[gvfs] Updated Korean translation



commit af14f2fe99b7931a1f7fbfd8e2abeee0596a5f14
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 27 17:49:22 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  265 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dc9b11d..684f024 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gvfs package.
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2008.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2009, 2010.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 06:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 06:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:47+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:49+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "ê°?ì?? 문ì??ì?´ì?´ê±°ë?? 문ì??ì?´ì?? 목ë¡?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1106
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1225 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1362
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1426 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1628
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1050
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1108
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1227 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1364
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1428 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1630
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1737 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1899
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1926 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1985
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2007 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2070
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2089 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1170
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ë§?ì?´í?¸ ì ?보를 ì?»ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 msgid "Can't contact session bus"
 msgstr "ì?¸ì?? ë²?ì?¤ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:572 ../client/gvfsdaemondbus.c:1004
 #, c-format
 msgid "Error connecting to daemon: %s"
 msgstr "ë?°ëª¬ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ë§?ì?´í?¸ ë?°ëª¬ ì??ì??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 msgid "Unmount Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:388
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??"
@@ -275,134 +275,160 @@ msgstr ""
 "볼륨ì?´ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤\n"
 "í?? ê°? í?¹ì?? ê·¸ ì?´ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ 볼륨ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212
 msgid "Internal Apple File Control error"
 msgstr "ë?´ë¶? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ì?¤ë¥?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:163 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:729
 msgid "File does not exist"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:219
 msgid "The directory is not empty"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ë¹?ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
 msgid "The device did not respond"
 msgstr "ì?¥ì¹?ê°? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:174
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
 msgid "The connection was interrupted"
 msgstr "ì?°ê²°ì?´ ë??ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:178
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:231
 msgid "Invalid Apple File Control data received"
 msgstr "ì??못ë?? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:182
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:235
 #, c-format
 msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ì?¤ë¥? (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:199
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:254
+#, c-format
+msgid "Unhandled Inst proxy error (%d)"
+msgstr "ì²?리ë??ì§? Inst í??ë¡?ì?? ì?¤ë¥? (%d)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:273
+#, c-format
+msgid "Unhandled SBServices proxy error (%d)"
+msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? SBServices í??ë¡?ì?? ì?¤ë¥? (%d)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
 msgstr "ë?½ë?¤ì?´ ì?¤ë¥?: ì?¸ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
 msgid "Permission denied"
 msgstr "í??ê°?ê¶?ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:297
 #, c-format
 msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? ë?½ë?¤ì?´ ì?¤ë¥? (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:314
 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
 msgstr "libimobiledevice ì?¤ë¥?: ì?¸ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:318
 msgid ""
 "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
 "correctly."
 msgstr "libimobiledevice ì?¤ë¥?: ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. usbmuxd를 ì?¬ë°?ë¡? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:321
 #, c-format
 msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? libimobiledevice ì?¤ë¥? (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:388
 msgid "Try again"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:299 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:406 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:669
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:863
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:879 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:898
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:655
 msgid "Invalid mount spec"
 msgstr "ì??못ë?? ë§?ì?´í?¸ spec í??ì?¼"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:412 ../daemon/gvfsbackendafc.c:443
 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
 msgstr "ì??못ë?? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ì??ì¹?: afc://uuid:í?¬í?¸ë²?í?¸ í??ì??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:320
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:428
+#, c-format
+msgid "Apple Mobile Device"
+msgstr "ì? í?? í?´ë?? ì?¥ì¹?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:433
 #, c-format
 msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
 msgstr "ì? í?? í?´ë?? ì?¥ì¹?ì?? %dë²? ì??ë¹?ì?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:326
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:439
 #, c-format
-msgid "Apple Mobile Device"
-msgstr "ì? í?? í?´ë?? ì?¥ì¹?"
+msgid "Documents on Apple Mobile Device"
+msgstr "ì? í?? í?´ë?? ì?¥ì¹?ì?? 문ì??"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s (jailbreak)"
+msgstr "%s (í??ì?¥)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:375
+#. translators:
+#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.:
+#. * Documents on Alan Smithee's iPhone
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:504 ../monitor/afc/afcvolume.c:125
 #, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "Documents on %s"
+msgstr "%sì?? 문ì??"
 
