[gimp-gap/gap-2-6] Updated Danish translation



commit 1f38207deb37a435bc22c9fc718cab67bfa19693
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Feb 26 12:39:55 2011 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |11685 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 8792 insertions(+), 2893 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cc2a18b..a5b5cca 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,9 +1,10 @@
-# Translation of the GIMP plug-ins.
-# Copyright (C) 1999, 2000, '01 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of the gimp-gap.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Kenneth Christiansen <kenneth gnome dk>, 1999-2000
 # Birger Langkjer <birger langkjer image dk>, 2000.
 # Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000.
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
 #
 # Se ../po/da.po for en konventionsliste til hele Gimp'en.
 #
@@ -16,6 +17,8 @@
 # gfig -> figurer
 # highlight -> højlysområde (dækker over ekstremt belyste refleksioner)
 # mapping -> afbildning
+# native -> indbygget
+# random -> vilkårlig
 # RLE -> rækkekomprimering (RLE)
 # transforms -> transformering
 #
@@ -27,165 +30,306 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
+"Project-Id-Version: gimp-gap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-10 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-04 22:02+0100\n"
-"Last-Translator: Ole Laursen <olau hardworking dk>\n"
-"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale sslug dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 13:26+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# den sædvanlige "gennemse..."-knap
 #. Button  to invoke fontbrowser
-#: gap/gap_arr_dialog.c:455
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
 msgid "Font Browser"
-msgstr "Gennemse..."
-
-# den sædvanlige "gennemse..."-knap
-#. Button  to invoke filebrowser
-#. audiofile button (fileselect invoker)
-#: gap/gap_arr_dialog.c:540 gap/gap_fmac_main.c:594
-#: gap/gap_player_dialog.c:3383
-#, fuzzy
-msgid "File Browser"
-msgstr "Gennemse..."
+msgstr "Skrifttypebrowser"
 
 #. parameter settings
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1154
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
 msgid "Enter Values"
 msgstr "Indtast værdier"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1174 gap/gap_arr_dialog.c:1291
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1322 ../gap/gap_arr_dialog.c:1469
 msgid "Value:"
 msgstr "Værdi:"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1475
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1661
 msgid "Press Button"
 msgstr "Klik på knappen"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1476
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662
 msgid "Select"
 msgstr "Markering"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1611
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1812
+#, c-format
 msgid "Directory '%s' already exists"
-msgstr "Fil eksisterer allerede"
+msgstr "Mappen \"%s\" findes allerede"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1616
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1817
+#, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Fil eksisterer allerede"
+msgstr "Filen \"%s\" findes allerede"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1617
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2373
 msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv alt"
+msgstr "Overskriv"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1628 gap/gap_decode_xanim.c:372
-#: gap/gap_range_ops.c:1397
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1467
+#: ../gap/gap_split.c:112
 msgid "GAP Question"
 msgstr "GAP-spørgsmål"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1629
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1830
 msgid "File Overwrite Warning"
+msgstr "Advarsel for filoverskrivelse"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:169
+msgid "GAP Message"
+msgstr "GAP-besked"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
+#, c-format
+msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
+msgstr "FEJL: Kunne ikke oprette mappe: \"%s\"%s"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1998
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex\n"
+"file: '%s'\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"FEJL: Kunne ikke skrive\n"
+"videoindeksfil: \"%s\"\n"
+"%s"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:84
-msgid "Decreasing density by deleting frames..."
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to create a videoindex file ?\n"
+"\n"
+"If you want GIMP-GAP to create videoindex files automatically\n"
+"when recommanded, whithout showing up this dialog again\n"
+"then you should add the following line to\n"
+"your gimprc file:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Ã?nsker du at oprette en videoindeksfil?\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker, at GIMP-GAP automatisk skal oprette\n"
+"videoindeksfiler, når det anbefales, uden at vise denne\n"
+"dialog igen, så skal du tilføje den følgende linje til\n"
+"din gimprc-fil:\n"
+"%s"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:123 gap/gap_base_ops.c:153 gap/gap_base_ops.c:227
-#: gap/gap_base_ops.c:282
-#, fuzzy, c-format
+# Jeg synes ikke "tilfældig positionering" det helt rigtige for /random
+# positioning/. Det må være noget med, at man kan tilgå et hvilket som
+# helst billede i videoen i stedet for kun at vælge fra et antal med et
+# vist interval (tid eller billedantal).
+# "Vilkårlig positionering" er bedre, synes jeg.
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"random positioning is not possible for this video.\n"
+"creating a video index is NOT recommanded\n"
+"(would not work)\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL:\n"
+"Vilkårlig positionering er ikke muligt for denne video.\n"
+"Oprettelse af et videoindeks anbefales IKKE\n"
+"(det vil ikke virke)\n"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"creating a video index on this video is recommanded.\n"
+"This will enable fast and random frame access.\n"
+"but requires one initial full scann.\n"
+"(this will take a while).\n"
+msgstr ""
+"FIF:\n"
+"Oprettelse af et videoindeks på denne video anbefales.\n"
+"Dette vil aktivere hurtig og vilkårlig billedadgang.\n"
+"men kræver en indledende fuld skanning.\n"
+"(som vil tage et stykke tid).\n"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2140
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"native fast and exact random positioning works for this video.\n"
+"video index is not required, and should be cancelled.\n"
+msgstr ""
+"INFO:\n"
+"Indbygget hurtighed og præcis vilkårlig positionering virker for\n"
+"denne video. Videoindeks er ikke krævet, og bør afbrydes.\n"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2151 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2160
+msgid "Index:"
+msgstr "Indeks:"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2165
+msgid "Create Videoindex file"
+msgstr "Opret videoindeksfil"
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:391
+msgid "Seek Audio Position..."
+msgstr "Søger lydposition..."
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:439
+msgid "Extracting Audio..."
+msgstr "Udtrækker lyd..."
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:101
+#, c-format
+msgid "Problem while writing audiofile: %s"
+msgstr "Det opstod et problem under skrivning af lydfil: %s"
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1586
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"has unexpect content that will be ignored.\n"
+"You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
+"or a textfile containing filenames of such audio files"
+msgstr ""
+"Filen: %s\n"
+"har uventet indhold som vil blive ignoreret.\n"
+"Du skal angive en lydfil i RIFF WAVE-filformatet,\n"
+"eller en tekstfil, der indeholder filnavnene på sådanne lydfiler"
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
+msgstr ""
+"Filen: %s\n"
+"indeholder for mange spor for lydinddata\n"
+"(kun %d spor bruges, resten ignoreres)."
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"is an audio playlist, but contains references to audiofiles that\n"
+"do not match the desired sample rate of %d Hz\n"
+"or do not have 16 bits per sample"
+msgstr ""
+"Filen: %s\n"
+"er ikke en lydafspilningsliste, men indeholder referencer til lydfiler\n"
+"som ikke matcher den ønskede samplefrekvens på %d Hz\n"
+"eller ikke har 16 bit sample"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:93
+msgid "Decreasing density by deleting frames..."
+msgstr "Formindsker tæthed ved at slette billeder..."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
+#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
+#, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
-msgstr "Fejl: kunne ikke omdøbe billede %ld til %ld."
+msgstr "Fejl: Kunne ikke omdøbe billede %d til %d"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:204
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:213
 msgid "Density duplicating frames..."
-msgstr "Kopierer billeder..."
+msgstr "Kopierer billeder ud fra tæthed..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:359 gap/gap_base_ops.c:533
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
 #, c-format
 msgid "Error: could not save frame %s"
 msgstr "Fejl: kunne ikke gemme billede %s."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:463 gap/gap_base_ops.c:595 gap/gap_base_ops.c:680
-#: gap/gap_base_ops.c:687 gap/gap_base_ops.c:694 gap/gap_base_ops.c:782
-#: gap/gap_base_ops.c:804 gap/gap_lib.c:2281
+#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
+#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
+#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
+#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3148
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Fejl: kunne ikke omdøbe billede %ld til %ld."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:583
+#: ../gap/gap_base_ops.c:592
 msgid "Duplicating frames..."
 msgstr "Kopierer billeder..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:770
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
 msgid "Renumber frame sequence..."
-msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
+msgstr "Omnummerer billedsekvens..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:962
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
+#, c-format
 msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
 msgstr "GÃ¥ til billede (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#, c-format
 msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
-msgstr "MÃ¥lbillednumre (%ld - %ld)"
+msgstr "MÃ¥lbillednummer (%ld - %ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:970 gap/gap_base_ops.c:1081 gap/gap_base_ops.c:1520
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
 msgid "Number:"
 msgstr "Nummer:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:971
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
 msgid "Go to this frame number"
-msgstr "Med billede (nummer)"
+msgstr "GÃ¥ til dette billednummer"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1019
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
 msgstr ""
+"Billederne %d - %d vil blive slettet. Denne handling kan ikke fortrydes."
 
 #. title_txt
-#: gap/gap_base_ops.c:1025 gap/gap_base_ops.c:1026
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:643 gap/gap_navigator_dialog.c:644
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:667 ../gap/gap_navigator_dialog.c:668
 msgid "Confirm Frame Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft sletning af billede"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1061
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
 #, c-format
 msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Slet billeder (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1064
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
+#, c-format
 msgid "Delete frames from %ld to (number)"
 msgstr "Slet billeder fra %ld til (nummer)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
 msgstr ""
+"Slet billeder startende med det akuelle nummer op til nummeret %d (inklusive)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1157
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
 "This will increase the total number of frames from %d up to %d.\n"
 "There will be no undo for this operation\n"
 msgstr ""
+"Billeder i intervallet %d - %d vil blive kopieret %.4f gange.\n"
+"Dette vil øge det totale antal billeder fra %d til %d.\n"
+"Denne handling kan ikke fortrydes.\n"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1175
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -193,213 +337,227 @@ msgid ""
 "This will decrease the total number of frames from %d down to %d\n"
 "There will be no undo for this operation\n"
 msgstr ""
+"%.04f procent af billeder i intervallet %d - %d\n"
+"vil blive slettet.\n"
+"Dette vil formindske det samlede antal billeder fra %d til %d\n"
+"Denne handling kan ikke fortrydes\n"
 
 #. title_txt
-#: gap/gap_base_ops.c:1188 gap/gap_base_ops.c:1189
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
 msgid "Confirm Frame Density Change"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft ændring af billedtæthed"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1211
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#, c-format
 msgid "Change Frame Density"
-msgstr ""
+msgstr "�ndr billedtæthed"
 
 #. the start frame scale_entry
 #. table col, row
-#: gap/gap_base_ops.c:1214 gap/gap_base_ops.c:1366 gap/gap_base_ops.c:1569
-#: gap/gap_decode_xanim.c:249 gap/gap_mod_layer.c:204
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3168 gap/gap_mpege.c:285 gap/gap_onion_dialog.c:899
-#: gap/gap_player_dialog.c:3832 gap/gap_range_ops.c:285
-#: gap/gap_range_ops.c:478 gap/gap_range_ops.c:669
+#. the videoextract range from label
+#. the from_frame label
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1354
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3479 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
+#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:700
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
 msgid "From Frame:"
 msgstr "Fra billede:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1219 gap/gap_base_ops.c:1574
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
 msgid "Affected range starts at this framenumber"
 msgstr "Det berørte interval starter ved dette billednummer"
 
 #. the end frame scale_entry
 #. table col, row
-#: gap/gap_base_ops.c:1222 gap/gap_base_ops.c:1374 gap/gap_base_ops.c:1577
-#: gap/gap_decode_xanim.c:259 gap/gap_mod_layer.c:212
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3186 gap/gap_mpege.c:295 gap/gap_onion_dialog.c:906
-#: gap/gap_player_dialog.c:3840 gap/gap_range_ops.c:293
-#: gap/gap_range_ops.c:486 gap/gap_range_ops.c:677
+#. the videoextract range to label
+#. the to_frame label
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1376
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3497 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
+#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:708
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
 msgid "To Frame:"
 msgstr "Til billede:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1227 gap/gap_base_ops.c:1582
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
 msgid "Affected range ends at this framenumber"
 msgstr "Det berørte interval slutter ved dette billednummer"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1230
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
 msgid "Density:"
-msgstr ""
+msgstr "Tæthed:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1240
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
 msgid ""
 "Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
 "increase density is off)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1243
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Increase Density"
 msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1244
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
 msgid ""
-"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * originalrate.\n"
-"OFF: Delete frames to get a target rate that is originalrate/density."
+"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
+"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1249
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
 msgid "Change Frames Density"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1312 gap/gap_base_ops.c:1439 gap/gap_lib.c:1252
-#, fuzzy
+#. plugin was called on a frame without extension and without framenumer in its name
+#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
+#.
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1669
+#: ../gap/gap_morph_main.c:295
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "GAP video plug-ins only work with filenames\n"
 "that end in numbers like _000001.xcf.\n"
 "==> Rename your image, then try again."
 msgstr ""
-"OPERATION AFBRUDT.\n"
-"GAP-udvidelsesmodulet virker kun med filnavne\n"
-"hvis navne ender med tal som i _0001.xcf.\n"
-"\n"
-"Omdøb dit billede og prøv igen."
+"HANDLING AFBRUDT.\n"
+"GAP-videoudvidelsesmodulet virker kun med filnavne\n"
+"hvis navne ender med tal som i _000001.xcf.\n"
+"==> Omdøb dit billede og prøv igen."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
 #, c-format
 msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Kopiér billeder (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1371
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
 msgid "Source range starts at this framenumber"
 msgstr "Kildeintervallet starter ved dette billednummer"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1379
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
 msgid "Source range ends at this framenumber"
 msgstr "Kildeintervallet slutter ved dette billednummer"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1382
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
 msgid "N times:"
 msgstr "N gange:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1389
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
 msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
-msgstr ""
-"Kopier udvalgte rammer n gange \n"
-"(du kan indtaste værdier under 99)"
+msgstr "Kopier valgt interval n gange (du kan indtaste værdier > 99)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1392
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
 msgid "Make Duplicates of Frame Range"
-msgstr "Kopiér billedinterval"
+msgstr "Lav kopier af billedinterval"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
+#, c-format
 msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
 msgstr "Ombyt nuværende billede (%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1515
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
 msgstr ""
+"Ombyt det nuværende billede %d med billedet som har nummeret indtastet her"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1519
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
 msgid "Exchange with Frame"
-msgstr "Ombyt nuværende billede (%ld)"
+msgstr "Ombyt med billede"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
+#, c-format
 msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
 msgstr "Forskydning af billedsekvens (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1585
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
 msgid "N-Shift:"
 msgstr "N-forskydning:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1590
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
 msgid ""
 "Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
 "steps)"
 msgstr ""
-"Omnummerér den påvirkede billedsekvens\n"
-"(numrene er forskudt cyklisk med N)"
+"Omnummerer den påvirkede billedsekvens (numrene er forskudt cyklisk med N "
+"trin)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1592
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
 msgid "Frame Sequence Shift"
 msgstr "Billedsekvensforskydning"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1677
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Renumber Frames (%ld)"
-msgstr "Slet billeder (%ld/%ld)"
+msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
+msgstr "Forskydning af billedsekvens (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1681
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
 #, fuzzy
+msgid "Frame Sequence Reverse"
+msgstr "Billede én gang baglæns"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#, c-format
+msgid "Renumber Frames (%ld)"
+msgstr "Omnummerer billeder (%ld)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
 msgid "First Frame Number:"
-msgstr "Med billede (nummer)"
+msgstr "Første billednummer:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1686
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
 msgid "New framenumber for the first frame"
-msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+msgstr "Nyt billednummer for det første billednummer"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1689 gap/gap_split.c:286
+#. the framenumber digits label
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2494
 msgid "Digits:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1694
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
 msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1698 gap/gap_base_ops.c:1807
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Renumber Frames"
 msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1847
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
 #, fuzzy
 msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
 msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
 
-# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
-# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
 #. toggle bluebox
-#: gap/gap_bluebox.c:247 gap/gap_mov_dialog.c:2661
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:2967
 msgid "Bluebox"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Blå boks"
 
 #. the frame
-#: gap/gap_bluebox.c:269
+#: ../gap/gap_bluebox.c:273
 msgid "Select By Color"
 msgstr ""
 
 #. the keycolor label
 #. keycolor label
-#: gap/gap_bluebox.c:284 gap/gap_mov_dialog.c:2677
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:2983
 msgid "Keycolor:"
 msgstr ""
 
 #. the keycolor button
-#: gap/gap_bluebox.c:290
+#: ../gap/gap_bluebox.c:294
 msgid "Bluebox Color Picker"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:314
+#: ../gap/gap_bluebox.c:318
 msgid "Alpha Tolerance:"
 msgstr ""
 
@@ -408,14 +566,14 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:321
+#: ../gap/gap_bluebox.c:325
 msgid ""
-"Sharp pixel selection by color with 0.0. Greater values than 0 makes "
-"selection with more or less varaible alpha value depending on difference to "
-"the keycolor"
+"Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
+"selection more or less variable alpha value, depending on disparity with the "
+"key color."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:333
+#: ../gap/gap_bluebox.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Source Alpha:"
 msgstr "Vælg kilde"
@@ -425,11 +583,11 @@ msgstr "Vælg kilde"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:340
+#: ../gap/gap_bluebox.c:344
 msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:351
+#: ../gap/gap_bluebox.c:355
 msgid "Target Alpha:"
 msgstr ""
 
@@ -438,20 +596,20 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:358
+#: ../gap/gap_bluebox.c:362
 msgid ""
 "Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:369
+#: ../gap/gap_bluebox.c:373
 msgid "Feather Edges:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:379
+#: ../gap/gap_bluebox.c:384
 msgid "ON: Feather edges using feather radius"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:389
+#: ../gap/gap_bluebox.c:394
 msgid "Feather Radius:"
 msgstr ""
 
@@ -460,11 +618,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:396
+#: ../gap/gap_bluebox.c:401
 msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:406
+#: ../gap/gap_bluebox.c:411
 msgid "Shrink/Grow:"
 msgstr ""
 
@@ -473,31 +631,31 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:413
+#: ../gap/gap_bluebox.c:418
 msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:422
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Automatic Preview:"
 msgstr "Animationseksempel"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:433
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438
 msgid "ON: Keep preview image up to date"
 msgstr ""
 
 #. button
 #. the preview frame
-#: gap/gap_bluebox.c:442 gap/gap_mov_dialog.c:3849
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:4124
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Animationseksempel"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:445
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450
 msgid "Show preview as separate image"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:453
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Previewsize:"
 msgstr "Eksempelbillede:"
@@ -507,51 +665,51 @@ msgstr "Eksempelbillede:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:460
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465
 msgid "Size of the preview image in percent of the original"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:850
+#: ../gap/gap_bluebox.c:860
 msgid "Threshold Mode:"
 msgstr ""
 
