[gdm] Updated Hindi Translations
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Hindi Translations
- Date: Mon, 28 Feb 2011 09:32:42 +0000 (UTC)
commit 18dd69379d83d5b64325a3686d0a9b8bd2524da1
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Mon Feb 28 15:02:56 2011 +0530
Updated Hindi Translations
po/hi.po | 590 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 261 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d1abeb0..8fb4d3e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,21 +4,23 @@
#
# G Karunakar <karunakar freedomink org>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
-# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 12:57+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -37,7 +39,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom वर�ण य���ति नह�� ह�"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "�न�म प�रदर�शन प�रब�ध� स�ल�
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "त�त�र पर \"%s\" �पय���ता नह�� पा स�ा"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "लà¥?à¤?िन तà¤?तà¥?र à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त à¤?रनà¥? मà¥?à¤? à¤?समरà¥?थ"
@@ -71,27 +73,25 @@ msgstr "लà¥?à¤?िन तà¤?तà¥?र à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त à¤?रनà¥?
# is not really an auth problem, but it will
# pretty much look as such, it shouldn't really
# happen
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:361
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "�पय���ता सत�यापित �रन� म�� �समर�थ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:418
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "�पय���ता प�राधि��त �रन� म�� �समर�थ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:547
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "श�र�य स�थापित �रन� म�� �समर�थ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:581
#| msgid "Unable to authorize user"
msgid "Unable to open session"
-msgstr "सत�र ��लन� म�� �समर�थ"
+msgstr "सत�र ��लन� म�� �समर�थ "
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1259
#| msgid ""
#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -118,26 +118,26 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "%s �पय���ता द�वारा सर�वर �� शा�ित �िया �या पर वह �पय���ता म���द नह�� ह�"
#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "%d पर सम�ह ��ड� नियत नह�� �र स�ा"
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ह�त� initgroups() �सफल"
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "�पय���ता ��ड� %d ह�त� नियत नह�� �र स�ा"
#: ../daemon/gdm-server.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
-msgstr "%s: प�रदर�श� %s ह�त� ल�� फ़ा�ल नह�� ��ल पाया!"
+msgstr "%s: प�रदर�शन %s ह�त� ल�� फ़ा�ल नह�� ��ल पाया!"
#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
#: ../daemon/gdm-server.c:458
@@ -179,82 +179,82 @@ msgstr "प�रदर�श� य���ति"
msgid "The display device"
msgstr "प�रदर�श� य���ति"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1289
+#, c-format
#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgstr "सत�यापन त�त�र �� साथ वार�तालाप श�र� �रन� म�� त�र��ि - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
msgid "general failure"
msgstr "सामान�य विफलता"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1291
msgid "out of memory"
msgstr "स�म�ति स� �धि�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292
msgid "application programmer error"
msgstr "�न�प�रय�� प�र���रामर त�र��ि"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
msgid "unknown error"
msgstr "����ात त�र��ि"
# login: is whacked always translate to Username:
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
msgid "Username:"
msgstr "�पय���ता नाम:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#, c-format
#| msgid ""
#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "वर�य �पय���तानाम प�रा�प�� �� सत�यापन त�त�र स��ित �रन� म�� त�र��ि - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "�पय���ता �� म��बाननाम �� सत�यापन त�त�र स��ित �रन� म�� त�र��ि - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1335
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "�पय���ता �� ��स�ल �� सत�यापन त�त�र स��ित �रन� म�� त�र��ि - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1348
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "प�रदर�शन स���रि�� �� सत�यापन त�त�र स��ित �रन� म�� त�र��ि - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1363
+#, c-format
#| msgid ""
#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "प�रदर�शन xauth श�र�य �� सत�यापन त�त�र स��ित �रन� म�� त�र��ि - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1660 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "��� �पय���ता �ाता �पलब�ध नह��"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
msgid "Unable to change to user"
msgstr "�पय���ता बदलन� म�� �समर�थ"
# markup
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "�पय���ता %s म���द नह�� ह�."
