[rygel] Updated French translation



commit 4247324f5008cda665db2974470887f4897b1d70
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Feb 27 23:33:47 2011 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  445 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7eb1b7f..6dc9992 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # French translation for rygel.
-# Copyright (C) 2010 Listed translators
+# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2010.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:09+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,91 +20,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "GeÌ?neÌ?ral"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "MPE_G TS"
-msgstr "MPE_G TS"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Network Options"
-msgstr "Options du réseau"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Préférences de Rygel"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "Select folders"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
-msgid "Share M_usic"
-msgstr "Partage de m_usique"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-msgid "Share _Pictures"
-msgstr "Partage de _photos"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "Share _Videos"
-msgstr "Partage de _vidéos"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "T_itle"
-msgstr "T_itre"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Ti_tle"
-msgstr "Ti_tre"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr ""
-"Saisir %u pour le nom d'utilisateur, %n pour le nom réel et %h pour le nom "
-"d'hôte"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
-msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-msgstr "_Activer UPnP/DLNA"
-
 #. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
-msgid "_Interface"
-msgstr "_Interface"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
-msgid "_LPCM"
-msgstr "_LPCM"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
-msgid "_MP3"
-msgstr "_MP3"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
-msgid "_Media Export"
-msgstr "Exportation de _médias"
-
-#. Network Port
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
-msgid "_Transcoding support"
-msgstr "Prise en charge du _transcodage"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "_Network"
+msgstr "_Réseau"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
-msgid "_URIs"
-msgstr "_URI"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Partager des médias via DLNA"
 
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
@@ -118,27 +49,27 @@ msgstr "Rygel"
 msgid "UPnP/DLNA Services"
 msgstr "Services UPnP/DLNA"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Lecteur GStreamer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données : %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Type %s non pris en charge"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »"
@@ -148,12 +79,12 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »"
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "L'objet %s n'est pas un élément"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Impossible de se lier au bus de session D-Bus : %s"
@@ -170,23 +101,16 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "« %s » analysé"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Erreur de reÌ?cupeÌ?ration de l'objet « %s » depuis la base de données : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s"
 
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "Média de @REALNAME@"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -210,69 +134,70 @@ msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "Impossible de créer une instance de la base de donneÌ?es"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Impossible de supprimer l'URI : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Média de @REALNAME@"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:333
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Impossible de créer le service D-Bus MediaExport : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:372
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:388
 msgid "Music"
 msgstr "Musique"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391
 msgid "Pictures"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:393
 msgid "Videos"
 msgstr "Vidéos"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 #, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
-msgstr "Impossible de construire l'URI pour le dossier « %s » : %s"
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "Impossible de créer des mandataires D-Bus : %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 #, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "Impossible de construire l'URI pour le dossier « %s » : %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Impossible de se lier au bus de session : %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr ""
 "Impossible de lancer le service Tracker : %s. Le greffon est désactivé."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -286,10 +211,16 @@ msgstr "Albums"
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Titres"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
 msgid "No such object"
 msgstr "Aucun objet correspondant"
 
@@ -297,27 +228,29 @@ msgstr "Aucun objet correspondant"
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Paramètres non valides"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -327,6 +260,8 @@ msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 msgid "No value available"
 msgstr "Aucune valeur disponible"
 
@@ -334,8 +269,8 @@ msgstr "Aucune valeur disponible"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Référence de connexion non valide"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Transfert de fichier inexistant"
 
@@ -376,11 +311,11 @@ msgstr "�lément requis %s manquant"
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "Intervalle « %s » non valide"
@@ -408,83 +343,120 @@ msgstr "URI « %s » non valide"
 msgid "Not Found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "L'envoi de données vers l'élément non vide « %s » n'est pas autorisé"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "�lément « %s » requis introuvable"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'URI original pour « %s » : %s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI « %s » non valide pour l'importation de contenu"
+
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Aucun élément dans DIDL-Lite provenant du client : « %s »"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Paramètre « Elements » manquant."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Les commentaires ne sont pas permis dans le XML"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Impossible de creÌ?er l'élément sous « %s » : %s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "Objet « %s » détruit avec succès"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "Impossible de détruire l'objet « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "Suppression de l'objet %s non autorisée"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "La suppression d'objet de %s n'est pas autorisée"
+
 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s"
 
 #. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 msgstr "Greffon « fakesink » manquant"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Impossible de lier %s à %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Erreur du pipeline %s : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld"
 
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir le niveau de journalisation depuis la configuration : %s"
 
 # Note punctuation missing one full stop or one too many
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
@@ -492,28 +464,28 @@ msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon..."
 msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon..."
 
 # fabrique from glossary
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Impossible de créer la fabrique de périphérique racine : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le service D-Bus : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI incorrect : %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Impossible de sonder le protocole pour l'URI %s. « %s » est présumé"
@@ -524,84 +496,84 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur : %s"
 
 # note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/enabled »"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s/%s »"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Nouveau greffon « %s » disponible"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de l'énumération du contenu du dossier « %s » : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Impossible de charger le module depuis le dossier « %s » : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la fonction de point d'entrée « %s » dans « %s » : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "NÅ?ud XML « %s » non trouvé."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Impossible d'eÌ?crire la description modifieÌ?e dans %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Recherche impossible dans « %s » : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
 #, c-format
 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
 msgstr "Impossible de lire depuis l'URI : %s : %s"
 
 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
 #. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
 msgstr "Impossible de se positionner à %s-%s dans l'URI %s : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
 #, c-format
 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
 msgstr "Impossible de lire le contenu de l'URI : %s : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
 #, c-format
 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
 msgstr "Impossible de fermer le flux depuis l'URI %s :%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Aucun sous-titre disponible"
 
@@ -623,44 +595,97 @@ msgstr "Aucune vignette disponible"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Aucun transcodeur disponible pour le format cible « %s »"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier « %"
-"s » : %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Valeur de « %s » hors des limites"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
-#, c-format
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
-#, c-format
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Non applicable"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Impossible d'écrire la description modifiée dans %s."
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Impossible de creÌ?er la boîte de dialogue des préférences : %s"
 
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier « %"
+"s » : %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "GeÌ?neÌ?ral"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "MPE_G TS"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Greffons"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "Partage de m_usique"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "Partage de _photos"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "Partage de _vidéos"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "Ti_tre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisir %u pour le nom d'utilisateur, %n pour le nom réel et %h pour le "
+#~ "nom d'hôte"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "_Activer UPnP/DLNA"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "_Interface"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_LPCM"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "_MP3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "Exportation de _médias"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "_Port"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "Prise en charge du _transcodage"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_URI"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "Impossible de créer une instance de la base de donneÌ?es"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]