 #. radio button thres_mode RGB
-#: gap/gap_bluebox.c:860
+#: ../gap/gap_bluebox.c:870
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:869
+#: ../gap/gap_bluebox.c:879
 msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
 msgstr ""
 
 #. radio button thres_mode HSV
-#: gap/gap_bluebox.c:880
+#: ../gap/gap_bluebox.c:890
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:889
+#: ../gap/gap_bluebox.c:899
 msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
 msgstr ""
 
 #. radio button thres_mode VAL
-#: gap/gap_bluebox.c:901
+#: ../gap/gap_bluebox.c:911
 msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:910
+#: ../gap/gap_bluebox.c:920
 msgid "Use single threshold value"
 msgstr ""
 
 #. radio button thres_mode ALL
-#: gap/gap_bluebox.c:921
+#: ../gap/gap_bluebox.c:931
 msgid "ALL"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:930
+#: ../gap/gap_bluebox.c:940
 msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:956
+#: ../gap/gap_bluebox.c:966
 msgid "Threshold R:"
 msgstr ""
 
@@ -560,11 +718,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:963
+#: ../gap/gap_bluebox.c:973
 msgid "Threshold for red channel"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:973
+#: ../gap/gap_bluebox.c:983
 msgid "Threshold G:"
 msgstr ""
 
@@ -573,11 +731,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:980
+#: ../gap/gap_bluebox.c:990
 msgid "Threshold for green channel"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:991
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1001
 msgid "Threshold B:"
 msgstr ""
 
@@ -586,11 +744,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:998
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
 msgid "Threshold for blue channel"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1018
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1028
 msgid "Threshold H:"
 msgstr ""
 
@@ -599,11 +757,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1025
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1035
 msgid "Threshold for hue"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1035
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1045
 msgid "Threshold S:"
 msgstr ""
 
@@ -612,11 +770,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1042
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1052
 msgid "Threshold for saturation"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1053
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1063
 msgid "Threshold V:"
 msgstr ""
 
@@ -625,11 +783,11 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1060
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1070
 msgid "Threshold for value"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1082
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1092
 msgid "Threshold:"
 msgstr ""
 
@@ -638,28 +796,28 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1089
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1099
 msgid "Common color threshold"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1479
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error: Image '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1487
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1499
 msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1496
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1508
 msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1580
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1592
 msgid "BlueboxPreview.xcf"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1581
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Previewlayer"
 msgstr "Eksempelbillede:"
@@ -667,163 +825,222 @@ msgstr "Eksempelbillede:"
 #. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
 #. * and scale to preview size
 #.
-#: gap/gap_bluebox.c:1610
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Masterlayer"
 msgstr "Indsæt som erstatning"
 
-#: gap/gap_bluebox_main.c:180
+# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
+# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:180
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Bluebox ..."
+msgid "Bluebox ..."
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#. Menu names
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#. Menu names
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:1129
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:177 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205 ../gap/gap_player_main.c:293
+#: ../gap/gap_story_main.c:182 ../vid_common/gap_cme_main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/"
 msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:230
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:241
 #, fuzzy
 msgid "_Search:"
 msgstr "Søg:"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:337
 msgid "Gen Code by name"
 msgstr "Fremstil kode efter navn"
 
 #. Button Search by Name
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:337
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:351
 msgid "Search by Name"
 msgstr "Søg efter navn"
 
 #. Button Search by Blurb
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:346
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:361
 msgid "Search by Blurb"
 msgstr "Søg efter beskrivelser"
 
 #. Button Search by Menupath
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:355
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Search by Menu Path"
 msgstr "Søg efter navn"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:456
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:489
 msgid "** not available **"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:489
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
-# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
-msgid "Blurb:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Menu Path:"
-msgstr "Bevægelsesbane"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:522
-msgid "In:"
-msgstr "Ind:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:570
-msgid "Out:"
-msgstr "Ud:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:624
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjælp:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:642
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:650
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:658
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:808
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Searching by name - please wait"
 msgstr "Anvend animationsfilter (efter navn - vent venligst)"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:831
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Searching by blurb - please wait"
 msgstr "Anvend animationsfilter (efter beskrivelse - vent venligst)"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:843
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:720
 msgid "Searching by menupath - please wait"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:847
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:724
 msgid "Searching - please wait"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:946
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:823
 msgid "No matches"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:141
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:880
+msgid "Internal GIMP procedure"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:881
+msgid "GIMP Plug-In"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:882
 #, fuzzy
-msgid "Requirements to run the xanim based video split"
+msgid "GIMP Extension"
+msgstr "Filendelse:"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:883
+msgid "Temporary Procedure"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
+msgid "MPlayer based extraction..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Image>/Video/Opdel video i billeder"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_vex_main.c:202
+#, fuzzy
+msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Opdel video i billeder"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
 msgstr "Betingelser for at køre xanim-baseret videoopslitning"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:153
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:236
+#, fuzzy
 msgid ""
-"xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
-"must be installed somewhere in your PATH\n"
-"you can get xanim exporting edition at:\n"
-msgstr ""
+"mplayer 1.0 must be installed somewhere in your PATH\n"
+"you can get mplayer exporting edition at:\n"
+msgstr "    skal være installeret et sted i din $PATH"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:176
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:255
 msgid ""
-"if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim\n"
-"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
-"to your xanim exporting program and restart gimp"
+"if your mplayer is not in your PATH or is not named mplayer\n"
+"you have to set environment variable GAP_MPLAYER_PROG\n"
+"to your mplayer program and restart gimp"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:187
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:266
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
+msgid "An error occurred while trying to call mplayer:"
 msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at kalde xanim:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:206
-msgid "XANIM Information"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:286
+#, fuzzy
+msgid "mplayer Information"
 msgstr "XANIM-information"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:239
-msgid "Video:"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Input Video:"
 msgstr "Video:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:240
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:428
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
-"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
-"required."
+"Name of a videofile to read by mplayer. Frames are extracted from the "
+"videofile and written to separate diskfiles. mplayer 1.0 is required."
 msgstr ""
 "Navn på en videofil som skal L�SES af xanim.\n"
 "Billeder bliver udtrukket fra videofilen\n"
 "og skrevet i separate diskfiler.\n"
 "xanim med eksporteringsfunktion er påkrævet."
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:250
-msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Første billede:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:446
+msgid "Extracting starts at the specified time offset HH:MM:SS in the video"
+msgstr ""
+
+#. Frames Duration button
+#. Frames Overlap duration button
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2485
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2685
+#, fuzzy
+msgid "Frames:"
+msgstr "Til billede:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames to extract"
 msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:260
-msgid "Framenumber of last frame to extract"
-msgstr "Billednummer på sidste billede der skal udtrækkes"
+#. the videotrack to label
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4043
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
+#, fuzzy
+msgid "Videotrack:"
+msgstr "Video:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:468
+msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
+msgstr ""
+
+#. Sample Offset
+#. the audiotrack to label
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6648
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "Audiotrack:"
+msgstr "Videobilleder:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:269
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:480
+msgid "Number of audiotrack to extract. (0 == ignore audio)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Output Audio:"
+msgstr "Uddatafil:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:493
+msgid ""
+"Filename for the extracted audiodata. Audiodata is written in RIFF WAV "
+"fileformat (but only if audiotrack >= 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:502 ../gap/gap_decode_xanim.c:267
 msgid "Framenames:"
 msgstr "Billednavne:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:270
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:503 ../gap/gap_decode_xanim.c:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basename for the video frames to write on disk. Framenumber and extension is "
@@ -832,141 +1049,410 @@ msgstr ""
 "Basisnavn for billeder som skrives på disken\n"
 "(billednummer og filudvidelse bliver tilføjet)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:277
-msgid "Format"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
 msgstr "Format"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:278
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:513
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
-"converted to xcf)"
+"Image fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as png "
+"and converted to xcf)"
 msgstr ""
 "Filformat for de udtrukne billeder\n"
 "(xcf bliver udtrukket som ppm og lavet om til xcf)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:285
-msgid "Extract Frames"
-msgstr "Udtræk billeder"
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Enable extraction of frames"
-msgstr "Tillad udtrækning af billede"
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:290
-msgid "Extract Audio"
-msgstr "Udtræk lyd"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:522
+msgid "Png Compression:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:291
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:523
 msgid ""
-"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
-"for audio)"
+"Compression for resulting png frames where 0 is uncompressed (fast), 9 is "
+"max. compression (this option is ignored when JPEG format is used)"
 msgstr ""
-"Muliggør udtrækning af lyd til en rå lydfil\n"
-"(billedintervalgrænser ignoreres for lyd)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:296
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:532 ../gap/gap_decode_xanim.c:294
 msgid "Jpeg Quality:"
 msgstr "Jpeg-kvalitet:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:297
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:533
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
+"Quality for resulting jpeg frames where 100 is best quality (ignored when "
+"other formats are used)"
 msgstr ""
 "Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
 "(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:308
-msgid "Open"
-msgstr "Ã?bn"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:543
+msgid "Jpeg Optimize:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:309
-msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
-msgstr "�bn det første af de udtrukkede billeder"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
+#, fuzzy
+msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
+"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:313
-msgid "Run asynchronously"
-msgstr "Kør asynkront (i baggrunden)"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
+msgid "Jpeg Smooth:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:314
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
-"range) while xanim is still running"
+msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
 msgstr ""
-"Kør xanim asynkront og slet uønskede billeder\n"
-"(uden for det angivne interval) mens xanim stadig kører"
+"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
+"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:319
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n"
-"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
+msgid "Jpeg Progressive:"
 msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel: xanim 2.80 har kun begrænset MPEG-understøttelse. \n"
-"De fleste billeder (type P og B) bliver oversprunget."
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:322
-msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
-msgstr "Del en Xanim-læsbar video op i billeder"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
+"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:323 gap/gap_range_ops.c:1646
-msgid "Select Frame Range"
-msgstr "Vælg billedinterval"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Jpeg Baseline:"
+msgstr "Jpeg-kvalitet:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:362 gap/gap_range_ops.c:1390
-msgid "Overwrite Frame"
-msgstr "Overskriv billede"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
+"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Silent"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:585
+msgid ""
+"use -nosound (-novideo) in case audiotrack (videotrack) is 0.\n"
+"mplayer will operate silent and faster."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:591 ../gap/gap_decode_xanim.c:306
+msgid "Open"
+msgstr "Ã?bn"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:592 ../gap/gap_decode_xanim.c:307
+msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
+msgstr "�bn det første af de udtrukkede billeder"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous"
+msgstr "Kør asynkront (i baggrunden)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:598
+msgid "Run the mplayer as asynchronous process"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:604
+msgid "MPlayer 1.0pre5:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:605
+msgid ""
+"ON: use deprecated options for mplayer 1.0pre5\n"
+"OFF: use options for newer mplayer\n"
+" Dont turn on the deprecated options if you have mplayer 1.0pre7 or newer "
+"mplayer versions"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:616
+#, fuzzy
+msgid "MPlayer based extraction"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1716
+msgid "Select Frame Range"
+msgstr "Vælg billedinterval"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "videofile %s not existent\n"
+msgstr "Videofilen %s eksisterer ikke eller er tom\n"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:659
+#, c-format
+msgid "Illegal starttime %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1460 ../gap/gap_split.c:102
+msgid "Overwrite Frame"
+msgstr "Overskriv billede"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:364 gap/gap_range_ops.c:1392
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1462 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:238
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Overskriv alt"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:373
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
+#: ../gap/gap_split.c:113
 msgid "File already exists"
 msgstr "Fil eksisterer allerede"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:593
-#, c-format
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:972
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "can't find any extracted frames,\n"
 "%s\n"
-"maybe xanim has failed or was cancelled"
+"maybe mplayer has failed or was cancelled"
 msgstr ""
 "Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
 "%s\n"
 "måske har xanim fejlet eller er blevet afbrudt"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:618
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:997 ../gap/gap_decode_xanim.c:602
 #, c-format
 msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
 msgstr "billeder blev ikke udtrukket da overskrivning af %s blev annulleret"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:628
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
+#: ../gap/gap_split.c:348
 #, c-format
 msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
 msgstr "fejl ved overskrivning af %s (tjek tilladelser?)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:650
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1029 ../gap/gap_decode_xanim.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
 msgstr "fejl ved skrivning af %s (tjek tilladelser?)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:777
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: your gimprc file configuration for the mediaplayer\n"
+"does not point to an executable program;\n"
+"the configured value for %s is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: the environment variable %s\n"
+"does not point to an executable program;\n"
+"the current value is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. ERROR
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1120
+#, c-format
+msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1482
+msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
+msgstr "Afslut. Hverken video- eller lydspor blev valgt"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not create %s directory\n"
+"(that is required for mplayer frame export)"
+msgstr ""
+"kunne ikke oprette mappen %s\n"
+"(som er krævet til xanim-eksport af billeder)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Extracting frames..."
+msgstr "Udtrækker billeder.."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
+#, fuzzy
+msgid "Extracting audio..."
+msgstr "Udtrækker billeder.."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not start mplayer process\n"
+"(program=%s)"
+msgstr ""
+"kunne ikke starte xanim-processen\n"
+"(program=%s)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"can't find any extracted frames,\n"
+"mplayer has failed or was cancelled"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
+"xanim fejlede eller blev afbrudt"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Renaming frames..."
+msgstr "Omdøber billeder..."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Converting frames..."
+msgstr "Konverterer billeder..."
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Requirements to run the xanim based video split"
+msgstr "Betingelser for at køre xanim-baseret videoopslitning"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:150
+msgid ""
+"xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
+"must be installed somewhere in your PATH\n"
+"you can get xanim exporting edition at:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:173
+msgid ""
+"if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim\n"
+"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
+"to your xanim exporting program and restart gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:184
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
+msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at kalde xanim:"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:204
+msgid "XANIM Information"
+msgstr "XANIM-information"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
+"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
+"required."
+msgstr ""
+"Navn på en videofil som skal L�SES af xanim.\n"
+"Billeder bliver udtrukket fra videofilen\n"
+"og skrevet i separate diskfiler.\n"
+"xanim med eksporteringsfunktion er påkrævet."
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:248
+msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:258
+msgid "Framenumber of last frame to extract"
+msgstr "Billednummer på sidste billede der skal udtrækkes"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:275
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
+"converted to xcf)"
+msgstr ""
+"Filformat for de udtrukne billeder\n"
+"(xcf bliver udtrukket som ppm og lavet om til xcf)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:283
+msgid "Extract Frames"
+msgstr "Udtræk billeder"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Enable extraction of frames"
+msgstr "Tillad udtrækning af billede"
+
+#. create extract audio otone track button
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6675
+msgid "Extract Audio"
+msgstr "Udtræk lyd"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
+"for audio)"
+msgstr ""
+"Muliggør udtrækning af lyd til en rå lydfil\n"
+"(billedintervalgrænser ignoreres for lyd)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Kvalitet af de resulterende JPEG-billeder\n"
+"(ignoreres hvis andre formater bliver brugt)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
+msgid "Run asynchronously"
+msgstr "Kør asynkront (i baggrunden)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
+"range) while xanim is still running"
+msgstr ""
+"Kør xanim asynkront og slet uønskede billeder\n"
+"(uden for det angivne interval) mens xanim stadig kører"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: xanim 2.80 is old unmaintained software\n"
+"and has only limited MPEG support.\n"
+"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
+msgstr ""
+"\n"
+"Advarsel: xanim 2.80 har kun begrænset MPEG-understøttelse. \n"
+"De fleste billeder (type P og B) bliver oversprunget."
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
+msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"can't find any extracted frames,\n"
+"%s\n"
+"maybe xanim has failed or was cancelled"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
+"%s\n"
+"måske har xanim fejlet eller er blevet afbrudt"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:761
 #, c-format
 msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
 msgstr "kunne ikke udføre %s (kontrollér om xanim er installeret)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:785
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:769
 #, c-format
 msgid "%s does not look like xanim"
 msgstr "%s ser ikke ud til at være xanim"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:810
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "The xanim program on your system \"%s\"\n"
@@ -975,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "xanim-programmet på dit system \"%s\"\n"
 "understøtter ikke eksportmulighederne Ea, Ee, Eq"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:817
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "The xanim program on your system \"%s\"\n"
@@ -984,12 +1470,12 @@ msgstr ""
 "xanim-programmet på dit system \"%s\"\n"
 "understøtter ikke eksport af enkelte billeder"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1085
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1069
 #, c-format
 msgid "videofile %s not existent or empty\n"
 msgstr "Videofilen %s eksisterer ikke eller er tom\n"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1138
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "could not create %s directory\n"
@@ -998,12 +1484,7 @@ msgstr ""
 "kunne ikke oprette mappen %s\n"
 "(som er krævet til xanim-eksport af billeder)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "Extracting frames..."
-msgstr "Udtrækker billeder.."
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1174
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "could not start xanim process\n"
@@ -1012,7 +1493,8 @@ msgstr ""
 "kunne ikke starte xanim-processen\n"
 "(program=%s)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1195
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
+#, c-format
 msgid ""
 "can't find any extracted frames,\n"
 "xanim has failed or was cancelled"
@@ -1020,36 +1502,27 @@ msgstr ""
 "Kan ikke finde nogen udtrukne billeder,\n"
 "xanim fejlede eller blev afbrudt"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Renaming frames..."
-msgstr "Omdøber billeder..."
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1219 gap/gap_range_ops.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "Converting frames..."
-msgstr "Konverterer billeder..."
-
-#: gap/gap_filter_foreach.c:110
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Backup to file"
 msgstr "Sikkerhedskopi til fil"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_filter_foreach.c:112
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:134
 msgid "Make backup of the image after each step"
 msgstr "Tag en sikkerhedskopi af billedet efter hvert skridt"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:116 gap/gap_mod_layer.c:317
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:138 ../gap/gap_mod_layer.c:107
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6226
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:120
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:142
 #, c-format
 msgid "Skip %d"
 msgstr "Spring over %d"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:139 gap/gap_mod_layer.c:336
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:161 ../gap/gap_mod_layer.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "2nd call of %s\n"
@@ -1058,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "2. kald af %s\n"
 "(indstil slut-parametre)"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:143
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1067,119 +1540,151 @@ msgstr ""
 "Ikke-interaktivt kald af %s\n"
 "(for alle mellemliggende lag)"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:147 gap/gap_mod_layer.c:342
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:169 ../gap/gap_mod_layer.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Animated Filter Apply"
 msgstr "Anvend animationsfilter"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:263
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Applying filter to all layers..."
 msgstr "Anvend filter på alle lag..."
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:549
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Select Filter for Animated Apply"
 msgstr "Vælg animationsfilter"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:550 gap/gap_mod_layer.c:885
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:592 ../gap/gap_mod_layer.c:1007
 msgid "Apply Constant"
 msgstr "Anvend konstant"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:551 gap/gap_mod_layer.c:886
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:593 ../gap/gap_mod_layer.c:1008
 msgid "Apply Varying"
 msgstr "Anvend varierende"
 