# markup
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "सम�ह %s म���द नह�� ह�."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "सर�वर म��बान नाम नह�� मिला: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "पà¥?à¤?à¤?डà¥? फ़ाà¤?ल %s लिà¤? नहà¥?à¤? सà¤?ता: सà¤?à¤à¤µà¤¤à¤? डिसà¥?à¤? मà¥?à¤? à¤?ालà¥? à¤?à¤?ह नहà¥?à¤?. %s"
@@ -450,10 +450,9 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¥?तावनà¥? à¤?à¤?à¤à¥?र बनाà¤?à¤?"
#: ../daemon/main.c:534
-#, fuzzy
#| msgid "Exit after a time - for debugging"
msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "समय �� बाद बाहर - डिब�ि�� �� लि�"
+msgstr "�� समय �� बाद बाहर - डिब�ि�� �� लि�"
#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
@@ -465,7 +464,6 @@ msgstr "�न�म ड�स����प प�रब�ध�"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:616
-#, fuzzy
#| msgid "Only root wants to run GDM"
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "सिर�फ र�� �पय���ता ��ड��म �ला स�ता ह�"
@@ -478,13 +476,12 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "�न�म डिस�प�ल� प�रब�ध� सत�र वर��र"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI र�िस���र� र�पर"
+msgstr "AT-SPI र�िस���र� र�पर"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1753
msgid "Login Window"
msgstr "ल���न वि�ड�"
@@ -509,13 +506,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "स���र�न �ा ��� हिस�सा �वर�द�धित �र��"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "GNOME �नस���र�न �����प�"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Use an onscreen keyboard"
msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "�नस���र�न �����प� �ा प�रय�� �र��"
@@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "बतà¥?र à¤à¤¾à¤·à¤£ या बà¥?रà¥?ल à¤?नसà¥?à¤?à¥?र
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit सत�यापन प�रतिनिधि"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "त�त�र ��न��"
@@ -548,36 +543,35 @@ msgstr "XDMCP: ���सड��मस�प� बफर नह�� ब
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: ���सड��मस�प� श�र�षि�ा पढ़ नह�� स�ा!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240
msgid "percentage of time complete"
msgstr "समय प�रतिशत प�र�ण"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1465
msgid "Inactive Text"
msgstr "निष���रिय पाठ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ल�बल म�� प�रय�� �� लि� पाठयदि �पय���ता न� �िस� मद �� �ब त� ��ना नह�� ह�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
msgid "Active Text"
msgstr "स��रिय पाठ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ल�बल म�� प�रय�� �� लि� पाठयदि �पय���ता न� �िस� मद �� ��ना ह�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484
msgid "List Visible"
msgstr "द�श�य स���बद�ध �र��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "��या �यन� स��� द�श�य नह�� ह�"
@@ -586,7 +580,6 @@ msgstr "��या �यन� स��� द�श�य नह�� ह
#. * the date and time with seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
@@ -595,7 +588,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
#. * the date and time without seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#, fuzzy
#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
@@ -604,7 +596,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#, fuzzy
#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
@@ -613,77 +604,78 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
#| msgid "Automatically logging in..."
msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "स�व�ालित ल�� �न..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤?à¥?नà¥?à¤? à¤?र लà¥?à¤?िन à¤?à¥?लिà¤? à¤?रà¥?à¤?"
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
#| msgid "Cancelling..."
msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "रद�द �र रहा ह�..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1087
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "मनपस�दमनपसिन"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1088
+msgid "Custom session"
+msgstr "मनपस�द सत�र"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+#| msgid "Panel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद�द �र��"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
msgid "Computer Name"
msgstr "�म�प�य��र नाम"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
#| msgid "Log In"
msgid "Login"
msgstr "ल��िन"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "��ल��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
msgid "Version"
msgstr "स�स��रण"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
-msgid "Panel"
-msgstr "प�ल"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
-msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907
msgid "Suspend"
msgstr "स�थ�ित"
# gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:912
msgid "Restart"
msgstr "प�न� �र�ठ�र��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:916
msgid "Shut Down"
msgstr "ब�द �र��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
-msgctxt "customsession"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965
+msgid "Unknown time remaining"
+msgstr "����ात समय श�ष"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
-msgid "Custom session"
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987
+msgid "Panel"
+msgstr "प�ल"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
msgid "Languages"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
@@ -699,7 +691,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ (_L):"
#. * with a list of languages to choose from
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#, fuzzy
#| msgctxt "language"
#| msgid "Other..."