 #. translators:
 #. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
 #. * shown in the dialog which is defined above.
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:455
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
 "click 'Try again'."
-msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ê°? ì??í?¸ê°? 걸려 ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì??ê³  'ë?¤ì?? ì??ë??' ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"'%s' ì?¥ì¹?ê°? ì??í?¸ê°? 걸려 ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì??ê³  'ë?¤ì?? ì??ë??' ë?¨ì¶?"
+"를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:922 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:723
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:709
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:593 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:932 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1348 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1418
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1060 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403
 #, c-format
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1123 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2458
 msgid "Backups are not yet supported."
 msgstr "ë°±ì??ì?? ì??ì§? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:839
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1295
 msgid "Invalid seek type"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë?? ë°©ì??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1723
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2295 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1080
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1149
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
@@ -410,20 +436,20 @@ msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
-#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
+#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%sì?? /"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
@@ -440,7 +466,7 @@ msgstr "ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:786
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
@@ -455,7 +481,7 @@ msgid "Directory not empty"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ë¹?ì?´ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1810
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1812
 msgid "Can't copy file over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -499,19 +525,19 @@ msgstr "ë°±ì??ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "í?´ë?¹ ê²½ë¡?ì?? í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1535
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1781
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1789
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1820 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
 msgid "Target file exists"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1558
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1796
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë??í??ì?´í?´ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -700,29 +726,29 @@ msgid "Could not create request"
 msgstr "ì??ì²­ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2059
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:745
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:926 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1365
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1543 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2054
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3423
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1153
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1139
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¸ë¶?ì??ì?? ì??ì ?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1189
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2076
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1175
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2071
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ì??ë¹? í??ì?¼ ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. "separate": a link to dns-sd://local/
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:486 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:393
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:486 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:371
 msgid "Local Network"
 msgstr "ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:730 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:797
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:730 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:753
 msgid "Can't monitor file or directory."
 msgstr "í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ê°?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -731,54 +757,58 @@ msgstr "í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ê°?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Dns-SD"
 msgstr "DNS-SD"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:749 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:732
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:882 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:883
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:749 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:688
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:820 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:821
 msgid "Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:481
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "FTPì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (ì?¬ì?©ì?? %s, í?¸ì?¤í?¸ %s)"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:484
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "FTPì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (í?¸ì?¤í?¸ %s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:627 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1010
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:511 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:613 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "ì??í?¸ ì??ë ¥ ë??í??ì??ì??ê°? ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:623
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
 msgstr "FTP, ��� %s"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:627
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
 msgstr "FTP, �그� %s, ��� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:720
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:766 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280
 msgid "File is directory"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:974 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1328
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "ì??ë¹?í??ì?¼ì?? ì??ì§? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1121 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4647
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ì??ì?± ì¢?ë¥? (uint32ì?¬ì?¼ í?¨)"
+
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Directory or file exists"
@@ -901,7 +931,7 @@ msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ %sì??ì?? ì?¤í?¸ë¦¼ ì°¾ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1414
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1399
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
@@ -992,13 +1022,13 @@ msgid "Directory notification not supported"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??림ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:909
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:247 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:894
 msgid "Windows Network"
 msgstr "ì??ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
 #. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that
 #. * shows computers in your local network.
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:931
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:873
 msgid "Network Location Monitor"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì¹? ì ?ë³´"
 
@@ -1008,25 +1038,25 @@ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì¹? ì ?ë³´"
 #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
 #.
 #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:566
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1438
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:683 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:890
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:892
 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
 msgstr "USB ì§?ì?? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ê³µê¸?ì²?ì?? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1010
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1012
 msgid "Connection to the device lost"
 msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ì?°ê²°ì?´ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1507
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1509
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ì?°ê²°í??려면 ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì??ë?°ì?´í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1950
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1945
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
@@ -1163,7 +1193,7 @@ msgstr "ì§?ì??ë??ë?? SSH ëª?ë ¹ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ë?µì?? ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1445
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1431
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ì??못ë?? ì?¸ì½?ë?©)"
@@ -1186,81 +1216,85 @@ msgstr "ì??ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2048
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2043
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:250
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:236
 #, c-format
 msgid "Password required for share %s on %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$sì?? ì?°ê²°í??려면 ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:506 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:492 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:538
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
 #, c-format
 msgid "Internal Error (%s)"
 msgstr "�� �� (%s)"
 
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:618
 msgid "Failed to mount Windows share"
 msgstr "ì??ë?? ê³µì? ë¥¼ ë§?ì?´í?¸ í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:793 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1289
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:779 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1275
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 찾기 í??ì??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1381
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1367
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "ì??ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2024
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1724
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ì??ì?± ì¢?ë¥? (uint64ì?¬ì?¼ í?¨)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2096
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2091
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2120
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2115
 msgid "Can't recursively move directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë??í??ì?´í?´ì?? ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2164
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2159
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "ì??ë?? ê³µì?  í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì??ë¹?ì?¤"
 
 #. translators: %s is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:389
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:375
 #, c-format
 msgid "Password required for %s"
 msgstr "%sì?? ì?°ê²°í??려면 ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: Name for the location that lists the smb shares
 #. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:917
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:902
 #, c-format
 msgid "Windows shares on %s"
 msgstr "%sì?? ì??ë?? ê³µì? "
 
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1016
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1001
 msgid "Failed to retrieve share list from server"
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ê³µì?  목ë¡?ì?? ê°?ì ¸ì?¤ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1104 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1150
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135
 msgid "The file is not a mountable"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë§?ì?´í?¸ ì ?ë³´ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1172
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1157
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ë³´í?µ í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1504
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1489
 msgid "Windows Network Filesystem Service"
 msgstr "ì??ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì??ë¹?ì?¤"
 
@@ -2286,7 +2320,9 @@ msgstr "<ë??ì??> - í??ì¤? ì??ë ¥ì??ì?? ì?½ì?´ì?? <ë??ì??>ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
 "stringv, unset]"
-msgstr "ì??ì?± ì¢?ë¥? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv, unset]"
+msgstr ""
+"ì??ì?± ì¢?ë¥? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv, unset]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2307,12 +2343,12 @@ msgstr "ì??ì?±ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 msgid "Value not specified\n"
 msgstr "ê°?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:194
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type %s\n"
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ì??ì?± ì¢?ë¥?, %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:204
 #, c-format
 msgid "Error setting attribute: %s\n"
 msgstr "ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
@@ -2334,6 +2370,9 @@ msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬, ë§?ì?´í?¸, ì¤?ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì²?ë?¼ ë?°ë?¼ê°?ë??
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
 msgstr "- ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë?´ì?©ì?? í?¸ë¦¬ í??ì??ì?¼ë¡? ë´?ë??ë?¤"
 
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
 #~ msgid "Enter password"
 #~ msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]