-#: gap/gap_filter_main.c:126
-msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
+#: ../gap/gap_filter_main.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Filter all Layers..."
+msgstr "<Image>/Filtre/Filtrér alle lag..."
+
+#. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
+#: ../gap/gap_filter_main.c:158 ../gap/gap_fmac_main.c:216
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Filters/"
 msgstr "<Image>/Filtre/Filtrér alle lag..."
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:206
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:205
+#, c-format
+msgid "filtermacro_file: '%s' is corrupted, could not scan databytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:274 ../gap/gap_fmac_base.c:376
+#, c-format
+msgid "file: %s is not a filtermacro file !"
+msgstr "fil %s er ikke en filtermakrofil!"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"parameter data buffer for plug-in: '%s' differs in size\n"
+"actual size: %d\n"
+"recorded size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:210
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Filters/Filtermacro..."
+msgid "Filtermacro..."
 msgstr "<Image>/Filtre/Filtrér alle lag..."
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:494
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:630
 msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
 msgstr ""
 
 #. dont use the 1.st action button at all
-#: gap/gap_fmac_main.c:496
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Add Filter"
 msgstr "Tilføj punkt"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:550
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:687
 msgid "Filter Macro Script"
-msgstr ""
+msgstr "Filtermakroskript"
 
 #. label
-#: gap/gap_fmac_main.c:574
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Billednavne:"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:586
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:723
 msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på skriptfilen til filtermakroen"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:596
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:733
 msgid "Open filebrowser window to select a filename"
-msgstr ""
+msgstr "�bn filbrowservinduet for at vælge et filnavn"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:623
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:760 ../gap/gap_video_index_creator.c:1328
 msgid "Nr"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:629
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:766
 #, fuzzy
 msgid "PDB Name"
 msgstr "Navn:"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:635
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Bevægelsesbane"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:793
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:935
 msgid "** No menu path available **"
-msgstr ""
+msgstr "** Ingen menusti tilgængelig **"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:829
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:971 ../gap/gap_video_index_creator.c:1279
 msgid "** Empty **"
-msgstr ""
+msgstr "** Tom **"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:838
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:980
 msgid "** File is not a filtermacro **"
-msgstr ""
+msgstr "** Fil er ikke en filtermakro **"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1018 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8031
+msgid "Show help page"
+msgstr "Vis hjælpeside"
 
 #. Button Delete All
-#: gap/gap_fmac_main.c:870
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Delete All"
 msgstr "Slet alle punkter"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:874
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1032
 msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
 msgstr ""
 
 #. Button Delete
-#: gap/gap_fmac_main.c:883
+#. radio button DELETE
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1041 ../gap/gap_morph_dialog.c:2997
+#: ../gap/gap_onion_main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet punkt"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:887
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected filtercall"
 msgstr "Slet valgte billeder"
 
 #. Button Add
-#: gap/gap_fmac_main.c:896
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1054
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:900
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1058
 msgid ""
 "Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
 "Important:\n"
@@ -1188,15 +1693,15 @@ msgid ""
 "settings of the last call"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:920 gap/gap_player_dialog.c:4178
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1078 ../gap/gap_player_dialog.c:8079
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Luk vindue"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:934
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1092
 msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:1125
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
@@ -1204,34 +1709,29 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:1149
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1319
 msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:1423
-#, c-format
-msgid ""
-"Plug-in not available or has wrong type\n"
-"plug-in name: '%s'"
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:141 ../gap/gap_frontends_main.c:154
+msgid "XANIM based extraction..."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:130
-msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
-msgstr "<Image>/Video/Opdel video i billede/Læsbar for XANIM..."
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:166
+msgid "MPEG1..."
+msgstr "MPEG1..."
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:142
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
-msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Opdel video i billeder/Læsbar for XANIM..."
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:179
+msgid "MPEG2..."
+msgstr "MPEG2..."
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:154
-msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Image>/Video/Kod/MPEG1..."
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:167
-msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
-msgstr "<Image>/Video/Kod/MPEG2..."
-
-#: gap/gap_lib.c:1229
+#: ../gap/gap_lib.c:1646
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
@@ -1241,15 +1741,15 @@ msgstr ""
 "Det aktuelle billede blev ændret\n"
 "mens vinduet var åbent."
 
-#: gap/gap_lib.c:1408
+#: ../gap/gap_lib.c:1844
 msgid "Save Flattened"
 msgstr "Gem fladgjort"
 
-#: gap/gap_lib.c:1410
+#: ../gap/gap_lib.c:1846
 msgid "Save As Is"
 msgstr "Gem som det er"
 
-#: gap/gap_lib.c:1414
+#: ../gap/gap_lib.c:1850
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
@@ -1261,11 +1761,11 @@ msgid ""
 "to your gimprc file."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_lib.c:1423
+#: ../gap/gap_lib.c:1859
 msgid "Fileformat Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Filformatadvarsel"
 
-#: gap/gap_lock.c:135
+#: ../gap/gap_lock.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't execute more than 1 video function\n"
@@ -1276,662 +1776,1345 @@ msgstr ""
 "på det samme billede på samme tid\n"
 "LOCK ID:%s\n"
 
-#: gap/gap_main.c:642
+#: ../gap/gap_main.c:703
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Next Frame"
-msgstr "<Image>/Video/Gå til/Næste billede"
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Udtræk billeder"
 
-#: gap/gap_main.c:654
+#: ../gap/gap_main.c:715
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Previous Frame"
-msgstr "<Image>/Video/GÃ¥ til/Forrige billede"
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fra billede:"
 
-#: gap/gap_main.c:666
+#: ../gap/gap_main.c:727
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/First Frame"
-msgstr "<Image>/Video/Gå til/Første billede"
+msgid "First Frame"
+msgstr "Med billede (nummer)"
 
-#: gap/gap_main.c:678
+#: ../gap/gap_main.c:739
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Last Frame"
-msgstr "<Image>/Video/GÃ¥ til/Sidste billede"
+msgid "Last Frame"
+msgstr "Første billede:"
 
-# bedre en "et eller andet" eller "vilkårligt"
-#: gap/gap_main.c:690
+#: ../gap/gap_main.c:751
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Any Frame..."
-msgstr "<Image>/Video/GÃ¥ til/Bestemt billede..."
+msgid "Any Frame..."
+msgstr "Sidste billede:"
 
-#: gap/gap_main.c:702
-msgid "<Image>/Video/Delete Frames..."
+#: ../gap/gap_main.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Delete Frames..."
 msgstr "<Image>/Video/Slet billeder..."
 
-#: gap/gap_main.c:714
-msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
-msgstr "<Image>/Video/Kopiér billeder..."
+#: ../gap/gap_main.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Frames..."
+msgstr "Kopierer billeder..."
 
-#: gap/gap_main.c:731
+#: ../gap/gap_main.c:792
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frames Density..."
+msgid "Frames Density..."
 msgstr "<Image>/Video/�ndr billedstørrelse..."
 
-#: gap/gap_main.c:743
-msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
-msgstr "<Image>/Video/Ombyt billede..."
+#: ../gap/gap_main.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Frame..."
+msgstr "Ombyt nuværende billede (%ld)"
 
-#: gap/gap_main.c:755
-msgid "<Image>/Video/Move Path..."
-msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+#: ../gap/gap_main.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Move Path..."
+msgstr "Bevægelsesbane"
 
-#: gap/gap_main.c:835
-msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
-msgstr "<Image>/Video/Billeder til enkelt billede..."
+#: ../gap/gap_main.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Frames to Image..."
+msgstr "Billeder til enkelt billede"
 
-#: gap/gap_main.c:847
-msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
+#: ../gap/gap_main.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Frames Flatten..."
 msgstr "<Image>/Video/Fladgør billeder..."
 
-#: gap/gap_main.c:859
+#: ../gap/gap_main.c:920
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frames Layer Delete..."
+msgid "Frames Layer Delete..."
 msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
 
-#: gap/gap_main.c:883
-msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
+#: ../gap/gap_main.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Frames Convert..."
 msgstr "<Image>/Video/Konvertér billeder..."
 
-#: gap/gap_main.c:895
-msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
+#: ../gap/gap_main.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Frames Resize..."
 msgstr "<Image>/Video/�ndr billedstørrelse..."
 
-#: gap/gap_main.c:907
-msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
+#: ../gap/gap_main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Frames Crop..."
 msgstr "<Image>/Video/Beskær billeder..."
 
-#: gap/gap_main.c:919
-msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
+#: ../gap/gap_main.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Frames Scale..."
 msgstr "<Image>/Video/Skalér billeder..."
 
-# bemærk: skal synkroniseres med senere tekst
-#: gap/gap_main.c:931
-msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
-msgstr "<Image>/Video/Billede til animationsbilleder..."
-
-#: gap/gap_main.c:944
+#: ../gap/gap_main.c:992
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frame Sequence Shift..."
-msgstr "<Image>/Video/Forskyd billedsekvens..."
+msgid "Split Image to Frames..."
+msgstr "Opdel billede til animationsbilleder"
 
-#: gap/gap_main.c:956
+#: ../gap/gap_main.c:1004
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frames Renumber..."
-msgstr "<Image>/Video/�ndr billedstørrelse..."
-
-#: gap/gap_main.c:968
-msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
-msgstr "<Image>/Video/Ã?ndr billeder..."
+msgid "Frame Sequence Shift..."
+msgstr "Billedsekvensforskydning"
 
-#. Layer select modes
-#: gap/gap_mod_layer.c:100 gap/gap_range_ops.c:620
+#: ../gap/gap_main.c:1016
 #, fuzzy
-msgid "Pattern is equal to layer name"
-msgstr "Mønster er lig med lagnavn"
+msgid "Frame Sequence Reverse..."
+msgstr "Billede én gang baglæns"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:101 gap/gap_range_ops.c:621
+#: ../gap/gap_main.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "Pattern is start of layer name"
-msgstr "Mønster er starten på lagnavn"
+msgid "Frames Renumber..."
+msgstr "<Image>/Video/�ndr billedstørrelse..."
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:102 gap/gap_range_ops.c:622
+#: ../gap/gap_main.c:1040
 #, fuzzy
-msgid "Pattern is end of layer name"
-msgstr "Mønster er slutningen på lagnavn"
+msgid "Frames Modify..."
+msgstr "Ã?ndr billeder"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:103 gap/gap_range_ops.c:623
+#: ../gap/gap_main.c:1130
 #, fuzzy
-msgid "Pattern is a part of layer name"
-msgstr "Mønster er en del af lagnavn"
+msgid "<Image>/Video/Go To/"
+msgstr "<Image>/Video/Gå til/Næste billede"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:104 gap/gap_onion_dialog.c:1197 gap/gap_range_ops.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
-msgstr "Mønster er lagstaknummerliste"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Non-Interactive call of %s\n"
+"(for all selected layers)"
+msgstr ""
+"Ikke-interaktivt kald af %s\n"
+"(for alle valgte lag)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:105 gap/gap_onion_dialog.c:1205 gap/gap_range_ops.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-msgstr "Mønster er lagstaknummerliste"
+#. name_prefix
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:873 ../gap/gap_mod_layer.c:885
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:897
+msgid "_msk"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:106 gap/gap_onion_dialog.c:1213 gap/gap_range_ops.c:626
+#. GAP-PDB-Browser Dialog
+#. ----------------------
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1006
 #, fuzzy
-msgid "All visible (ignore pattern)"
-msgstr "Alt synligt (ignorer mønster)"
+msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
+msgstr "Vælg animationsfilter"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:108
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1157
 #, fuzzy
-msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn er lig med mønster"
+msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
+msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:109
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
+"in last frame has no layermask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1267
 #, fuzzy
-msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn begynder med mønster"
+msgid "Modifying frames/layer(s)..."
+msgstr "Ã?ndrer billeder/lag..."
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:110
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1359
 #, fuzzy
-msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn slutter med mønster"
+msgid "No selected layer in start frame"
+msgstr "Intet lag valgt i første billede"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"first selected layer \"%s\"\n"
+"in start frame has no layermask"
+msgstr "Intet lag valgt i første billede"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:111
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:189
 #, fuzzy
-msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn indeholder mønster"
+msgid "New Layer Name"
+msgstr "Nyt lagnavn:"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:112 gap/gap_range_ops.c:632
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
-"Example: 0, 4-5, 8"
-msgstr ""
-"Vælg lagstakpositioner.\n"
-"0, 4-5, 8\n"
-"hvor 0 er det øverste lag"
+msgid "Merged Layer Name"
+msgstr "Nyt lagnavn:"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:113 gap/gap_range_ops.c:633
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:202
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
-"Example: 0, 4-5, 8"
-msgstr ""
-"Vælg lagstakpositioner.\n"
-"0, 4-5, 8\n"
-"hvor 0 er det øverste lag"
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Grundnavn for lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:114 gap/gap_range_ops.c:634
+#. the Layer Attributes sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Select all visible layers"
-msgstr "Udvælg alle synlige lag"
+msgid "Layer Attributes"
+msgstr "Mønster:"
 
-#. action items what to do with the selected layer(s)
-#: gap/gap_mod_layer.c:118
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Set layer(s) visible"
 msgstr "Gør lag synlig"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:119
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:344
+#, fuzzy
+msgid "set all selected layers visible"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Set layer(s) invisible"
 msgstr "Gør lag usynlig"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:120
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "set all selected layers invisible"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Set layer(s) linked"
 msgstr "Sæt lag som forbundne"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:121
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:356
+#, fuzzy
+msgid "set all selected layers linked"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set layer(s) unlinked"
 msgstr "Sæt lag som uforbundne"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:122
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:362
+#, fuzzy
+msgid "set all selected layers unlinked"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set layer(s) mode: %s"
+msgstr "Sæt lag som forbundne"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set all selected layers to mode: %s"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+#. the Layer Modes sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Layer Modes"
+msgstr "Lagforeningstilstand:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:415 ../gap/gap_mov_dialog.c:2791
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:420 ../gap/gap_mov_dialog.c:2792
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Opløs"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:425 ../gap/gap_mov_dialog.c:2793
+msgid "Multiply"
+msgstr "Gang"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:430 ../gap/gap_mov_dialog.c:2794
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:435 ../gap/gap_mov_dialog.c:2795
+msgid "Screen"
+msgstr "Skærm"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:440 ../gap/gap_mov_dialog.c:2796
+msgid "Overlay"
+msgstr "Læg over"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:2803
+msgid "Difference"
+msgstr "Træk fra"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:451 ../gap/gap_mov_dialog.c:2804
+msgid "Addition"
+msgstr "Læg til"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:456 ../gap/gap_mov_dialog.c:2805
+msgid "Subtract"
+msgstr "Subtrahér"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Darken only"
+msgstr "Gør kun mørkere"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Gør kun lysere"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:472 ../gap/gap_mov_dialog.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "Dodge"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:477 ../gap/gap_mov_dialog.c:2798
+msgid "Burn"
+msgstr "Brænd:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Hardlight"
+msgstr "Højde:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:487
+msgid "Softlight"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Color erase"
+msgstr "Farve"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:497
+msgid "Grain extract"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:502
+msgid "Grain merge"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:507 ../gap/gap_mov_dialog.c:2808
+msgid "Hue"
+msgstr "Farvetone"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:512 ../gap/gap_mov_dialog.c:2809
+msgid "Saturation"
+msgstr "Mætning"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:517 ../gap/gap_mov_dialog.c:2810
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:522 ../gap/gap_mov_dialog.c:2811
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#. the Layer Stackposition sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Layer Stackposition"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Raise layer(s)"
 msgstr "Hæv lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:123
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:550
+#, fuzzy
+msgid "raise all selected layers"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Lower layer(s)"
 msgstr "Sænk lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:124
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
 #, fuzzy
-msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
-msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
+msgid "lower all selected layers"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:125
+#. the Merge Layers sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
 #, fuzzy
-msgid "Merge layer(s) clipped to image"
-msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
+msgid "Merge Layers"
+msgstr "Vælg lag:"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:126
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582
 #, fuzzy
-msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
-msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
+msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:127
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Apply filter on layer(s)"
-msgstr "Anvend filter på lag"
+msgid "merge selected layers and expand as necessary"
+msgstr "Forén lag, udvid om nødvendigt"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:128
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:588
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate layer(s)"
-msgstr "Kopiér lag"
+msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:129
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
 #, fuzzy
-msgid "Delete layer(s)"
-msgstr "Slet lag"
+msgid "merge selected layers and clip to image"
+msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:130
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:594
 #, fuzzy
-msgid "Rename layer(s)"
-msgstr "Omdøb lag"
+msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
+msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_mod_layer.c:131
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
 #, fuzzy
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Invertér udvalg"
+msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
+msgstr "Forén lag, beskåret til baggrundslag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:132
+#. the Selection sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
 #, fuzzy
-msgid "Add selection"
-msgstr "Læg til"
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_mod_layer.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Subtract selection"
-msgstr "Invertér udvalg"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
+msgid "Replace selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_mod_layer.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Intersect selection"
-msgstr "Invertér udvalg"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628
+msgid "Add selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:634
+msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:640
+msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
 
 # udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_mod_layer.c:135
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Selection none"
 msgstr "Invertér udvalg"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:136
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Selection all"
 msgstr "Markering"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:137
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:658
 msgid "Selection invert"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:138
-msgid "Save selection to channel"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
+msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:139
-msgid "Load selection from channel"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670
+msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:140
-msgid "Delete channel (by name)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:676
+msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:141
-msgid "Add alpha channel"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+msgid "Delete channel (by name)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:142
+#. the LayerMask sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Layer Mask"
+msgstr "Lagstak:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:709
 msgid "Add white layermask (opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:143
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715
 msgid "Add black layermask (transparent)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:144
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:721
 msgid "Add layermask from alpha"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:145
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
 msgid "Add layermask transfer from alpha"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:146
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733
 msgid "Add layermask from selection"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:147
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:739
 msgid "Add layermask from bw copy"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:148
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Invert existing layermask"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter on layermask"
+msgstr "Anvend filter på lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Delete layermask"
 msgstr "Slet lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:149
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Apply layermask"
 msgstr "Anvend filter på lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Perform function on one or more layer(s)\n"
-"in all frames of the selected frame range\n"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
+msgid "Copy layermask from layer above"
 msgstr ""
-"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
-"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:205 gap/gap_mpege.c:286 gap/gap_onion_dialog.c:924
-#: gap/gap_range_ops.c:286 gap/gap_range_ops.c:479 gap/gap_range_ops.c:670
-msgid "First handled frame"
-msgstr "Første bearbejdede billede"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
+msgid "Copy layermask from layer below"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:213 gap/gap_mpege.c:296 gap/gap_onion_dialog.c:942
-#: gap/gap_range_ops.c:294 gap/gap_range_ops.c:487 gap/gap_range_ops.c:678
-msgid "Last handled frame"
-msgstr "Sidste bearbejdede billede"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
+msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
+msgstr ""
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_mod_layer.c:221 gap/gap_range_ops.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Layer Selection:"
-msgstr "Invertér udvalg"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:788
+msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:794
+msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:231 gap/gap_range_ops.c:727
+#. apply filter has no sub_menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:812
 #, fuzzy
-msgid "Layer Pattern:"
-msgstr "Mønster:"
+msgid "Apply filter on layer(s)"
+msgstr "Anvend filter på lag"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mod_layer.c:233
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:813
 #, fuzzy
-msgid ""
-"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
-msgstr ""
-"Tekst til identifikation af lagnavne\n"
-"eller positionsnumre i lagstak\n"
-"0,3-5"
+msgid "apply filter to all selected layers"
+msgstr "Anvend filter på alle lag..."
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:239 gap/gap_onion_dialog.c:1237
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer(s)"
+msgstr "Kopiér lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer(s)"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer(s)"
+msgstr "Omdøb lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgstr "Forén lag, beskåret til billede"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:838
+msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:844
+msgid "Add alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:984
+msgid "Frames Modify"
+msgstr "Ã?ndr billeder"
+
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the function        frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion:"
+
+#. the Fuction label
+#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1021 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1059
+msgid "Function:"
+msgstr "Funktion:"
+
+#. the LayerName (or channel Name) label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Layer Name:"
+msgstr "Grundnavn for lag"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name for all handled layers (or channels),\n"
+"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
+msgstr ""
+"Grundnavn for alle lag     \n"
+"[####] erstattes med billednummeret"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the layer selection frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1106 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Layer Selection"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
+#. Layer select modes
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1119 ../gap/gap_range_ops.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is equal to layer name"
+msgstr "Mønster er lig med lagnavn"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn er lig med mønster"
+
+#. the case sensitive  check_button
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1139 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:240 gap/gap_range_ops.c:737
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1146 ../gap/gap_range_ops.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
 msgstr "Små og STORE bogstaver anses for at være forskellige"
 
+#. the radio button "Pattern is start of layer name"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1157 ../gap/gap_range_ops.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is start of layer name"
+msgstr "Mønster er starten på lagnavn"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn begynder med mønster"
+
 # udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_mod_layer.c:245
+#. the invert layer_selection  check_button
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Invert Layer Selection"
 msgstr "Invertér udvalg"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:246
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "Perform actions on all unselected layers"
 msgstr "Udfør aktionerne på alle ikke-valgte lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:251
-msgid "Function:"
-msgstr "Funktion:"
+#. the  radio button "Pattern is end of layer name"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1195 ../gap/gap_range_ops.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is end of layer name"
+msgstr "Mønster er slutningen på lagnavn"
 
-#. argv[7].radio_help_argv = action_help
-#: gap/gap_mod_layer.c:255
-msgid "Function to be performed on all selected layers"
-msgstr "Funktion som skal udføres på alle valgte lag"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn slutter med mønster"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:261
+#. the  radio button "Pattern is a part of layer name"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1217 ../gap/gap_range_ops.c:654
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Layer Name\n"
-" or Channel Name:"
-msgstr "Grundnavn for lag"
+msgid "Pattern is a part of layer name"
+msgstr "Mønster er en del af lagnavn"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mod_layer.c:263
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn indeholder mønster"
+
+#. the  radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1239 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
+#: ../gap/gap_range_ops.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
+msgstr "Mønster er lagstaknummerliste"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1248 ../gap/gap_range_ops.c:663
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Layer (or channel) name for all handled layers (or channels),\n"
-"where the string '[######]' is replaced by the frame number.\n"
-"This name is only relevant for the functions:\n"
-" Duplicate layer(s)\n"
-" Rename layer(s)\n"
-" Save selection to channel\n"
-" Load selection from channel\n"
-" Delete channel (by name)"
+"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
+"Example: 0, 4-5, 8"
 msgstr ""
+"Vælg lagstakpositioner.\n"
+"0, 4-5, 8\n"
+"hvor 0 er det øverste lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:276
-msgid "Frames Modify"
-msgstr "Ã?ndr billeder"
-
-#: gap/gap_mod_layer.c:277 gap/gap_player_dialog.c:360
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#. the  radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1261 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
+#: ../gap/gap_range_ops.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
+msgstr "Mønster er lagstaknummerliste"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:340
-#, c-format
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1270 ../gap/gap_range_ops.c:664
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Non-Interactive call of %s\n"
-"(for all selected layers)"
+"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
+"Example: 0, 4-5, 8"
 msgstr ""
-"Ikke-interaktivt kald af %s\n"
-"(for alle valgte lag)"
+"Vælg lagstakpositioner.\n"
+"0, 4-5, 8\n"
+"hvor 0 er det øverste lag"
 
-#. GAP-PDB-Browser Dialog
-#. ----------------------
-#: gap/gap_mod_layer.c:884
+#. the  radio button "All visible (ignore pattern)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1283 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_range_ops.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
-msgstr "Vælg animationsfilter"
+msgid "All visible (ignore pattern)"
+msgstr "Alt synligt (ignorer mønster)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:1020
-msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
-msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1292 ../gap/gap_range_ops.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible layers"
+msgstr "Udvælg alle synlige lag"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:1107
+#. the layer_pattern label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1310 ../gap/gap_range_ops.c:758
 #, fuzzy
-msgid "Modifying frames/layer(s)..."
-msgstr "Ã?ndrer billeder/lag..."
+msgid "Layer Pattern:"
+msgstr "Mønster:"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:1188
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1320
 #, fuzzy
-msgid "No selected layer in start frame"
-msgstr "Intet lag valgt i første billede"
+msgid ""
+"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
+msgstr ""
+"Tekst til identifikation af lagnavne\n"
+"eller positionsnumre i lagstak\n"
+"0,3-5"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:408
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the frame_range     frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1341 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Frame Range"
+msgstr "Billede én gang"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:409
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Opløs"
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1363 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:297
+#: ../gap/gap_range_ops.c:506 ../gap/gap_range_ops.c:701
+msgid "First handled frame"
+msgstr "Første bearbejdede billede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:411
-msgid "Multiply"
-msgstr "Gang"
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1385 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:307
+#: ../gap/gap_range_ops.c:514 ../gap/gap_range_ops.c:709
+msgid "Last handled frame"
+msgstr "Sidste bearbejdede billede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:412
-msgid "Divide"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2527
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to write morph workpointfile\n"
+"filename: '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:413
-msgid "Screen"
-msgstr "Skærm"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2556
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not open morph workpoints\n"
+"filename: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:414
-msgid "Overlay"
-msgstr "Læg over"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2562
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not read morph workpoints\n"
+"filename: '%s'\n"
+"(Is not a valid morph workpoint file)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:416
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2614
 #, fuzzy
-msgid "Dodge"
+msgid "Save Morph Workpointfile"
+msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "Load Morph Workpointfile"
+msgstr "Indlæs kontrolpunkter fra en fil"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2931
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
-# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
-#: gap/gap_mov_dialog.c:417
+#. radio button SET
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2945
 #, fuzzy
-msgid "Burn"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgid "Set"
+msgstr "Markering"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:418
-msgid "Hard Light"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2954
+msgid ""
+"Click: pick and drag point at cursor or create new point\n"
+"SHIFT-Click: force create new point\n"
+"Alt-Click: disable drag\n"
+"Right-Click: delete point at cursor"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:419
-msgid "Soft Light"
+#. radio button MOVE
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2971
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2980
+msgid ""
+"Click: drag next point\n"
+"SHIFT-Click: force create new point\n"
+"Alt-Click: disable drag\n"
+"Right-Click: delete point at cursor\n"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:420
-msgid "Grain Extract"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3006
+msgid "Click: delete next point"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:421
-msgid "Grain Merge"
+#. radio button ZOOM
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3019
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3028
+msgid ""
+"Click: zoom in,\n"
+"CTRL-click: zoom out"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:423
-msgid "Difference"
-msgstr "Træk fra"
+#. radio button SHOW
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3042
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Vis bane"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:424
-msgid "Addition"
-msgstr "Læg til"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3051
+msgid "Click: show warp pick coordinates in the source window"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:425
-msgid "Subtract"
-msgstr "Subtrahér"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3082
+#, fuzzy
+msgid "Render Mode:"
+msgstr "Vælg mønster:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:426
-msgid "Darken Only"
-msgstr "Gør kun mørkere"
+#. radio button MORPH
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3095
+msgid "Morph"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:427
-msgid "Lighten Only"
-msgstr "Gør kun lysere"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3104
+msgid "Render morph transition (warp forward, warp backward and cross fade)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:429
-msgid "Hue"
-msgstr "Farvetone"
+#. radio button WARP
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3117
+msgid "Warp"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:430
-msgid "Saturation"
-msgstr "Mætning"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3126
+msgid "Render forward warp transitions only"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:431
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
+#. the layer seletion combobox
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3180
+#, fuzzy
+msgid "Layer:"
+msgstr "Lagstak:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:432
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "Select the source layer"
+msgstr "Udvælg alle synlige lag"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:434
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3200
 #, fuzzy
-msgid "Keep Paintmode"
-msgstr "Tegnetilstand"
+msgid "Select the destination layer "
+msgstr "Sidste bearbejdede billede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:441
-msgid "Left  Top"
-msgstr "Ã?verste-venstre"
+#. the x koordinate label
+#. X
+#. table col, row
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
+#. the x/y offest labels
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3214 ../gap/gap_mov_dialog.c:4020
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+msgid "X:"
+msgstr "x:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:442
-msgid "Left  Bottom"
-msgstr "Nederste-venstre"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3236
+#, fuzzy
+msgid "Morphpoint X coordinate"
+msgstr "x-koordinat"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:443
-msgid "Right Top"
-msgstr "�verste-højre"
+#. the y koordinate label
+#. Y
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3245 ../gap/gap_mov_dialog.c:4038
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486 ../gap/gap_resi_dialog.c:853
+msgid "Y:"
+msgstr "y:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:444
-msgid "Right Bottom"
-msgstr "Nederste-højre"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3268
+#, fuzzy
+msgid "Morphpoint Y coordinate"
+msgstr "y-koordinat"
 
-# skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder
-# "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:445
-msgid "Center"
-msgstr "Centrum"
+#. Fit Zoom Button
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3276
+#, fuzzy
+msgid "Fit Zoom"
+msgstr "Nederste-højre"
 
-#. the playback mode checkbuttons
-#: gap/gap_mov_dialog.c:453 gap/gap_player_dialog.c:4039
-msgid "Loop"
-msgstr "Sløjfe"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3280
+msgid "Show the whole layer. (by adjusting zoom to fit into preview)."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:454
-msgid "Loop Reverse"
-msgstr "Omvendt sløjfe"
+#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
+#. the current Point label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3293
+#, fuzzy
+msgid "Point:"
+msgstr "Tilføj punkt"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:455
-msgid "Once"
-msgstr "Ã?n gang"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3316
+#, fuzzy
+msgid "Number of the current point"
+msgstr "Slet det nuværende kontrolpunkt"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:456
+#. the number_of_points label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3322
+msgid "of total:"
+msgstr ""
+
+#. the number_of_points label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3330
+msgid "001"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3468
+msgid "Morph / Warp"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3554
 #, fuzzy
-msgid "Once Reverse"
-msgstr "�n gang - baglæns"
+msgid "Source"
+msgstr "Vælg kilde"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3569
+msgid "Destination"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:457
+#. the nubner of ShapePoints label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3588
 #, fuzzy
-msgid "Ping Pong"
-msgstr "Frem og tilbage"
+msgid "ShapePoints:"
+msgstr "Gem punkter"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:458
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3610
+#, fuzzy
+msgid "Number of workpoints to create when Shape button is pressed"
+msgstr "Billede der vises, når eksempelknappen aktiveres"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:459
-msgid "Frame Loop"
-msgstr "Billedsløjfe"
+#. Shape Button
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3616
+#, fuzzy
+msgid "Shape"
+msgstr "Navn:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:460
-msgid "Frame Loop Reverse"
-msgstr "Baglæns billedsløjfe "
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3620
+msgid ""
+"Create N workpoints following the outline shape of the layer.(the shape "
+"detection is looking for non-transparent pixels).SHIFT-click: adds the new "
+"points and keeps the old points"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:461
-msgid "Frame Once"
-msgstr "Billede én gang"
+#. the show lines checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3635
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3644
+msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
+msgstr ""
+
+#. Swap Windows Button
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3649
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3653
+msgid "Exchange source and destination"
+msgstr ""
+
+#. the deform affect radius label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3664
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3686
+msgid ""
+"Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation "
+"within this affect radius."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:462
+#. the deform intensity label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3696
 #, fuzzy
-msgid "Frame Once Reverse"
-msgstr "Billede én gang baglæns"
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:463
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3719
+msgid "Deform intensity."
+msgstr ""
+
+#. the use_intensity checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3727
 #, fuzzy
-msgid "Frame Ping Pong"
-msgstr "Billede frem og tilbage"
+msgid "Use Intensity"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:464
-msgid "Frame None"
-msgstr "Intet billede"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3737
+msgid ""
+"ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
+"by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
+msgstr ""
+
+#. the use_quality_wp_selection checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3742
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "Jpeg-kvalitet:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3752
+msgid ""
+"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
+"selection algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3762
+msgid ""
+"Load morph workpoints from file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3774
+msgid ""
+"Save morph workpoints to file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
+msgstr ""
+
+#. the tween_steps label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3786
+#, fuzzy
+msgid "Steps:"
+msgstr "Skridttilstand:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3808
+msgid ""
+"Number of layers to create or modify. Steps refers to N layers under the "
+"destination layer. Steps is ignored if render mode is warp and source and "
+"destination are different layers of the same image"
+msgstr ""
+
+#. the pointcolor colorbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3818
+msgid "Pointcolor"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3827
+msgid "Set color for the morph workpoints"
+msgstr ""
+
+#. the currentcolor colorbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3838
+msgid "Current Pointcolor"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3846
+#, fuzzy
+msgid "Set color for the current morph workpoint"
+msgstr "Slet det nuværende kontrolpunkt"
+
+#. the create tween checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3866
+#, fuzzy
+msgid "Create Layers"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3876
+msgid ""
+"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
+"below the destination layer"
+msgstr ""
+
+#. the multiple pointsets checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3881
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Pointsets"
+msgstr "Slet punkt"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3893
+msgid ""
+"ON: use 2 or more pointsets from file. Please create and save the pointsets "
+"first, using filenames with a 2-digit numberpart before the extension "
+"(points_01.txt, points_02.txt, points_03.txt) then open and SHIFT open the "
+"first and last pointset\n"
+"OFF: use current set of workpoints"
+msgstr ""
+
+#. the lower workpoint label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3918
+msgid "Pointset A:"
+msgstr ""
+
+#. the upper workpoint label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3936
+msgid "Pointset B:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"File: %s\n"
+" ==>is no workpointfile (header is missing)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (LAYER-SIZES: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+"fil: %s\n"
+" ==> er ødelagt (LAYER-SIZES: posten kræver 4 tal)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (TWEEN-STEPS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+"file: %s\n"
+" ==> er ødelagt (TWEEN-STEPS posten kræver 1 tal)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:437
+#, c-format
+msgid "file: %s ==> is corrupted (AFFECT-RADIUS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (INTENSITY record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (QUALITY-WP-SELECT record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (WP: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2724
+msgid "creating morph tween layers..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2728
+msgid "creating warp tween layers..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "creating morph tween frames..."
+msgstr "Udtrækker billeder.."
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3097
+#, c-format
+msgid "target frame does not exist, name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3151
+#, c-format
+msgid "creating morph tween frame: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: %s already exists"
+msgstr "Fil eksisterer allerede"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3190
+#, c-format
+msgid "file: %s save failed"
+msgstr "fil: %s gemning mislykkedes"
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:188
+msgid "Morph..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Morph Tweenframes..."
+msgstr "Konverterer billeder..."
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:235
+msgid "Morph One Tween..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_morph_main.c:247
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Morph/"
+msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:142
+msgid "Enter Morph Workpoint filename"
+msgstr ""
+
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:224
+msgid "Morph Workpoint file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:238
+msgid ""
+"Name of a Workpointfile created with the Morph feature\n"
+"(note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile is available))"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:284
+msgid "Create one tween"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:317
+msgid "tween mix:"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Source Layer:"
+msgstr "Kildebillede/-lag:"
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Destination Layer:"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Create Tween Frames"
+msgstr "Fladgør billeder"
+
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Information:"
+msgstr "XANIM-information"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:469
+#, c-format
+msgid "this operation creates %d mising frames between frame %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING this operation will overwrite all frames between the specified frame "
+"range"
+msgstr ""
+"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
+"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:674
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:491 ../gap/gap_story_properties.c:3901
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:507 ../gap/gap_story_properties.c:3930
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:619
 msgid "Move Path"
 msgstr "Bevægelsesbane"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:704
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
 msgstr "Vis eksempel med det valgte kildelag ved det aktuelle kontrolpunkt"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:715
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Generate animated preview as multilayer image"
 msgstr "Generér animeret eksempel som flerlagsbillede"
 