msgctxt "language"
@@ -711,45 +702,14 @@ msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¤?पलबà¥?ध à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥? सà¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤?à¥?नà¥?à¤?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Language"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709
msgid "Unspecified"
msgstr "�विशिष��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "�����प� ल����"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
-msgid "_Keyboard:"
-msgstr "�����प� (_K):"
-
-#. translators: This brings up a dialog of
-#. * available keyboard layouts
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-#, fuzzy
-#| msgctxt "keyboard"
-#| msgid "Other..."
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "�न�य..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
-msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr "�पलब�ध ल���� �� प�र� स��� स� �����प� ल���� ��न��."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard:"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "�����प�"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "पाठल�बल �र��"
@@ -771,7 +731,6 @@ msgid "Default Item"
msgstr "तयश�दा मद"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
-#, fuzzy
#| msgid "The id of the default item"
msgid "The ID of the default item"
msgstr "तयश�दा मद �� ��ड�"
@@ -785,7 +744,7 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "स��� म�� र�न� �� लि� मद�� �� �धि�तम स���या"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
msgstr "द�रस�थ ल��िन (%s म�� ��ड़ रहा ह�...)"
@@ -800,7 +759,6 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "द�रस�थ ल��िन"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-#, fuzzy
#| msgid "_Sessions:"
msgid "Session"
msgstr "सत�र"
@@ -849,94 +807,79 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "��र��र ल��� �� प�रय�� �� लि� प�रत�� नाम"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
-msgstr "हालिया ��ना �����प� ल����"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Recently selected languages"
msgstr "हालिया à¤?à¥?नà¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login "
-#| "window."
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr "ल��िन वि�ड� पर तयश�दा र�प स� �����प� ल���� �� स��� स�� �र��."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
#| msgid ""
#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr "लà¥?à¤?िन विà¤?डà¥? पर तयशà¥?दा रà¥?प सà¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾ सà¥?à¤?à¥? मà¥?à¤? सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "��र��र ल��� �� लि� प�रय�� �� लि� प�रस�� प�रत�� नाम म�� स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgstr "निष���रिय दि�ान� �� लि� सह� पर स�� �र�� �� ���ात �पय���ता �� ल��िन वि�ड� म�� दि�ान� �� लि�."
+msgstr ""
+"निष���रिय दि�ान� �� लि� सह� पर स�� �र�� �� ���ात �पय���ता �� ल��िन वि�ड� म�� दि�ान� �� लि�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr ""
"निष���रिय दि�ान� �� लि� सह� पर स�� �र�� �� फिर �र�ठ�र�� ब�न �� ल��िन वि�ड� म�� दि�ान� �� "
"लि�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
-msgstr "xrandr स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
+msgstr "XRandR स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि सà¥?à¤?िà¤?à¤? पà¥?रबà¤?धà¤? पà¥?लà¤?िन सà¤?à¥?रिय à¤?रनà¥? à¤?à¥? लिà¤? सहà¥? पर सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "म�डिया ����� स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "�न स���र�न �����प� स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "पह��� ����� स��ि�� प�रब�धित �रन� �� लि� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "स���र�न �वर�द�ध� स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "स���र�न र�डर स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "�वा� स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ब�नर स�द�श पाठदि�ान� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "वि�ड� प�रब�ध� �� र�प म�� ���पि� प�रय�� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
#| msgid ""
#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
#| "empty, instead of banner_message_text."
