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
msgstr "módulo %(mod)s irá ser compilado com falha de %(dep)s"
#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
-#, python-format,
+#, python-format
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
msgstr "módulo %(mod)s não embutido para %(dep)s não compilável"
@@ -764,7 +744,6 @@ msgid "Others..."
msgstr "Outros..."
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
-#| msgid "CVS-Module:"
msgid "Choose Module:"
msgstr "Escolha o módulo:"
@@ -832,7 +811,6 @@ msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "%(command)s retornou com um código de erro (%(rc)s)"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:640
-#| msgid "Module Set:"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
@@ -959,34 +937,33 @@ msgid "Distcleaning"
msgstr "Distcleaning"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:296 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
-#| msgid "not installed"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Desinstalando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:56
#, python-format
msgid "unknown module type %s"
msgstr "tipo de módulo desconhecido %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:72
#, python-format
msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
msgstr ""
"nodo de dependências para módulo %s está com pacote de atributo faltando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:95
#, python-format
msgid "no <branch> element found for %s"
msgstr "nenhum elemento <branch> encontrado para %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:103
#, python-format
msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
msgstr ""
"Repositório=%s não encontrado para módulo de id=%s. PossÃveis repositórios "
"são %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:110
#, python-format
msgid ""
"Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
@@ -995,27 +972,27 @@ msgstr ""
"Repositório padrão=%s não encontrado para módulo de id=%s. PossÃveis "
"repositórios são %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:189
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:192
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Pulando %s (não atualizado)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:201
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:204
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Pulando %s (pacote e dependências não atualizadas)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:253 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:271
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:256 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:274
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
msgid "Checking out"
msgstr "Obtendo"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:257
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:260
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "diretório fonte %s não foi criado"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:274
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:277
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "limpar diretório e iniciar novamente"
@@ -1029,7 +1006,6 @@ msgid "make mrproper"
msgstr "make mrproper"
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
-#| msgid "Installing modules"
msgid "Installing kernel"
msgstr "Instalando kernel"
@@ -1038,12 +1014,11 @@ msgid "Installing modules"
msgstr "Instalando módulos"
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
-#| msgid "Installing modules"
msgid "Installing kernel headers"
msgstr "Instalando cabeçalhos do kernel"
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
-#, python-format,
+#, python-format
msgid ""
"Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
"are %s"
@@ -1063,14 +1038,15 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
#, python-format
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
-msgstr "modulo \"%(module)s\" possui um tamanho de atributo inválido (\"%(size)s\")"
+msgstr ""
+"modulo \"%(module)s\" possui um tamanho de atributo inválido (\"%(size)s\")"
#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
msgid "Call to undefined command"
msgstr "Chamar por comando indefinido"
#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
-#: ../jhbuild/moduleset.py:32
+#: ../jhbuild/moduleset.py:33
msgid "Python xml packages are required but could not be found"
msgstr ""
"Pacotes do XML do Python são necessários mas não puderam ser encontrados"
@@ -1091,7 +1067,6 @@ msgstr "Falhou ao descomprimir %s"
#: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
#, python-format
-#| msgid "Failed to unpack %s"
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Falhou ao descomprimir %s (arquivo vazio?)"
@@ -1116,8 +1091,8 @@ msgstr "branch para %s possui um desvio errado, verifique o seu .jhbuildrc"
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:536
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:576 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:652
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:545
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:585 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:661
#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "dados baseados em checkout ainda não suportados\n"
@@ -1165,19 +1140,19 @@ msgstr ""
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
msgstr "Utilize o script changecvsroot.py para corrigir isso."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:102
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
msgstr "ignorar redefinição de branch ruim para módulo:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:187
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:196
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
msgstr "Precisa ao menos do git-1.5.6 de Junho/08 para operar"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:201
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:210
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
msgstr "Inesperado: diretório de checkout não é um repositório git:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:257
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:266
#, python-format
msgid ""
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1186,21 +1161,21 @@ msgstr ""
"A branch requisitada \"%s\" não está disponÃvel. Nem localmente, nem "
"remotamente na origem remota."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:265
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:274
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Recusa ao alternar uma árvore suja."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:341
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:350
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "O comando %s não retornou nenhuma saÃda"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:346
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:355
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "Comando %s não incluiu a linha de commit: %r"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:408
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:417
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1208,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao atualizar o módulo como alternado para o git (você deve verificar "
"por mudanças e depois remover o diretório)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:409
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:418
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1216,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao atualizar o módulo (faltando .git) (você deve verificar por "
"mudanças e depois remover o diretório)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:503
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:512
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1224,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Manipulação externa falhou\n"
" Se você está executando o git versão < 1.5.6 é recomendado que atualize.\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:548
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:557
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr ""
@@ -1307,7 +1282,6 @@ msgstr "atributo de hash inválido no módulo %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
#, python-format
-#| msgid "file MD5 sum is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
msgstr "o hash do arquivo está incorreto (esperada %(sum1)s, obtida %(sum2)s)"
@@ -1318,13 +1292,11 @@ msgstr "verificação de hash pulada (falta suporte para %s)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
#, python-format
-#| msgid "source directory %s was not created"
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
msgstr "diretório do tarball %s não pôde ser criado"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:202
#, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
msgid "tarball dir (%s) must be writable"
msgstr "o diretório do tarball (%s) não é gravável"
@@ -1338,7 +1310,7 @@ msgid "failed to unpack %s"
msgstr "falhou ao descompactar %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:231
-#, python-format,
+#, python-format
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
msgstr "não é possÃvel descomprimir tarball (experado diretório %s)"
@@ -1353,7 +1325,6 @@ msgstr "não foi possÃvel baixar o arquivo de correção"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:280
#, python-format
-#| msgid "Failed to unpack %s"
msgid "Failed to find patch: %s"
msgstr "Falhou ao encontrar patch: %s"
@@ -1393,13 +1364,11 @@ msgstr "não foi possÃvel carregar as configurações padrão"
#: ../jhbuild/config.py:191
#, python-format
-#| msgid "could not load config defaults"
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "não foi possÃvel carregar o arquivo de configuração, %s está faltando"
#: ../jhbuild/config.py:207
#, python-format
-#| msgid "could not load config defaults"
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Não foi possÃvel incluir o arquivo de configuração (%s)"
@@ -1418,14 +1387,15 @@ msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
"['gnome.org']\"."