-#. parameter settings
-#: gap/gap_mov_dialog.c:733
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:694
 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
 msgstr "Kopiér kildelag der bevæger sig, ind i billeder"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:760 gap/gap_mov_dialog.c:2468
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:721
 msgid "Source Select"
 msgstr "Vælg kilde"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:768 gap/gap_mov_dialog.c:2640
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Konverteringsindstillinger"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:837
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:798
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
@@ -1940,48 +3123,50 @@ msgstr ""
 "Intet kildebillede valgt.\n"
 "�bn et andet billede af samme type før åbning af 'Bevægelsesbane'."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1017
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:986
 msgid "Object on empty frames"
 msgstr "Objekt på tomme billeder"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1018
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:987
 msgid "Object on one frame"
 msgstr "Objekt på ét billede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1019
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Exact object on frames"
 msgstr "Eksakt objekt på billeder"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1050
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Anim Preview Mode:"
 msgstr "Animationseksempeltilstand"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1072
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Scale Preview:"
 msgstr "Skalér eksempel"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1073
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1042
 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
 msgstr "Nedskalér størrelsen af det genererede animerede eksempel (i %)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1083 gap/gap_mpege.c:304
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3803
+#. the Framerate lable
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1052 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:8783
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Billedfrekvens:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1084
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1053
 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
 msgstr "Billedfrekvensen i det animerede eksempel (i billeder/sek)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1100
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "Copy to Video Buffer:"
 msgstr "Kopiér til videomellemlager"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1101
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
@@ -1990,31 +3175,44 @@ msgstr ""
 "Gem alle enkeltbillederne fra det animerede eksempel i et videomellemlager\n"
 "(konfigureret i gimprc med 'video-paste-dir' og 'video-paste-basename')"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1108 gap/gap_mpege.c:356 gap/gap_name2layer_main.c:510
-#: gap/gap_split.c:296 gap/gap_wr_opacity.c:344
+#. the Default button
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1077 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5132 ../gap/gap_video_index_creator.c:1006
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:356 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1109 gap/gap_mpege.c:357 gap/gap_name2layer_main.c:511
-#: gap/gap_split.c:297
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1078 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Reset all parameters to default values"
 msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1111
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1080
 msgid "Move Path Animated Preview"
 msgstr "Animeret eksempel med bevægelsesbane"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1112
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1081
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1164
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Generation of animated preview failed"
 msgstr "Generering af animeret eksempel mislykkedes\n"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1283
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"No stroke ids found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -2023,85 +3221,129 @@ msgid ""
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"No controlpoints found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1505
 #, c-format
 msgid ""
 "No path found in the image:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1618
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Load Path Points from File"
 msgstr "Indlæs banepunkter fra fil"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1659
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1895
 #, fuzzy
 msgid "Save Path Points to File"
 msgstr "Gem banepunkter i fil"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2300
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2561
 #, c-format
 msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
 msgstr "Aktuelt punkt: [ %3d ] af [ %3d ]"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2379
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2682
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open controlpoints\n"
 "filename: '%s'\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"FEJL: Kunne ikke åbne kontrolpunkter\n"
+"filnavn: \"%s\"\n"
+"%s"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2385
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read controlpoints\n"
 "filename: '%s'\n"
 "(Is not a valid controlpoint file)"
 msgstr ""
+"FEJL: Kunne ikke læse kontrolpunkter\n"
+"filnavn: \"%s\"\n"
+"(Er ikke en gyldig kontrolpunktsfil)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2416
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2719
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write controlpointfile\n"
 "filename: '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Kunne ikke skrive kontrolpunktfil\n"
+"filnavn: \"%s\":\n"
+"%s"
 
 #. Source Layer menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2478
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2765
 msgid "Source Image/Layer:"
 msgstr "Kildebillede/-lag:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2488
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2775
 #, fuzzy
 msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
 msgstr "Kildeobjekt der skal indsættes i billedintervallet"
 
-#. Paintmode menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2499 gap/gap_name2layer_main.c:442
-#: gap/gap_wr_opacity.c:332
+#. Paintmode combo (menu)
+#. the operating Mode label
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2786 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:344
 msgid "Mode:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2508
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2799
+msgid "Hard Light"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2800
+msgid "Soft Light"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2801
+msgid "Grain Extract"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2802
+msgid "Grain Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2806
+msgid "Darken Only"
+msgstr "Gør kun mørkere"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2807
+msgid "Lighten Only"
+msgstr "Gør kun lysere"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Keep Paintmode"
+msgstr "Tegnetilstand"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2822
 msgid "Paintmode"
 msgstr "Tegnetilstand"
 
 #. Loop Stepmode menu (Label)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2830
 msgid "Stepmode:"
 msgstr "Skridttilstand:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2560
-#, fuzzy
-msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
-msgstr "Hvordan næste kildelag skal tages fra næste bearbejdede billede"
-
 #. StepSpeedFactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2566
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2849
 msgid "SpeedFactor:"
 msgstr ""
 
@@ -2113,51 +3355,136 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2574
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2857
 msgid ""
-"Source and target frames step synchron at value 1.0. A value of 0.5 will "
-"step the source half time slower.One source step is done only at every 2.nd "
+"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
+"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
 "target frame."
 msgstr ""
 
-#. Source Image Handle menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2586
-msgid "Handle:"
-msgstr "Anker:"
+#. Loop Stepmode combo
+#. the playback mode checkbuttons
+#. Loop Toggle
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2869 ../gap/gap_player_dialog.c:7868
+msgid "Loop"
+msgstr "Sløjfe"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2606
-#, fuzzy
-msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
-msgstr "Hvordan næste kildelag skal placeres ved kontrolpunktkoordinaterne"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2870
+msgid "Loop Reverse"
+msgstr "Omvendt sløjfe"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2665
-msgid ""
-"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
-"the keycolor transparent."
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2871
+msgid "Once"
+msgstr "Ã?n gang"
 
-#. keycolor button
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2689
-msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2872
+#, fuzzy
+msgid "Once Reverse"
+msgstr "�n gang - baglæns"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2873
+#, fuzzy
+msgid "Ping Pong"
+msgstr "Frem og tilbage"
+
+#. radio button delace_mode None
+#. radio button flip_request None
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2874 ../gap/gap_story_properties.c:2062
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4079 ../gap/gap_story_properties.c:4225
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2875
+msgid "Frame Loop"
+msgstr "Billedsløjfe"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2876
+msgid "Frame Loop Reverse"
+msgstr "Baglæns billedsløjfe "
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2877
+msgid "Frame Once"
+msgstr "Billede én gang"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2878
+#, fuzzy
+msgid "Frame Once Reverse"
+msgstr "Billede én gang baglæns"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2879
+#, fuzzy
+msgid "Frame Ping Pong"
+msgstr "Billede frem og tilbage"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2880
+msgid "Frame None"
+msgstr "Intet billede"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
+msgstr "Hvordan næste kildelag skal tages fra næste bearbejdede billede"
+
+#. Source Image Handle menu
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2898
+msgid "Handle:"
+msgstr "Anker:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2903
+msgid "Left  Top"
+msgstr "Ã?verste-venstre"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2904
+msgid "Left  Bottom"
+msgstr "Nederste-venstre"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2905
+msgid "Right Top"
+msgstr "�verste-højre"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2906
+msgid "Right Bottom"
+msgstr "Nederste-højre"
+
+# skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder
+# "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2907
+msgid "Center"
+msgstr "Centrum"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2919
+#, fuzzy
+msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
+msgstr "Hvordan næste kildelag skal placeres ved kontrolpunktkoordinaterne"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2971
+msgid ""
+"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
+"the keycolor transparent."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2705
+#. keycolor button
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2995
+msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3011
 msgid ""
 "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
 msgstr ""
 
 #. toggle Tracelayer
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2723 gap/gap_mov_exec.c:927
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3029 ../gap/gap_mov_exec.c:930
 msgid "Tracelayer"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2727
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3033
 msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
 msgstr ""
 
 #. TraceOpacityInitial
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2739
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3045
 #, fuzzy
 msgid "TraceOpacity1:"
 msgstr "Uigennemsighed:"
@@ -2170,13 +3497,13 @@ msgstr "Uigennemsighed:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2747
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3053
 msgid "Initial opacity of the trace layer"
 msgstr ""
 
 #. TraceOpacityDescending
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "TraceOpacity2:"
 msgstr "Uigennemsighed:"
@@ -2189,13 +3516,13 @@ msgstr "Uigennemsighed:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2765
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3071
 msgid "Descending opacity of the trace layer"
 msgstr ""
 
 #. TweenSteps
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2777
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3083
 msgid "Tweensteps:"
 msgstr ""
 
@@ -2207,17 +3534,17 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2785
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3091
 msgid ""
 "Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
-"in a tween layer that will be added to the handeld destination frames. If "
-"the tween steps value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
+"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
+"the tween step value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
 "created"
 msgstr ""
 
 #. TweenOpacityInitial
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2800
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3106
 #, fuzzy
 msgid "TweenOpacity1:"
 msgstr "Uigennemsighed:"
@@ -2230,13 +3557,13 @@ msgstr "Uigennemsighed:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2808
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3114
 msgid "Initial opacity of the tween layer"
 msgstr ""
 
 #. TweenOpacityDescending
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2817
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "TweenOpacity2:"
 msgstr "Uigennemsighed:"
@@ -2249,76 +3576,74 @@ msgstr "Uigennemsighed:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2825
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3131
 msgid "Descending opacity of the tween layer"
 msgstr ""
 
 #. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2861
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3166
 #, fuzzy
 msgid "Edit Controlpoints"
 msgstr "Vis første kontrolpunkt"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2880
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3184
 #, fuzzy
 msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
 msgstr ""
 "Tilføj kontrolpunkt ved slutningen\n"
 "(det sidste punkt bliver kopieret)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2893
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3197
 msgid ""
 "Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
-"of the current path from the image where 'MovePath' was invoked from"
+"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
+"down the Shift key to create controlpoints for each handled frame, following "
+"the Bezier path."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2910
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
 msgstr ""
 "Indsæt kontrolpunkt \n"
 "(det nuværende punkt bliver kopieret)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2923
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Delete current controlpoint"
 msgstr "Slet det nuværende kontrolpunkt"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2938
-#, fuzzy
-msgid "Show previous controlpoint"
-msgstr "Vis forrige kontrolpunkt"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3244
+msgid ""
+"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2951
-#, fuzzy
-msgid "Show next controlpoint"
-msgstr "Vis næste kontrolpunkt"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3257
+msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2966
-#, fuzzy
-msgid "Show first controlpoint"
-msgstr "Vis første kontrolpunkt"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3272
+msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2979
-#, fuzzy
-msgid "Show last controlpoint"
-msgstr "Vis sidste kontrolpunkt"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3285
+msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3300
 #, fuzzy
 msgid "Reset the current controlpoint to default values"
 msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3007
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3313
 msgid ""
 "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
-"values)"
+"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
+"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 "
+"and the last point into the other points inbetween."
 msgstr ""
-"Nulstil alle kontrolpunkter til standardværdier men ændr ikke banen (x/y-"
-"værdier)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3023
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
@@ -2327,17 +3652,17 @@ msgstr ""
 "Sæt rotationen for alle kontrolpunkter til at følge banens form.\n"
 "(Skift: brug rotationen for 1. kontrolpunkt som afsæt)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3038
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3349
 #, fuzzy
 msgid "Delete all controlpoints"
 msgstr "Slet alle kontrolpunkter"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3054
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3365
 #, fuzzy
 msgid "Load controlpoints from file"
 msgstr "Indlæs kontrolpunkter fra en fil"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3067
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3378
 #, fuzzy
 msgid "Save controlpoints to file"
 msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
@@ -2352,7 +3677,7 @@ msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3178
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3489
 #, fuzzy
 msgid "First handled destination frame"
 msgstr "Første bearbejdede billede"
@@ -2367,14 +3692,14 @@ msgstr "Første bearbejdede billede"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "Last handled destination frame"
 msgstr "Sidste bearbejdede billede"
 
 #. the Layerstack scale_entry
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3204 gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3515 ../gap/gap_range_ops.c:317
 msgid "Layerstack:"
 msgstr "Lagstak:"
 
@@ -2386,7 +3711,7 @@ msgstr "Lagstak:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3212
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
@@ -2396,34 +3721,31 @@ msgstr ""
 "0 er øverst, dvs. forrest"
 
 #. toggle force visibility
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3227
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3538
 #, fuzzy
 msgid "Force Visibility"
 msgstr "Tving synlighed"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3231
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3542
 #, fuzzy
 msgid "Force visibility for all copied source layers"
 msgstr "Gennemtving synlighed for alle kopierede kildelag"
 
 #. toggle clip_to_image
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3241
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3552
 msgid "Clip To Frame"
 msgstr "Beskær til billede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3245
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3556
 #, fuzzy
 msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
 msgstr "Beskær alle kopierede kildelag ved billedgrænserne"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3279
-msgid "Modify Size Opacity and Rotation"
-msgstr ""
-
 #. Width Scale
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3296
+#. the width label
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3602 ../gap/gap_story_dialog.c:8760
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredde:"
 
@@ -2435,15 +3757,16 @@ msgstr "Bredde:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3304
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3610
 #, fuzzy
 msgid "Scale source layer's width in percent"
 msgstr "Skalér kildelagets bredde (i procent)"
 
 #. Height Scale
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3314 gap/gap_resi_dialog.c:646
-#: gap/gap_resi_dialog.c:674
+#. the height label
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3620 ../gap/gap_story_dialog.c:8771
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
 msgid "Height:"
 msgstr "Højde:"
 
@@ -2455,13 +3778,13 @@ msgstr "Højde:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "Scale source layer's height in percent"
 msgstr "Skalér kildelagets højde (i procent)"
 
 # "constrained" går på at de to forhold er låst fast til hinanden
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3339 gap/gap_resi_dialog.c:784
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3645 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Fast forhold"
@@ -2471,8 +3794,8 @@ msgstr "Fast forhold"
 #.
 #. Opacity
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3348 gap/gap_onion_dialog.c:1069
-#: gap/gap_wr_opacity.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3654 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2728 ../gap/gap_wr_opacity.c:332
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Uigennemsighed:"
 
@@ -2484,14 +3807,14 @@ msgstr "Uigennemsighed:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3662
 #, fuzzy
 msgid "Set the source layer's opacity in percent"
 msgstr "Kildelagets uigennemsigtighed (i procent)"
 
 #. Rotation
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3366
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3672
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Drej:"
 
@@ -2503,19 +3826,14 @@ msgstr "Drej:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3374
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680
 #, fuzzy
-msgid "Rotate source layer (in degree)"
+msgid "Rotate source layer (in degrees)"
 msgstr "Rotér kildelag (i grader)"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3408
-msgid "Transformfactors X/Y for the 4 corners"
-msgstr ""
-
 #. ttlx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3427
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3726
 msgid "x1:"
 msgstr ""
 
@@ -2527,13 +3845,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3435
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3734
 msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. ttly transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3446
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
 msgid "y1:"
 msgstr ""
 
@@ -2545,13 +3863,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3454
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3753
 msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
 #. ttrx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3764
 msgid "x2:"
 msgstr ""
 
@@ -2563,13 +3881,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3473
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
 msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. ttry transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3483
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3782
 msgid "y2:"
 msgstr ""
 
@@ -2581,13 +3899,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3790
 msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
 #. tblx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3501
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3800
 msgid "x3:"
 msgstr ""
 
@@ -2599,15 +3917,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3808
 msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. tbly transformfactor
 #. table col, row
-#. tbry transformfactor
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3519 gap/gap_mov_dialog.c:3555
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3818
 msgid "y3:"
 msgstr ""
 