@@ -947,36 +890,33 @@ msgstr ""
"ल��िन वि�ड� पर दि�ान� �� लि� पाठब�नर स�द�श �ब �पय���ता �यन� रि��त ह�, "
"banner_message_text �� �लाव�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
#| msgid "Text banner message to show on the login window."
msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "ल��िन वि�ड� पर दि�ान� �� लि� पाठब�नर स�द�श."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
-msgstr "सह� यदि xrandr स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �िया �ाता ह�."
+msgstr "सह� यदि XRandR स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �िया �ाता ह�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "सहà¥? यदि पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि सà¥?à¤?िà¤?à¤? पà¥?रबà¤?धà¤? पà¥?लà¤?िन सà¤?à¥?रिय à¤?िया à¤?ाता हà¥?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "सह� यदि म�डिया ����� स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �िया �ाता ह�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "सह� यदि �वा� स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �िया �ाता ह�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "सह� यदि xsettings स��ि�� प�रब�ध� प�ल�िन स��रिय �िया �ाता ह�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
#| msgid "Use compiz as the window manager"
msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "वि�ड� प�रब�ध� �� र�प म�� ���पि� �ा प�रय�� �र��"
@@ -1003,13 +943,12 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "��या यह �ल रहा ह�?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#, fuzzy
#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "à¤?à¥?या à¤?ाà¤?मर à¤?à¤à¥? à¤?ल रहा हà¥? या नहà¥?à¤?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:488
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "बत�र %s ल��िन ह��"
@@ -1019,179 +958,39 @@ msgstr "बत�र %s ल��िन ह��"
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
#| msgctxt "user"
#| msgid "Other..."
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "�न�य..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
msgid "Choose a different account"
msgstr "��� �ल� �ाता ��न��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
msgid "Guest"
msgstr "�तिथि"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
#| msgid "Login as a temporary guest"
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "�स�थाय� �तिथि �� र�प म�� ल��िन �र��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
msgid "Automatic Login"
msgstr "स�व�ालित ल��िन"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "वि�ल�प ��नन� �� बाद त�त�र म�� स�वत� ल��िन ह��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1038
msgid "Currently logged in"
msgstr "à¤?à¤à¥? लà¥?à¤?िन"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
-msgid ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"यह प�र���राम �� �स �शा स� वितरित �िया �या ह� �ि यह �पय��� ह��ा, ल��िन बिना �िस� "
-"वार��� ��; यहा� त� �ि बिना �िस� मर������बिलि�� या �ास �द�द�श�य �� लि� फि�न�स �� वार��� "
-"��. GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �धि� विस�तार �� लि� द����."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr ""
-"�प�� GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �� ��प� �स प�र���राम �� साथ प�राप�त �रन� �ाहि�; यदि "
-"नह��, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA �� लि���."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr "�पय���ता �� ब�� त��� स� �न�-�ान� �� लि� म�न�य�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
-msgid "translator-credits"
-msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com, rajesh672 gmail com)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "स���र�न ल�� नह�� �र स�ता ह�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "�ाल� स���र�न म�� स���र�नस�वर �� �स�थाय� र�प स� स�� नह�� �र स�ता ह�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't logout: %s"
-msgid "Can't log out: %s"
-msgstr "ल����� नह�� �र स�ता ह�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
-msgid "Available"
-msgstr "�पलब�ध"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
-msgid "Invisible"
-msgstr "�द�श�य"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
-msgid "Busy"
-msgstr "व�यस�त"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
-msgid "Away"
-msgstr "द�र"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Information..."
-msgid "Account Information"
-msgstr "�ाता स��ना"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
-#, fuzzy
-#| msgid "System Preferences..."
