[gnome-utils] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 27 Feb 2011 16:56:38 +0000 (UTC)
commit e46b093d2a102c89dd0f61457f5d7db96128edbb
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Feb 27 17:55:52 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e5fa56a..4a7f353 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-08 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-08 00:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "_Fäll in alla"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276
-#: ../logview/logview-window.c:808
+#: ../logview/logview-window.c:815
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Fäll _ut alla"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279
-#: ../logview/logview-window.c:811
+#: ../logview/logview-window.c:818
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Verktygsrad"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277
-#: ../logview/logview-window.c:809
+#: ../logview/logview-window.c:816
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Tö_m"
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Fel vid matchning"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../logview/logview-window.c:486
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - Ordbok"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275
-#: ../logview/logview-window.c:807
+#: ../logview/logview-window.c:814
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Print this document"
msgstr "Skriv ut detta dokument"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Skärmbild-%s-%d.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skärmbild.png"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Antalet sekunder att vänta innan skärmbilden tas."
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Fönsterspecifik skärmbild (utfasad)"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"Definitionsfilen för användargränssnittet för skärmbildsprogrammet\n"
"saknas. Kontrollera din installation av gnome-utils"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
msgid "Select a folder"
msgstr "Välj en mapp"
@@ -2867,147 +2867,155 @@ msgid "Log Viewer"
msgstr "Loggvisare"
#: ../logview/logview-window.c:38
-#: ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:760
msgid "System Log Viewer"
msgstr "Systemloggvisare"
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
#, c-format
msgid "last update: %s"
msgstr "senast uppdaterad: %s"
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
#, c-format
msgid "%d lines (%s) - %s"
msgstr "%d rader (%s) - %s"
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
msgid "Open Log"
msgstr "Ã?ppna logg"
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp: %s"
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
msgid "Wrapped"
msgstr "Radbruten"
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "En systemloggvisare för GNOME."
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
msgid "_Filters"
msgstr "_Filter"
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
msgid "_Open..."
msgstr "_Ã?ppna..."
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
msgid "Open a log from file"
msgstr "�ppna en logg från fil"
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "Close this log"
msgstr "Stäng denna logg"
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "Avsluta loggvisaren"
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiera markeringen"
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
msgid "Select the entire log"
msgstr "Markera hela loggen"
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "Sök ett ord eller fras i loggen"
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
msgid "Bigger text size"
msgstr "Större textstorlek"
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
msgid "Smaller text size"
msgstr "Mindre textstorlek"
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
msgid "Normal text size"
msgstr "Normal textstorlek"
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
msgid "Manage Filters"
msgstr "Hantera filter"
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
msgid "Manage filters"
msgstr "Hantera filter"
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "�ppna loggvisarens hjälpinnehållssida"
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "Visa omdialogrutan för loggvisaren"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusrad"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Visa statusrad"
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Side _Pane"
msgstr "Sido_panel"
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Show Side Pane"
msgstr "Visa sidopanel"
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
msgid "Show matches only"
msgstr "Visa endast sökträffar"
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "Visa endast rader som matchar ett av de angivna filtren"
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "_Rulla automatiskt"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "Rulla automatiskt neråt när nya rader dyker upp"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "Kan inte läsa från \"%s\""
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "Kunde inte öppna följande filer:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]