@@ -2619,2611 +3935,7194 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3826
 msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#. tbrx transformfactor
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3537
-msgid "x4:"
+#. tbrx transformfactor
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3836
+msgid "x4:"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3844
+msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
+msgstr ""
+
+#. tbry transformfactor
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3854
+msgid "y4:"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3862
+msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#. Selection combo
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
+msgid "Ignore selection (in all source images)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
+msgid "Use selection (from initial source image)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903
+msgid "Use selections (from all source images)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912
+msgid "How to handle selections in the source image"
+msgstr ""
+
+#. ttlx transformfactor
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "Selection Feather Radius:"
+msgstr "Vælg billedinterval"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3926
+msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
+msgstr ""
+
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4029
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "x-koordinat"
+
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4047
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "y-koordinat"
+
+#. Keyframe
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4056
+msgid "Keyframe:"
+msgstr "Nøglebillede:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4064
+#, fuzzy
+msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
+msgstr ""
+"Fastgør kontrolpunkt til nøglebilledenummer\n"
+"(0 = intet nøglebillede)"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4090
+#, fuzzy
+msgid "Scale and Modify"
+msgstr "Ã?ndr billeder"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4096
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4103
+msgid "Selection Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
+#, fuzzy
+msgid "Pathline Color Picker"
+msgstr "Positioneret farvereducering"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4229
+msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
+msgstr ""
+
+#. toggle Show path
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4241
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Bevægelsesbane"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
+"button"
+msgstr ""
+"Vis banelinjer og muliggør træk & slip med venstre knap eller flytning med "
+"højre knap"
+
+#. toggle Show cursor
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4259
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4263
+msgid "Show cursor crosslines"
+msgstr ""
+
+#. toggle Show Grid
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4274
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4278
+msgid "Show source layer as gridlines"
+msgstr ""
+
+#. toggle Instant Apply
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4288
+msgid "Instant Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4292
+msgid "Update the preview automatically"
+msgstr ""
+
+#. the Preview Frame Number
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4311
+#, fuzzy
+msgid "Frame:"
+msgstr "Til billede:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. value
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower (unconstrained)
+#. upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4321
+#, fuzzy
+msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
+msgstr "Billede der vises, når eksempelknappen aktiveres"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5026
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't operate with current controlpoint\n"
+"or keyframe settings.\n"
+"\n"
+"Error List:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke arbejde med de nuværende kontrolpunkt-\n"
+"eller nøglebilledeindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:238
+msgid "Tweenlayer"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No source image was selected.\n"
+"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
+msgstr ""
+"Intet kildebillede valgt.\n"
+"�bn et andet billede af samme type før åbning af 'Bevægelsesbane'."
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Copying layers into frames..."
+msgstr "Kopierer lag ind i billeder..."
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Generating animated preview..."
+msgstr "Genererer animeret eksempel..."
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1869
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fejl: Nøglebillede %d ved punkt [%d] højere eller lig med sidst behandlede "
+"billede"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1877
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n"
+"for the previous controlpoints"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fejl: Nøglebillede %d ved punkt [%d] efterlader ikke nok plads (billeder) "
+"for de foregående kontrolpunkter"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
+msgstr ""
+"\n"
+"Error: Nøglebillede %d er ikke i rækkefølge ved punkt [%d]"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1905
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fejl: kontrolpunkt [%d] er udenfor behandlet billedeinterval"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
+"Please reduce controlpoints or select more frames"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fejl: flere kontrolpunkter (%d) end behandlede billeder (%d)\n"
+"Reducér antallet af kontrolpunkter eller vælg flere billeder"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
+msgstr "Betingelser for at køre mpeg2encode 1.2:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
+msgstr "Betingelser for at køre mpeg_encode 1.5:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
+"you can get mpeg2encode at\n"
+"%s\n"
+"or at\n"
+"%s"
+msgstr "1)  mpeg2encode 1.2 skal være installeret"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
+"you can get mpeg_encode at\n"
+"%s"
+msgstr "1)  mpeg_encode 1.5 skal være installeret"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:179
+msgid ""
+"You need a series of single images on disk (video frames),\n"
+"all with fileformat PPM (or YUV)\n"
+"(use 'Frames Convert' from the video menu\n"
+"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:187
+msgid ""
+"You need a series of single images on disk (video frames)\n"
+"all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
+"(use 'Frames Convert' from the video menu\n"
+"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:204
+msgid ""
+"All images must have the same size,\n"
+"width and height must be a multiple of 16\n"
+"(use scale or crop from the video menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:211
+#, fuzzy
+msgid "All images must have the same size,"
+msgstr "3)  Alle billeder skal have den samme størrelse,"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:219
+msgid ""
+"\n"
+"NOTE:\n"
+"For more efficient MPEG encoding, use the menu:\n"
+"Video->Encode->Master Videoencoder"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:237
+msgid "MPEG_ENCODE Information"
+msgstr "MPEG_ENCODE-information"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:275
+msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
+msgstr "Generér MPEG1-strøm (ISO/IEC 11172-2)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:276
+msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
+msgstr "Generér MPEG2-strøm (ISO/IEC DIS 13818-2) "
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:286
+msgid "GenParams"
+msgstr "Oprettelsesparametre"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:288
+msgid "Gen + Encode"
+msgstr "Opret + kod"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Framerate in frames/second"
+msgstr "Billedefrekvens i billeder/sek"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:331
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
+"quality"
+msgstr ""
+"For konstante bitfrekvenser (bit/sek)                 \n"
+"(lav frekvens giver god komprimering, men dårlig kvalitet)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:348
+msgid "Outputfile:"
+msgstr "Uddatafil:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_mpege.c:350
+msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
+msgstr "Navn på MPEG-uddatafil"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:356
+msgid "Paramfile:"
+msgstr "Parameterfil:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_mpege.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
+msgstr ""
+"Navn på parameterfil for koderen\n"
+"(bliver lavet automatisk)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:364
+msgid "Startscript:"
+msgstr "Startprogram:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_mpege.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
+msgstr ""
+"Navn på startprogrammet\n"
+"(bliver lavet og udført automatisk)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
+"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
+msgstr ""
+"Generér parameterfil for mpeg_encode 1.5\n"
+"(den frit tilgængelige Berkeley MPEG-1 videokoder)\n"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Constant Bitrate:"
+msgstr "Konstant bitfrekvens:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Ignore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate"
+msgstr "Ignorér I/P/QSCALE-værdier og benyt konstant bitfrekvens"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:394
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Mønster:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_mpege.c:396
+#, fuzzy
+msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
+msgstr "Hvordan MPEG-billedsekvensen skal kodes (I/P/B-billeder)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:404
+msgid "IQSCALE:"
+msgstr "IQSCALE:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quality scale for I-frames\n"
+"(1 = best quality, 31 = best compression)"
+msgstr ""
+"Kvalitetsskala for B-billeder\n"
+"(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:414
+msgid "PQSCALE:"
+msgstr "PQSCALE:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quality scale for P-frames\n"
+"(1 = best quality, 31 = best compression)"
+msgstr ""
+"Kvalitetsskala for P-billeder\n"
+"(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:424
+msgid "BQSCALE:"
+msgstr "BQSCALE:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quality scale for B-frames\n"
+"(1 = best quality, 31 = best compression)"
+msgstr ""
+"Kvalitetsskala for B-billeder\n"
+"(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:434
+#, fuzzy
+msgid "P-Search:"
+msgstr "P-søgning:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Search algorithmus used for P-frames"
+msgstr "Søgealgoritme for P-billeder"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:443
+#, fuzzy
+msgid "B-Search:"
+msgstr "B-søgning:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Search algorithmus used for B-frames"
+msgstr "Søgealgoritme for B-billeder"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:451
+msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
+msgstr "Generér MPEG_ENCODE-parametre"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:452 ../gap/gap_mpege.c:495
+msgid "Encode Values"
+msgstr "Kodningsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
+"(MPEG-2 video encoder.)\n"
+msgstr ""
+"Generér parameterfil for mpeg2encode 1.2\n"
+"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:472
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-type:"
+msgstr "MPEG-type:"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Videoformat:"
+msgstr "Videoformat:"
+
+# værktøjstip til ovenstående
+#: ../gap/gap_mpege.c:484
+msgid "Videoformat"
+msgstr "Videoformatet"
+
+#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
+#: ../gap/gap_mpege.c:494
+msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
+msgstr "Generér MPEG2ENCODE-parametre"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:1059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
+msgstr ""
+"\n"
+"ADVARSEL: mpeg_encode understøtter ikke dette filformat"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:1062
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: width not a multiple of 16"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEJL: bredde er ikke et produkt af 16"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:1063
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: height not a multiple of 16"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEJL: højde er ikke et produkt af 16"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:1069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
+msgstr ""
+"\n"
+"ADVARSEL: mpeg2encode understøtter ikke dette filformat"
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEJL: kaldt for et enkelt billede, animationsbillede er påkrævet"
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Filename to Layer..."
+msgstr "Omdøb lag"
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
+msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Fontname:"
+msgstr "Drej:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Select Fontname"
+msgstr "Vælg billedinterval"
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+msgid "Fontsize:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
+msgid "Fontsize in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
+msgid "Position X-offset in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
+msgid "Position Y-offset in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+msgid "Antialias:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
+msgid "Use antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Create Layer:"
+msgstr "Slet lag"
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
+msgid ""
+"ON: Create a new layer.\n"
+"OFF: Render on active drawable."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Render Filename to Layer"
+msgstr "Omdøb lag"
+
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Settings :"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
+msgid ""
+"Playback\n"
+"SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
+"layeranimation playback on it."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Smart update thumbnails\n"
+"SHIFT forces thumbnail update for all frames"
+msgstr ""
+"Smart opdatering af .xvpics\n"
+"<Skift> tvungen opdatering"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate selected frames"
+msgstr "Kopiér valgte billeder"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected frames"
+msgstr "Slet valgte billeder"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Goto first frame"
+msgstr "Gå til første billede"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Goto prev frame\n"
+"SHIFT use timezoom stepsize"
+msgstr ""
+"GÃ¥ til forrige billede\n"
+"<Skift> benyt tidszoomskridtstørrelsen"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Goto next frame\n"
+"SHIFT use timezoom stepsize"
+msgstr ""
+"Gå til næste billede\n"
+"<Skift> benyt tidszoomskridtstørrelsen"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Goto last frame"
+msgstr "GÃ¥ til sidste billede"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546
+#, fuzzy
+msgid "VCR Navigator..."
+msgstr "Videonavigering"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Cant open two or more video navigator windows."
+msgstr "Kan ikke åbne mere end ét videonavigeringsvindue."
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
+"There will be no undo for this operation\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:805
+msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:828
+msgid "Video paste operaton failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:946
+msgid "Video copy (or cut) operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:996
+msgid "Video cut operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1749
+msgid ""
+"For the thumbnail update you have to select\n"
+"a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
+"in the environment section of the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#. the active layer tracking label
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3978
+msgid "AL-Tracking:"
+msgstr ""
+
+#. radio button active layer tracking OFF
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3988
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4001
+msgid "Disable active layer tracking"
+msgstr ""
+
+#. radio button thres_mode HSV
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4011
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4024
+msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
+msgstr ""
+
+#. radio button thres_mode VAL
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4035
+msgid "Pos"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4048
+msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
+msgstr ""
+
+#. menu_item copy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4155
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#. menu_item cut
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4165
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#. menu_item paste before
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4174
+#, fuzzy
+msgid "Paste Before"
+msgstr "Indsæt før"
+
+#. menu_item copy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4183
+#, fuzzy
+msgid "Paste After"
+msgstr "Indsæt efter"
+
+#. menu_item copy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4192
+#, fuzzy
+msgid "Paste Replace"
+msgstr "Indsæt som erstatning"
+
+#. menu_item copy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4201
+msgid "Clear Video Buffer"
+msgstr "Ryd videomellemlager"
+
+#. menu_item Select All
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4211
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Markering"
+
+#. menu_item Select None
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4220
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Markering"
+
+#. Video Length (frames)
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4240 ../gap/gap_player_dialog.c:6855
+msgid "Videoframes:"
+msgstr "Videobilleder:"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4277
+#, fuzzy
+msgid "Set framerate in frames/sec"
+msgstr "Billedefrekvens i billeder/sek"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4285
+msgid "Timezoom:"
+msgstr "Tidszoom:"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4307
+msgid "Show only every Nth frame"
+msgstr ""
+
+#. The main shell
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4418
+msgid "Video Navigator"
+msgstr "Videonavigering"
+
+#. set layername
+#: ../gap/gap_onion_base.c:558
+#, c-format
+msgid "onionskin_%06d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:899
+msgid "Onionskin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Onionskin Settings"
+msgstr "Konverteringsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Reference Mode:"
+msgstr "Vælg mønster:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:992
+msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:993
+msgid "Bidiriectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
+msgid "Bidiriectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1006
+msgid ""
+"Reference Modes determines stepsequence:\n"
+" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
+" bidirectional single: +1,-2,+3,-4,+5,-6\n"
+" bidirectional double: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
+" (stepsize is set by frame reference parameter)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1015
+msgid "Onionskin Layers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
+msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1045
+msgid "Ascending Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
+msgid ""
+"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
+"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Frame Reference:"
+msgstr "Billede én gang"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1079
+msgid ""
+"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
+"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1083
+msgid "Cyclic"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
+msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1094
+msgid "Stackposition:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1116
+msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "From Top"
+msgstr "Billedsløjfe"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
+msgid ""
+"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
+"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
+msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1170
+msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Ignore BG-layer(s):"
+msgstr "Sænk lag"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1209
+msgid ""
+"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode:"
+msgstr "Vælg mønster:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is equal to layername"
+msgstr "Mønster er lig med lagnavn"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is start of layername"
+msgstr "Mønster er starten på lagnavn"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is end of layername"
+msgstr "Mønster er slutningen på lagnavn"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is a part of layername"
+msgstr "Mønster er en del af lagnavn"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1241
+msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
+msgstr ""
+
+#. the selct options label
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Select Options:"
+msgstr "Vælg mønster:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
+msgid ""
+"ON: Case sensitive pattern.\n"
+"OFF: Ignore case."
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1269
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1273
+msgid ""
+"ON: Select non-matching layers.\n"
+"OFF: Select matching layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1277
+msgid "Select Pattern:"
+msgstr "Vælg mønster:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1290
+msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1299
+#, c-format
+msgid "Set for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1309
+msgid "Set onionskin parameters for the current video"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
+msgid "Auto create after load"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1326
+msgid ""
+"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
+"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
+"not on explicite load from the file menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1335
+msgid "Auto delete before save"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1338
+msgid ""
+"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
+"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
+"save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
+"to appear in thumbnail files."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1374
+msgid "Reset to default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1381
+msgid "Close window without any action"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1388
+msgid ""
+"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
+"but store current Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
+msgstr ""
+"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
+"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
+"range"
+msgstr ""
+"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
+"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
+
+#: ../gap/gap_onion_main.c:152
+msgid "Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_main.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Create or Replace"
+msgstr "Indsæt som erstatning"
+
+#: ../gap/gap_onion_main.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr "Tving synlighed"
+
+#: ../gap/gap_onion_main.c:206
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
+msgstr "<Image>/Video/Slet billeder..."
+
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
+msgid "Creating onionskin layers..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
+msgid "Removing onionskin layers..."
+msgstr ""
+
+#. Format the message
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:425
+msgid "Audiosource:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Wavefile:"
+msgstr "Parameterfil:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:438
+msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:445
+msgid "Resample:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:446
+msgid ""
+"ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
+"OFF: Use original samplerate"
+msgstr ""
+
+#. Audio Samplerate
+#. the Samplerate label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:454 ../gap/gap_player_dialog.c:6797
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8902 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Billedfrekvens:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:455
+msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:476
+msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:477 ../gap/gap_story_dialog.c:5136
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8540 ../gap/gap_story_dialog.c:8966
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:570
+msgid ""
+"Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
+"Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
+"If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
+"you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:633
+msgid "Audio Delay"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Syncron"
+msgstr "Skærm"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:649
+msgid "Audio Skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:661
+#, c-format
+msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
+#, c-format
+msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
+"does not point to an executable program\n"
+"the configured value for %s is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: the environment variable %s\n"
+"does not point to an executable program\n"
+"the current value is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"No audiosupport available\n"
+"the audioserver executable file '%s' was not found.\n"
+"If you have installed '%s'\n"
+"you should add the installation dir to your PATH\n"
+"or set environment variable %s to the name of the executable\n"
+"before you start GIMP"
+msgstr ""
+
+#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2124
+#, c-format
+msgid "STB:[%d]"
+msgstr ""
+
+#. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2129
+msgid "STB:"
+msgstr ""
+
+#. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2146
+msgid "VIDEO:"
+msgstr "VIDEO:"
+
+#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2158
+msgid "FRAMES:"
+msgstr ""
+
+#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2257 ../gap/gap_player_dialog.c:4539
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Anvend varierende"
+
+#. the status value label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2296 ../gap/gap_player_dialog.c:7967
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2430
+msgid "cheking audiotrack"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2450
+msgid "extracted audio is up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2459
+#, fuzzy
+msgid "extracting audio"
+msgstr "Udtræk lyd"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2490
+msgid "Audio Extract CANCELLED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2500 ../gap/gap_player_dialog.c:2511
+msgid "Audio Extract FAILED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2501 ../gap/gap_player_dialog.c:2512
+#, c-format
+msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2827
+msgid "seek-selftest"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2849 ../gap/gap_story_vthumb.c:301
+#, c-format
+msgid "Creating Index"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2879
+#, c-format
+msgid ""
+"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
+"file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2962 ../gap/gap_story_dialog.c:6499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videoseek"
+msgstr "Video"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3542 ../gap/gap_player_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:359
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4522
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over %d"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4551
+#, c-format
+msgid "Delay %.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6189
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
+"does not point to an executable program\n"
+"the configured value for %s is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6211
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: The environment variable %s\n"
+"does not point to an executable program\n"
+"the current value is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6230
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
+"Filename: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6250
+msgid "Creating audiofile - please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6286
+msgid "external audioconverter FAILED."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6287
+msgid "extern audioconverter FAILED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6433
+msgid "Select Audiofile"
+msgstr ""
+
+#. audiofile label
+#. the output audiofile label
+#. the Audiofile label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6506 ../gap/gap_vex_dialog.c:2685
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
+msgid "Audiofile:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6518
+msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6539
+msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
+msgstr ""
+
+#. Volume
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551 ../gap/gap_story_dialog.c:8918
+#, fuzzy
+msgid "Volume:"
+msgstr "Værdi:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6571
+msgid "Audio Volume"
+msgstr ""
+
+#. check button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6577
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6582
+msgid ""
+"ON: Play button plays video + audio.\n"
+"OFF: Play video silently"
+msgstr ""
+
+#. Sample Offset
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Afsæt x:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6612
+msgid ""
+"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
+"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
+"frame 9 silently and start audio at frame 10. A value of 10 starts audio at "
+"frame 1, but skips the audio begin part in a length that is equal to the "
+"duration of 10 frames at original video playback speed."
+msgstr ""
+
+#. check button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6627
+msgid "original audio"
+msgstr "oprindelig lyd"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6632
+msgid ""
+"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
+"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
+"extracted audiotrack of the full referenced videofile\n"
+"OFF: do not sync audio with original position in the referenced videos. Use "
+"this for independent audiofile playback."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6668
+#, fuzzy
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Videobilleder:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6678
+msgid ""
+"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
+"origial audiotrack playback"
+msgstr ""
+
+#. create wavfile button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6692
+msgid "Copy As Wavfile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6694
+msgid ""
+"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
+"audio playback"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6706
+msgid "Reset offset and volume"
+msgstr ""
+
+#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6738
+#, fuzzy
+msgid "Offsettime:"
+msgstr "y-afstand:"
+
+#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
+#. the audio timing information labels
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6752 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
+msgid "Audiotime:"