-msgid "System Preferences"
-msgstr "त�त�र वर�यता"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "स���र�न ब�द �र��"
-
-#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
-msgid "Switch User"
-msgstr "�पय���ता बदल��"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
-msgid "Quitâ?¦"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ात"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "�पय���ता स�वि� �प�पल��"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr "�ाता स��ि�� व स�थिति बदल��"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr "�पय���ता �� ब�� त��� स� बदलन� �� लि� म�न�य�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "�पय���ता स�वि�र"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "�पय���ता स�वि�र �प�पल�� फ����र�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "नि�� स��ना स�पादित �र�� (_I)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "परि�य (_A)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "�पय���ता व सम�ह स�पादित �र�� (_E)"
-
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "��वल VERSION �मा�ड समर�थित ह��"
@@ -1202,10 +1001,9 @@ msgstr "�मा�ड"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
-msgstr "�नद��ा �िया �या - स�स��तता �� लि�"
+msgstr "�नद��ा �िया �या - स�स��तता �� लि� बना� र�ा �या"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
@@ -1230,12 +1028,146 @@ msgstr "- नया ��ड��म ल��िन"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "नया प�रदर�श� �र�ठ�रन� म�� �समर�थ"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स���र�नश�� लिया �या"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "स���र�न �� तस�व�र �तार��"
+#~ msgid "Keyboard layouts"
+#~ msgstr "�����प� ल����"
+
+#~ msgid "_Keyboard:"
+#~ msgstr "�����प� (_K):"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "keyboard"
+#~| msgid "Other..."
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Otherâ?¦"
+#~ msgstr "�न�य..."
+
+#~ msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+#~ msgstr "�पलब�ध ल���� �� प�र� स��� स� �����प� ल���� ��न��."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Keyboard:"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "�����प�"
+
+#~ msgid "Recently selected keyboard layouts"
+#~ msgstr "हालिया ��ना �����प� ल����"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login "
+#~| "window."
+#~ msgid ""
+#~ "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login "
+#~ "window."
+#~ msgstr "ल��िन वि�ड� पर तयश�दा र�प स� �����प� ल���� �� स��� स�� �र��."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "यह प�र���राम �� �स �शा स� वितरित �िया �या ह� �ि यह �पय��� ह��ा, ल��िन बिना "
+#~ "�िस� वार��� ��; यहा� त� �ि बिना �िस� मर������बिलि�� या �ास �द�द�श�य �� लि� फि�न�स �� "
+#~ "वार��� ��. GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �धि� विस�तार �� लि� द����."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+#~ msgstr ""
+#~ "�प�� GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �� ��प� �स प�र���राम �� साथ प�राप�त �रन� �ाहि�; "
+#~ "यदि नह��, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA �� लि���."
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users."
+#~ msgstr "�पय���ता �� ब�� त��� स� �न�-�ान� �� लि� म�न�य�"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com, rajesh672 gmail com)"
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "स���र�न ल�� नह�� �र स�ता ह�: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "�ाल� स���र�न म�� स���र�नस�वर �� �स�थाय� र�प स� स�� नह�� �र स�ता ह�: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Can't logout: %s"
+#~ msgid "Can't log out: %s"
+#~ msgstr "ल����� नह�� �र स�ता ह�: %s"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "�पलब�ध"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "�द�श�य"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "व�यस�त"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "द�र"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Account Information..."
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "�ाता स��ना"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "System Preferences..."
+#~ msgid "System Preferences"
+#~ msgstr "त�त�र वर�यता"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "स���र�न ब�द �र��"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "�पय���ता बदल��"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "����ात"
+
+#~ msgid "User Switch Applet"
+#~ msgstr "�पय���ता स�वि� �प�पल��"
+
+#~ msgid "Change account settings and status"
+#~ msgstr "�ाता स��ि�� व स�थिति बदल��"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users"
+#~ msgstr "�पय���ता �� ब�� त��� स� बदलन� �� लि� म�न�य�"
+
+#~ msgid "User Switcher"
+#~ msgstr "�पय���ता स�वि�र"
+
+#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
+#~ msgstr "�पय���ता स�वि�र �प�पल�� फ����र�"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "नि�� स��ना स�पादित �र�� (_I)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "परि�य (_A)"
+
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "�पय���ता व सम�ह स�पादित �र�� (_E)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]