msgstr ""
-"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar "
-"\"repos['gnome.org']\"."
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos['gnome."
+"org']\"."
#: ../jhbuild/config.py:246 ../jhbuild/config.py:251
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
-msgstr "a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
+msgstr ""
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
#: ../jhbuild/config.py:272
msgid "invalid checkout mode"
@@ -1449,7 +1419,6 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/config.py:295
#, python-format
-#| msgid "install prefix is not writable"
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "o prefixo de instalação (%s) não pôde ser criado"
@@ -1460,12 +1429,10 @@ msgstr "Não foi possÃvel criar o diretório %s"
#: ../jhbuild/config.py:462
#, python-format
-#| msgid "could not register archive %s"
msgid "Could not create GConf config (%s)"
msgstr "Não foi possÃvel criar configuração do GConf (%s)"
#: ../jhbuild/config.py:549
-#| msgid "unable to parse '%s' as relative time."
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Falhou ao analisar \"min_age\" como tempo relativo"
@@ -1493,7 +1460,6 @@ msgstr ""
"dependências (como GNOME)."
#: ../jhbuild/main.py:112
-#| msgid "show this help message and exit"
msgid "Display this help and exit"
msgstr "Mostrar essa mensagem de ajuda e sair"
@@ -1517,41 +1483,40 @@ msgstr "Interrompido"
msgid "EOF"
msgstr "EOF"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:61
-#, python-format,
+#: ../jhbuild/moduleset.py:62
+#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "exemplo de módulo corrigido '%(orig)s' para '%(new)s'"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:76
+#: ../jhbuild/moduleset.py:77
#, python-format
msgid "module \"%s\" not found"
msgstr "módulo \"%s\" não encontrado"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:90
+#: ../jhbuild/moduleset.py:92 ../jhbuild/moduleset.py:96
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s possui uma dependência em módulo \"%(invalid)s\""
-#: ../jhbuild/moduleset.py:235
-#| msgid "W: Unknown module:"
+#: ../jhbuild/moduleset.py:250
msgid "Unknown module:"
msgstr "Módulo desconhecido:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:298 ../jhbuild/moduleset.py:328
+#: ../jhbuild/moduleset.py:319 ../jhbuild/moduleset.py:349
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "falhou ao analisar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:323
+#: ../jhbuild/moduleset.py:344
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "não foi possÃvel obter %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:353
+#: ../jhbuild/moduleset.py:374
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Repositório duplicado:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:455
+#: ../jhbuild/moduleset.py:478
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
@@ -1573,33 +1538,3 @@ msgstr "Argumentos posicionais demais"
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
msgid "Unrecognized named group in pattern"
msgstr "Grupo nomeado não reconhecido no padrão"
-
-#~ msgid "Moz-Projects:"
-#~ msgstr "Projetos Mozilla:"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Utilização: %s\n"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Utilização"
-
-#~ msgid "%prog [options]"
-#~ msgstr "%prog [opções]"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#~ msgid "could not determine mozilla version"
-#~ msgstr "não foi possÃvel determinar a versão do mozilla"
-
-#~ msgid "Updating"
-#~ msgstr "Atualizando"
-
-#~ msgid "Missing darcs command"
-#~ msgstr "Comando darcs está faltando"
-
-#~ msgid "force_checkout not implemented"
-#~ msgstr "force_checkout não implementado"
-
-#~ msgid "dependent module \"%s\" not found"
-#~ msgstr "módulo dependente \"%s\" não encontrado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]