+msgstr ""
+
+#. Length (frames)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6767
+#, fuzzy
+msgid "Audioframes:"
+msgstr "Videobilleder:"
+
+#. Audiolength (Samples)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6782
+#, fuzzy
+msgid "Samples:"
+msgstr "Navn:"
+
+#. Audio Channels
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6811
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#. Bits per Audio Sample
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6825
+#, fuzzy
+msgid "Bits/Sample:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
+
+#. Total Video Length (mm:ss:msec)
+#. the video timing information labels
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6840 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
+#, fuzzy
+msgid "Videotime:"
+msgstr "Video:"
+
+#. Cahe size label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7052
+msgid "Cache Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7078
+msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7087
+msgid "Clear the frame cache"
+msgstr ""
+
+#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7098
+#, fuzzy
+msgid "Cached Frames:"
+msgstr "Skalér alle animationsbilleder"
+
+#. Layout Options label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7123
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options:"
+msgstr "Vælg mønster:"
+
+#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7133
+msgid "Show Button Array"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7139
+msgid ""
+"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
+"OFF: Hide the go button array."
+msgstr ""
+
+#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7152
+msgid "Show Position Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7158
+msgid ""
+"ON: Show the position scale.\n"
+"OFF: Hide the position scale."
+msgstr ""
+
+#. Save Player Preferences label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7171
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences:"
+msgstr "Billede én gang"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7183
+msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7298
+#, fuzzy
+msgid "Videoframe Playback"
+msgstr "Videobilleder:"
+
+#. vid options TAB frame
+#. the video options notebook tab
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7313 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
+
+#. configure options TAB frame
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7337
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Træk fra"
+
+#. audio options TAB frame
+#. the Audio Options notebook tab
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7353 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7446
+msgid ""
+"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7519 ../gap/gap_player_dialog.c:7652
+msgid "The currently displayed frame number"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7599
+msgid ""
+"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
+"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7610
+msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7626
+msgid ""
+"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
+"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7637
+msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7680
+msgid "Add range to cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7684
+msgid "Print range to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7706
+msgid "Start framenumber of selection range"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7729
+msgid "Add inverse range to cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7733
+msgid "Print inverse range to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7757
+#, fuzzy
+msgid "End framenumber of selection range"
+msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7773
+msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7796
+msgid "Current playback speed (frames/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7822
+msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7844
+msgid "Video preview size (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7874
+msgid ""
+"ON: Play in endless loop.\n"
+"OFF: Play only once"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#. SelOnly Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7888
+#, fuzzy
+msgid "Selection only"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7894
+msgid ""
+"ON: Play only frames within the selected range.\n"
+"OFF: Play all frames"
+msgstr ""
+
+#. PingPong Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7907
+#, fuzzy
+msgid "Ping pong"
+msgstr "Frem og tilbage"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7913
+msgid "ON: Play alternating forward/backward"
+msgstr ""
+
+#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7926
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7932
+msgid ""
+"ON: Use thumbnails when available.\n"
+"OFF: Read full sized frames"
+msgstr ""
+
+#. ExactTiming Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7947
+msgid "Exact timing"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7953
+msgid ""
+"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
+"OFF: Disable frame skipping"
+msgstr ""
+
+#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8011
+msgid "Cancel Videoindex creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8015
+msgid ""
+"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
+"the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
+"videoindex, access is done by a very slow sequential read"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8042
+msgid ""
+"Start playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at original "
+"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8055
+msgid ""
+"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
+"middle/right mousebutton) if not playing"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8065
+msgid ""
+"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at "
+"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
+"snapshot image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_main.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Playback..."
+msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:143
+msgid "New Width:"
+msgstr "Ny bredde:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:154
+msgid "New Height:"
+msgstr "Ny højde:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:165
+msgid "Offset X:"
+msgstr "Afsæt x:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:176
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Afsæt y:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Crop Video Frames (all)"
+msgstr "Beskær alle animationsbilleder"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:191
+#, c-format
+msgid "Crop (original %dx%d)"
+msgstr "Beskær (oprindeligt %dx%d)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Resize Video Frames (all)"
+msgstr "�ndr animationsbilledstørrelser"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:202
+#, c-format
+msgid "Resize (original %dx%d)"
+msgstr "�ndr størrelse (oprindeligt %dx%d)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Scale Video Frames (all)"
+msgstr "Skalér alle animationsbilleder"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:209
+#, c-format
+msgid "Scale (original %dx%d)"
+msgstr "Skalér (oprindeligt %dx%d)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:8530
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8953
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "�ndr størrelse"
+
+#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
+#: ../gap/gap_range_ops.c:216
+msgid "Reset parameters to original size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
+msgstr ""
+"Vælg lagstakpositioner.\n"
+"0, 4-5, 8\n"
+"hvor 0 er det øverste lag"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:370
+msgid "Generate Optimal Palette"
+msgstr "Generér optimal palet"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:371
+msgid "WEB Palette"
+msgstr "Internetpalet"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:372
+msgid "Use Custom Palette"
+msgstr "Benyt brugerdefineret palet"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:373
+msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
+msgstr "Benyt sort/hvid (1-bit) palet"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:375
+msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
+msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (normal)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:376
+msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
+msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (reduceret farveblødning)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:377
+msgid "Positioned Color Dithering"
+msgstr "Positioneret farvereducering"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:378
+msgid "No Color Dithering"
+msgstr "Ingen farvereduceringskompensering"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:389
+msgid "Palette Type"
+msgstr "Palettype"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:396
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "Brugerdefineret palet"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
+msgstr ""
+"Navn på brugerdefineret palet\n"
+"(ignoreret når palettypen ikke er sat til brugerdefineret)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:402
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Fjern ubrugte"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
+msgstr ""
+"Fjern ubenyttede eller ens farver\n"
+"(ignoreret når palettype ikke er sat til brugerdefineret)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:408
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Antal farver"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
+"palette)"
+msgstr ""
+"Antal farver i det resulterende billede\n"
+"(ignoreret når palettypen ikke er sat til optimal palet)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:416
+msgid "Dither Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Enable Transparency"
+msgstr "Aktivér gennemsigtighed"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:424
+msgid "Enable dithering of transparency"
+msgstr "Aktivér farvereducering på gennemsigtighed"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:427
+msgid "Convert Frames to Indexed"
+msgstr "Konvertér billeder til indekseret"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:428
+msgid "Palette and Dither Settings"
+msgstr "Palet- og farvereduceringsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:493
+msgid "Keep Type"
+msgstr "Behold type"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:494
+msgid "Convert to RGB"
+msgstr "Konvertér til RGB"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:495
+msgid "Convert to Gray"
+msgstr "Konvertér til grå"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:496
+msgid "Convert to Indexed"
+msgstr "Konvertér til indekseret"
+
+#. the basename label
+#: ../gap/gap_range_ops.c:523 ../gap/gap_vex_dialog.c:2461
+msgid "Basename:"
+msgstr "Basisnavn:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
+"is added automatically to all converted frames."
+msgstr ""
+"Basisnavn for de resulterende billeder\n"
+"(0001.end bliver sat bagpå)"
+
+#. the extension label
+#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2575
+msgid "Extension:"
+msgstr "Filendelse:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:531
+msgid ""
+"The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
+"Please note that fileformats differ in capabilities to store information for "
+"multiple layers and other things. Some fileformats may require converting to "
+"another imagetype and/or flattening the frames."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:541
+msgid "Imagetype:"
+msgstr "Billedtype:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:542
+msgid ""
+"Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
+"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
+"handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:470
+msgid "Flatten:"
+msgstr "Fladgør:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:551
+msgid ""
+"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
+"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
+"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
+"requires flattened frames."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:561
+msgid "Convert Frames to other Formats"
+msgstr "Konvertér animationsbilleder til andre formater"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:562
+msgid "Convert Settings"
+msgstr "Konverteringsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:641
+msgid "Expand as necessary"
+msgstr "Udvid om nødvendigt"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:642
+msgid "Clipped to image"
+msgstr "Beskåret til billede"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:643
+msgid "Clipped to bottom layer"
+msgstr "Beskåret til det underste lag"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:644
+msgid "Flattened image"
+msgstr "Fladgjort billede"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
+"(may differ from frame to frame)"
+msgstr ""
+"Størrelsen af det resulterende lag findes ud fra omridsrektanglet\n"
+"fra alle synlige lag (kan være forskellig fra billede til billede)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Resulting layer size is the frame size"
+msgstr "Størrelsen af det resulterende lag er billedstørrelsen"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
+"to frame)"
+msgstr ""
+"Størrelsen af det resulterende lag er størrelsen på\n"
+"bundlaget (kan være forskelligt fra billede til billede)"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
+"the background color"
+msgstr ""
+"Størrelsen af det resulterende lag er lig billedstørrelsen,\n"
+"gennemsigtige dele bliver udfyldt med baggrundsfarve"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn er lig med mønster"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn begynder med mønster"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn slutter med mønster"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Select all layers where layername contains pattern"
+msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn indeholder mønster"
+
+#. Selection modes
+#: ../gap/gap_range_ops.c:669
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Initial frame"
+msgstr "Første bearbejdede billede"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Frame specific"
+msgstr "Billedsekvensforskydning"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:673
+msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:675
+msgid ""
+"Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
+"fixed selection in all handled frames."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:678
+msgid ""
+"Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
+"handled frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:715
+msgid "Layer Basename:"
+msgstr "Grundnavn for lag"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
+"number"
+msgstr ""
+"Grundnavn for alle lag     \n"
+"[####] erstattes med billednummeret"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:734
+msgid "Layer Mergemode:"
+msgstr "Lagforeningstilstand:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Exclude BG-Layer:"
+msgstr "Udeluk baggrundslag"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
+"settings of layer selection."
+msgstr ""
+"Udeluk baggrundslagene\n"
+"i alle bearbejdede billeder\n"
+"uden hensyn til valg"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_range_ops.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Layer Selection:"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_range_ops.c:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
+"Example: 0,3-5"
+msgstr ""
+"Tekst til identifikation af lagnavne\n"
+"eller positionsnumre i lagstak\n"
+"0,3-5"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive:"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_range_ops.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Invert Layer Selection:"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Use all unselected layers"
+msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_range_ops.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Selection:"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:794
+msgid ""
+"You are using INDEXED frames. please note that the result will be an RGB "
+"image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Creating layer-animated image..."
+msgstr "Fremstiller laganimeret billede..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1177
+msgid "Frames to Image"
+msgstr "Billeder til enkelt billede"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1178
+msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
+msgstr "Opret multilagsbillede ud fra billeder"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "Flattening frames..."
+msgstr "Fladgør billeder..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert Frames: Save operation failed.\n"
+"Desired save plugin can't handle type\n"
+"or desired save plugin not available."
+msgstr ""
+"Konverterer billeder: Gemmeoperation mislykkedes.\n"
+"Det ønskede gemningsmodul kan ikke håndtere typen\n"
+"eller det er ikke tilgængeligt."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "Cropping all video frames..."
+msgstr "Beskærer alle animationsbilleder..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Resizing all video frames..."
+msgstr "�ndrer størrelsen på alle animationsbilleder..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Scaling all video frames..."
+msgstr "Skalerer alle animationsbilleder..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1715
+msgid "Flatten Frames"
+msgstr "Fladgør billeder"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
+msgstr "Fjerner lag (pos: %ld) fra billeder..."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1903
+msgid "Delete Layers in Frames"
+msgstr "Fjern lag fra billeder"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Select Frame Range & Stack Position"
+msgstr "Vælg billedinterval og position"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Scale Frames"
+msgstr "Skalér alle animationsbilleder"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Resize Frames"
+msgstr "�ndr animationsbilledstørrelser"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Crop Frames"
+msgstr "Fra billede:"
+
+#. the original width & height labels
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Current width:"
+msgstr "Ny bredde:"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Current height:"
+msgstr "Ny højde:"
+
+#. the new size labels
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:696
+msgid "New width:"
+msgstr "Ny bredde:"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:702
+msgid "New height:"
+msgstr "Ny højde:"
+
+#. the scale ratio labels
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:750
+#, fuzzy
+msgid "X ratio:"
+msgstr "y-forhold:"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:756
+msgid "Y ratio:"
+msgstr "y-forhold:"
+
+#. the offset frame
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Afsæt x:"
+
+#. the center offsetX button
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:894
+msgid "Center Horizontal"
+msgstr "Centrer vandret"
+
+#. the center offsetY button
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:905
+msgid "Center Vertical"
+msgstr "Centrer lodret"
+
+#: ../gap/gap_split.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Splitting image into frames..."
+msgstr "Opdeler til animationsbilleder..."
+
+#: ../gap/gap_split.c:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Split Frames: Save operation failed.\n"
+"desired save plugin can't handle type\n"
+"or desired save plugin not available."
+msgstr ""
+"Opdeler billeder: Gemmeoperation mislykkedes.\n"
+"Det ønskede gemningsmodul kan ikke håndtere typen\n"
+"eller det er ikke tilgængeligt."
+
+#: ../gap/gap_split.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
+"Frames are named in the style:\n"
+"<basename><framenumber>.<extension>\n"
+"The first frame for the current case gets the name\n"
+"\n"
+"%s000001.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
+"fileformat."
+msgstr ""
+"Endelse for resulterende billede (bliver også brugt til at bestemme "
+"filformatet)"
+
+#: ../gap/gap_split.c:462
+msgid "Inverse Order:"
+msgstr "Omvendt rækkefølge:"
+
+#: ../gap/gap_split.c:463
+msgid ""
+"ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
+"OFF: Start with frame 000001 at background layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
+"with the background color.\n"
+"OFF: Layers in the resulting frames keep their alpha channel."
+msgstr ""
+"Fjern alfakanal fra resulterende billeder. Gennemsigtige dele bliver udfyldt "
+"med baggrundsfarve."
+
+#: ../gap/gap_split.c:478
+msgid "Only Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:479
+msgid ""
+"ON: Handle only visible layers.\n"
+"OFF: handle all layers and force visibiblity"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:486
+msgid "Copy properties:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:487
+msgid ""
+"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
+"images.\n"
+"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:496
+msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:512
+msgid "Split Image into Frames"
+msgstr "Opdel billede til animationsbilleder"
+
+#: ../gap/gap_split.c:513
+msgid "Split Settings"
+msgstr "Opdelingsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:43
+msgid "Add Point"
+msgstr "Tilføj punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:44
+msgid "Anim Preview"
+msgstr "Animationseksempel"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:45
+msgid "Delete All Points"
+msgstr "Slet alle punkter"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:46
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Slet punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:47
+msgid "First Point"
+msgstr "Første punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:48
+msgid "Grab Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_stock.c:49
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Indsæt punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:50
+msgid "Last Point"
+msgstr "Sidste punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:51
+msgid "Next Point"
+msgstr "Næste punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:55
+msgid "Prev Point"
+msgstr "Forrige punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Reset All Points"
+msgstr "Slet alle punkter"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Reset Point"
+msgstr "Indsæt punkt"
+
+#: ../gap/gap_stock.c:58
+msgid "Rotate Follow"
+msgstr "Følgedrejning"
+
+#. auto update toggle  check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2293
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Opdatér miniature"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2298
+msgid "automatic update using the referred frame"
+msgstr ""
+
+#. from start label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Startprogram:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2403 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2445
+msgid ""
+"Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
+"SHIFT resets to initial value"
+msgstr ""
+
+#. to (end value of transition) button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2442
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2488 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2688
+msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2515
+msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2559 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2570
+msgid "Transition Attributes"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2591 ../gap/gap_story_dialog.c:5930
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6009 ../gap/gap_story_dialog.c:6109
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3768
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:779
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#. the fit size label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2607
+#, fuzzy
+msgid "FitSize:"
+msgstr "�ndr størrelse"
+
+#. the fit width check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2613
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2621
+msgid "scale width of frame to fit master width"
+msgstr ""
+
+#. the fit height check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2632
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Højde:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2640
+msgid "scale height of frame to fit master height"
+msgstr ""
+
+#. the keep proportions check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2651
+msgid "Keep Proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2659
+msgid ""
+"ON: keep proportions at scaling.  (this may result in black borders)OFF: "
+"allow changes of image proportions at scaling"
+msgstr ""
+
+#. the overlap label (same row as FitSize)
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2678
+#, fuzzy
+msgid "Overlap:"
+msgstr "Læg over"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2713
+msgid "Number of overlapping frames within this track"
+msgstr ""
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2740
+msgid "ON: Enable opacity settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2742
+msgid ""
+"opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
+"fully transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2745
+msgid ""
+"opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
+"fully transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2748 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2774
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2801 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2827
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2853
+#, fuzzy
+msgid "number of frames"
+msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2754
+#, fuzzy
+msgid "Move X:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2766
+msgid "ON: Enable move horizontal settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2768
+msgid ""
+"move horizontal value for the first handled frame  where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2771
+msgid ""
+"move horizontal value for the last handled frame  where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2781
+#, fuzzy
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2793
+msgid "ON: Enable move vertical settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2795
+msgid ""
+"move vertical value for the first handled frame  where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2798
+msgid ""
+"move vertical value for the last handled frame  where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2807
+#, fuzzy
+msgid "Scale Width:"
+msgstr "Ny bredde:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2819
+msgid "ON: Enable scale width settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2821
+msgid ""
+"scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2824
+msgid ""
+"scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2833
+#, fuzzy
+msgid "Scale Height:"
+msgstr "Ny højde:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2845
+msgid "ON: Enable scale height settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2847
+msgid ""
+"scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double height"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2850
+msgid ""
+"scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double height"
+msgstr ""
+
+#. the comment label
+#. the Comment lable
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2896 ../gap/gap_story_properties.c:4628
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3589
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
+#.
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1644
+msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2219 ../gap/gap_story_dialog.c:2257
+#, c-format
+msgid ""
+"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2967
+msgid "Load Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2971
+msgid "Load Cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3009
+msgid "Save Storyboard file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4616
+#, c-format
+msgid "UNDO %s"
+msgstr "FORTRYD %s"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4621 ../gap/gap_story_dialog.c:7714
+msgid "UNDO"
+msgstr "FORTRYD"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4655
+#, c-format
+msgid "REDO %s"
+msgstr "GENDAN %s"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4660 ../gap/gap_story_dialog.c:7724
+msgid "REDO"
+msgstr "GENDAN"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5029
+msgid "Global Layout Properties dialog already open"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5036
+msgid "large"
+msgstr "stor"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5037
+msgid "medium"
+msgstr "mellem"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5038
+msgid "small"
+msgstr "lille"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5043
+msgid "Cliplist Layout:"
+msgstr ""
+
+# evt "minaturebilleder"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5048 ../gap/gap_story_dialog.c:5088
+msgid "Thumbnail Size:"
+msgstr "Størrelse på miniaturebillede:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5049
+msgid "Thumbnail size in the cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5059 ../gap/gap_story_dialog.c:5099
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Værdi:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5060
+msgid "columns in the cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5070 ../gap/gap_story_dialog.c:5110
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rækker:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5071
+msgid "rows in the cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5083
+msgid "Storyboard Layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5089
+msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5100
+msgid "columns in the storyboard list"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5111
+msgid "rows in the storyboard list"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5122
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect:"
+msgstr "Vælg kilde"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5123
+msgid ""
+"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
+"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5133
+msgid "Use the standard built in layout settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5135
+msgid "Global Layout Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5249
+msgid ""
+"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
+"videoframes can not be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5399
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to write cliplistfile\n"
+"filename: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5656
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to write storyboardfile\n"
+"filename: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5928
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5936
+msgid "Videothumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5944
+msgid "DEBUG: log to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5964
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp:"
+
+#. the clp_frame
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5979 ../gap/gap_story_dialog.c:8257
+msgid "Cliplist"
+msgstr ""
+
+#. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
+#. the player_frame
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6003 ../gap/gap_story_dialog.c:6103
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8308
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6015 ../gap/gap_story_dialog.c:6115
+msgid "Create Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6021 ../gap/gap_story_dialog.c:6121
+msgid "Create Section Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6027 ../gap/gap_story_dialog.c:6127
+msgid "Create Transition"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6032 ../gap/gap_story_dialog.c:6132
+msgid "Toggle Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6038 ../gap/gap_story_dialog.c:6138
+msgid "Add Original Audio Track"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6044 ../gap/gap_story_dialog.c:6144
+#, fuzzy
+msgid "Encode"
+msgstr "Opret + kod"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6079
+msgid "_Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6198
+#, c-format
+msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6210
+#, c-format
+msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6222
+msgid "Quit Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6235 ../gap/gap_story_dialog.c:6236
+msgid "Storyboard unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6288
+msgid "Storyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6303 ../gap/gap_story_dialog.c:6332
+msgid "(modified)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6309
+msgid "Cliplist:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6495
+#, c-format
+msgid "Videoseek (decoder: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6630
+msgid "videothumbnail cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6656
+#, c-format
+msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7501 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+msgid "MAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7504
+msgid "Masks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7619
+msgid "Load storyboard file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7625
+#, fuzzy
+msgid "Load cliplist file"
+msgstr "Indlæs kontrolpunkter fra en fil"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7640
+#, fuzzy
+msgid "Save storyboard to file"
+msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7649
+#, fuzzy
+msgid "Save cliplist to file"
+msgstr "Gem kontrolpunkter i en fil"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7680
+msgid "Show Section properites window"
+msgstr ""
+
+#. Track label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7685 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+msgid "Track:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7700
+msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7736
+msgid "Cut a clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7748
+msgid "Copy a clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7760
+msgid "Paste a clip after last (selected) element"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7772
+msgid ""
+"Create new clip\n"
+"(SHIFT create transition\n"
+"CTRL create section clip)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7786
+msgid ""
+"Play selected clips\n"
+"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
+"CTRL: Play composite video (all tracks)"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show (entry);
+#. Row label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7817
+msgid "Row:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7831
+msgid "Top rownumber"
+msgstr ""
+
+#. of label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7837
+#, fuzzy
+msgid "of:"
+msgstr "Til:"
+
+#. the stb_frame
+#. radio button Storyboard input_mode
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8206 ../gap/gap_story_dialog.c:8324
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2507
+msgid "Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8397
+msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8427 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ã?n gang"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8431 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+msgid ""
+"Cancel video access if in progress and disable automatic videothumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8489
+msgid ""
+"Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8495
+msgid "Input Audiotrack:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8496
+msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8507
+msgid "Output Audiotrack:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8508
+msgid ""
+"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
+"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
+"input videos, corresponding to all used video clip references."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8520
+msgid "Replace Audiotrack:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8521
+msgid ""
+"ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
+"storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8531
+#, fuzzy
+msgid "Reset parameters to default values"
+msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8539
+msgid "Generate Original Tone Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8573
+#, c-format
+msgid ""
+"Original tone track was not created.\n"
+"The storyboard %s\n"
+"has already audio clip references at track %d.\n"
+"Use another track number or allow replace at next try."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8585
+#, c-format
+msgid ""
+"Original tone track was created with warnings.\n"
+"The storyboard %s\n"
+"has movie clips with framerate %.4f. that is different from the master "
+"framerate %.4f.\n"
+"The generated audio is NOT synchronized with the video."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8684
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8685
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Ingen"
+
+#. the section_name label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8728 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8732
+msgid "Name of the Storyboardfile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8738
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Cliplistfile"
+msgstr "Navn på MPEG-uddatafil"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8748 ../gap/gap_story_dialog.c:8752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8761
+msgid "Master width of the resulting video in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8772
+msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8784
+#, fuzzy
+msgid "Framerate in frames/sec."
+msgstr "Billedefrekvens i billeder/sek"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8802
+msgid "Track 1 on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8803
+msgid ""
+"ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
+msgstr ""
+
+#. the qdiff label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8841 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1533
+msgid "Aspect:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8842
+msgid ""
+"Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
+"specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
+"used (in this case video frames use the master pixelsize 1:1 for displaying "
+"video frames)."
+msgstr ""
+
+#. the (preferred) Decoder label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8884 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decoder:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8885
+msgid ""
+"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
+"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
+"not for frames that are imagefiles)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8903
+msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8919
+msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8941
+#, fuzzy
+msgid "AreaFormat:"
+msgstr "Format"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8943
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo "
+"insert)this string shall contain \\%s as placeholder for the basename of a "
+"videoclip and optional \\%06d as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
+#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8954
+#, fuzzy
+msgid "Reset parameters to inital values"
+msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8965
+msgid "Master Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9434
+msgid "STORY_new.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:544 ../gap/gap_story_file.c:589
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:1113
+#, c-format
+msgid "section_%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2663
+#, c-format
+msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2702
+#, c-format
+msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2744
+#, c-format
+msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3048
+msgid "same parameter used more than once"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3060
+msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3108
+#, c-format
+msgid ""
+"Header not found!\n"
+"(line 1 must start with:  %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3465
+#, c-format
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3492
+#, c-format
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
+msgstr ""
+
+#. unsupported lines raise an error for files without correct Header
+#.
+#. accept unsupported lines (with just a warning)
+#. * because the file has correct Header
+#.
+#: ../gap/gap_story_file.c:4277 ../gap/gap_story_file.c:4284
+msgid "Unsupported line was ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:4481
+#, c-format
+msgid ""
+"the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
+"parser"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_main.c:172
+msgid "Storyboard..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: references could not be updated from the\n"
+"old mask name: \"%s\" to the\n"
+"new mask name: \"%s\"\n"
+"because the new mask name is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:698
+msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:705
+msgid ""
+"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable videothumbnails "
+"(in the Windows Menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:766 ../gap/gap_story_properties.c:834
+msgid ""
+"Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
+"thumbnails for your frames and then try again."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: the mask name:  \"%s\" is already in use\n"
+"please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2323
+#, fuzzy
+msgid "Set Image or Frame Filename"
+msgstr "Opdel billede til animationsbilleder"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2447
+msgid "Set Filtermacro Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2561
+msgid "EMPTY"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2564
+msgid "COLOR"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2567
+msgid "SINGLE-IMAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2571
+msgid "ANIM-IMAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2575
+msgid "FRAME-IMAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2580
+msgid "MOVIE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2584
+msgid "SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2588
+msgid "BLACKSECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2591
+msgid "COMMENT"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2594
+msgid "** UNKNOWN **"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2623
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (frames)"
+msgstr "Videobilleder:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3349 ../gap/gap_story_properties.c:3357
+msgid "Filtermacro2: "
+msgstr ""
+
+#. prefix
+#. filenamepart
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3351
+msgid " (ON)"
+msgstr ""
+
+#. prefix
+#. filenamepart
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3359
+msgid " (OFF)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3711 ../gap/gap_story_properties.c:3721
+msgid "Mask Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3733 ../gap/gap_story_properties.c:3745
+msgid "Clip Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3738 ../gap/gap_story_properties.c:3749
+msgid "Find Scene End"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3739 ../gap/gap_story_properties.c:3750
+msgid "Auto Scene Split"
+msgstr ""
+
+#. the masktype label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3791
+msgid "Mask Type:"
+msgstr ""
+
+#. the cliptype label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3796
+#, fuzzy
+msgid "Clip Type:"
+msgstr "Behold type"
+
+#. the duration label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3828
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Mætning"
+
+#. the filename label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3852
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Billednavne:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3908
+#, fuzzy
+msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
+msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3937
+#, fuzzy
+msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
+msgstr "Billednummer på sidste billede der skal udtrækkes"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3958
+#, fuzzy
+msgid "Loops:"
+msgstr "Sløjfe"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3965
+msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
+msgstr ""
+
+#. pingpong
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Pingpong:"
+msgstr "Frem og tilbage"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4003
+msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4023
+#, fuzzy
+msgid "Stepsize:"
+msgstr "Skridttilstand:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4030
+msgid ""
+"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
+"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd "
+"input frame"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4050
+msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
+msgstr ""
+
+#. the Deinterlace Mode label
+#. the deinterlace Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4061 ../gap/gap_vex_dialog.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4088
+msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4097
+msgid "Odd"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4106
+msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4115
+msgid "Even"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
+msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4137
+#, fuzzy
+msgid "Odd First"
+msgstr "Tilføj punkt"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4146
+msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4155
+msgid "Even First"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4164
+msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4189
+msgid ""
+"deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
+msgstr ""
+
+#. the Transform (flip_request) label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4206
+msgid "Transform:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4235
+msgid "Do not apply internal transformations"
+msgstr ""
+
+#. radio button flip_request rotate 180 degree
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4244
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Drej:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4253
+msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
+msgstr ""
+
+#. radio button flip_request hor
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4262
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4271
+msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
+msgstr ""
+
+#. radio button flip_request ver
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4280
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4289
+msgid "Flip all frames of this clip vertically"
+msgstr ""
+
+#. the mask_name label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4308 ../gap/gap_story_properties.c:4319
+#, fuzzy
+msgid "Mask Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4309
+msgid "Set the mask name"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4338
+msgid "Name of the layermask definition clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4350
+msgid ""
+"Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
+"Layermasks are used to control opacity."
+msgstr ""
+
+#. the mask enable check button
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4380
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4389
+#, fuzzy
+msgid "ON: Enable layer mask"
+msgstr "Slet lag"
+
+#. the Mask Anchor Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4426
+msgid "Mask Anchor:"
+msgstr ""
+
+#. radio button mask_anchor None
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4445
+msgid "Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4454
+msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
+msgstr ""
+
+#. radio button mask_anchor odd
+#. Hue Mode the radio buttons
+#. Channel the radio buttons
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4463 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4472
+msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4496
+msgid "Maskstepsize:"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4503
+msgid ""
+"Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
+"steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 "
+"shows only every 2nd input mask frame"
+msgstr ""
+
+#. the filtermacro label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4533
+msgid "Filtermacro:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4565
+msgid ""
+"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
+"macrofile is implicite referenced by naming convetion via the keyword ."
+"VARYING (as suffix or before the extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4604
+msgid ""
+"Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:449
+#, c-format
+msgid "cant load:  %s to memory"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:834
+#, c-format
+msgid "extracting audio to tmp audiofile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:839
+#, c-format
+msgid "seeking audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1111
+#, c-format
+msgid "file not found:  %s for audioinput"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1261 ../gap/gap_story_render_audio.c:1408
+#, c-format
+msgid "converting audio (via external programm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1327 ../gap/gap_story_render_audio.c:1457
+#, c-format
+msgid "cant use file:  %s as audioinput"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1344
+#, c-format
+msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1599
+#, c-format
+msgid "checking audio peaks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1633
+#, c-format
+msgid "writing composite audiofile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1652
+#, c-format
+msgid "cant write audio to file: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1664 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1437
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1603
+#, c-format
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:774
+#, c-format
+msgid "encoding_video_frame_%06d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2788
+#, c-format
+msgid "analyze line %d (out of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2930
+#, fuzzy
+msgid "No Frames or Images found ...."
+msgstr "Billeder til enkelt billede"
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:5110
+#, fuzzy
+msgid "Seek Inputvideoframe..."
+msgstr "Skalerer alle animationsbilleder..."
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:5115
+msgid "Continue Encoding..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:247
+msgid "please enter a unique section name"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:301
+#, fuzzy
+msgid "MAIN Section"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Mask Section"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Sub Section"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:314
+msgid "Unknown Section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:435
+msgid ""
+"Could not delete current subsection because it is still used as Clip in the "
+"MAIN section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:640
+msgid "Clips of the MAIN section are rendered in the output video"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:643
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:646
+msgid ""
+"Clips in the Mask section have global scope in all other sections,  and can "
+"be attached as (animated) masks to clips in all other  sections to add "
+"transparency. white pixels in the mask keep the full opacity black pixels "
+"makes the pixel fully transparent, all other colors in the mask result in "
+"more or less transparency depending on their brightness."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:657
+msgid ""
+"sub sections are some kind of repository. Rendering of clips in sub sections "
+"depends on  corresponding references in the MAIN section via clip type "
+"SECTION"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Section Properties"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#. the Section Type: label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:794
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:872
+msgid "Delete storyboard section"
+msgstr ""
+
+#. the info label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Ind:"
+
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:293
+#, c-format
+msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Overskriv billede"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: %s already exists"
+msgstr "Fil eksisterer allerede"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:687 ../gap/gap_vex_dialog.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Set range to extract"
+msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:815
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Select input videofile"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "Select basename for frame(s)"
+msgstr "Slet valgte billeder"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "Select Audiofilename"
+msgstr "Vælg billedinterval"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023 ../gap/gap_vex_main.c:174
+#: ../gap/gap_vex_main.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Extract Videorange"
+msgstr "Udtræk billeder"
+
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
+#. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
+#. the player_frame
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Select Videorange"
+msgstr "Markering"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#. the mw__player_frame widget is hidden at startup
+#. * and becomes visible, when the user wants to select
+#. * the videorange via player in docked mode
+#.
+#. gtk_widget_show (mw__player_frame);
+#. not yet, show the widget later
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Input Video selection"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#. the videofile label
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2087
+#, fuzzy
+msgid "Videofilename:"
+msgstr "Videobilleder:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2105
+msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
+msgstr "Navn på videofil (brugt som inddatafil)"
+
+#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
+#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the (output) video filebrowser button
+#. the Macrofile filebrowser button
+#. the Storyboard filebrowser button
+#. the Audiofile filebrowser button
+#. the pass_logfile fileselector button
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2109 ../gap/gap_vex_dialog.c:2481
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2705 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2684
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2962 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2998
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3352
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2116
+msgid "Select video using file browser"
+msgstr "Vælg video med filbrowseren"
+
+#. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
+#. * checkbox is not needed any more..
+#.
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2123
+msgid "Disable MMX"
+msgstr "Deaktiver MMX"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
+msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+
+#. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2169
+#, fuzzy
+msgid "Video Range"
+msgstr "Video"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2177
+msgid ""
+"Visual video range selection via videoplayer\n"
+"SHIFT: Open a separate player window"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2208
+msgid ""
+"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
+"from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
+msgstr ""
+
+#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "VideoRange"
+msgstr "Video"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
+msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2300
+msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2329
+msgid ""
+"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
+"quicktime4linux)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2335
+msgid "(none, automatic)"
+msgstr ""
+
+#. the (Active) Decoder Label(s)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2359
+msgid "Active Decoder:"
+msgstr "Aktiv dekoder:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2369 ../gap/gap_vex_dialog.c:2407
+msgid "****"
+msgstr "****"
+
+#. exact_seek option to disable fast videoindex based positioning.
+#. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
+#. *  but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
+#.
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2382
+msgid "Exact Seek"
+msgstr "Præcis søgning"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2385
+msgid ""
+"ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
+"available"
+msgstr ""
+
+#. the Aspect Ratio Label(s)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2397
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr "Størrelsesforhold:"
+
+#. the output frame
+#. the hbox
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uddatafil:"
+
+#. the multilayer checkbox (decide if extract writes to frames on disc or to one image)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "Create only one multilayer Image"
+msgstr "Opret multilagsbillede ud fra billeder"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2453
+msgid ""
+"On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
+"Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
+msgstr ""
+"Basisnavn for billeder som skrives på disken\n"
+"(billednummer og filudvidelse bliver tilføjet)"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2478
+#, fuzzy
+msgid "frame_"
+msgstr "Nøglebillede:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2488
+msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2519
+msgid ""
+"Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
+"leading zeroes)"
+msgstr ""
+
+#. the graymask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2530
+msgid "graymask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2535
+msgid ""
+"On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
+"Off: extract color frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#. the layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2543
+#, fuzzy
+msgid "layermask"
+msgstr "Anvend filter på lag"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2548
+msgid ""
+"On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
+"Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
+msgstr ""
+
+# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
+# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
+#. the bluebox checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2556
+#, fuzzy
+msgid "bluebox"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2563
+msgid ""
+"On: add trasparency for extracted frames via blubox filter (using values of "
+"last run in this session)\n"
+"Off: extract frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2596
+msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2597
+msgid ".xcf"
+msgstr ".xcf"
+
+#. the framenumber for 1st frame label
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "Framenr 1:"
+msgstr "Billedfrekvens:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2629
+msgid ""
+"Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2660
+msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2665
+msgid "no deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2666
+msgid "deinterlace (odd lines only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2667
+msgid "deinterlace (even lines only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
+msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
+msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2680
+msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2701
+msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2702
+msgid "frame.wav"
+msgstr "frame.wav"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2712
+msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2718
+#, fuzzy
+msgid "Start extraction"
+msgstr "Mætning"
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Seek Frame Position..."
+msgstr "Vælg billedinterval og position"
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:422
+msgid "Extracting Frames..."
+msgstr "Udtrækker billeder..."
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to save file:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"kunne ikke gemme fil:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:208
+msgid "Video Index Creation..."
+msgstr "Oprettelse af videoindeks..."
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:218
+msgid "<Toolbox>/Xtns/"
+msgstr "<Værktøjsboks>/Xtns/"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:496
+msgid "NO vindex created (QUICK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:527
+#, fuzzy
+msgid "vindex already OK"
+msgstr "Fil eksisterer allerede"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:552
+msgid "vindex created (FULLSCAN OK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:568
+#, c-format
+msgid "NO vindex created (SMART %.1f%% %d frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:575
+#, c-format
+msgid "incomplete vindex created (%d frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:660
+msgid "counting and checking videofiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:692 ../gap/gap_video_index_creator.c:743
+msgid "unprocessed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:843
+#, c-format
+msgid "  %s (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
+msgid ""
+"Conditional video index creation,  based on a few quick timcode probereads.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the quick test)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:929
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on probereads for the specified "
+"percentage of frames.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible and no critical timecode "
+"steps are detected in the probereads so far.\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the probereads."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:935
+msgid ""
+"Create video index. Requires unconditional full scann of all frames.Native "
+"seek is enabled only in case all timecodes are OK."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Videofile:"
+msgstr "Video:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:945
+msgid ""
+"Name of a videofile to create a videoindex for. You also can enter the name "
+"of a textfile containing a list of videofile names (one name per line) to "
+"create all videoindexes at once. a video index enables fast and exact "
+"positioning in the videofile."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:957
+msgid "Create video index based on the specified decoder library"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Select video track"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:983
+#, fuzzy
+msgid "operation mode"
+msgstr "Tegnetilstand"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:993
+msgid "Percentage:"
+msgstr "Procent:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
+msgid ""
+"stop scann after percentage reached and no unplausible timecode was detected "
+"so far (only relevant in smart mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Video Index Creation"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1156 ../gap/gap_video_index_creator.c:1236
+msgid " ** no video **"
+msgstr " ** ingen video **"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1162
+msgid "processing not finished"
+msgstr "behandling er ikke færdig"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1242
+msgid "processing in progress"
+msgstr "behandling er i gang"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "videofile"
+msgstr "Parameterfil:"
+
+#. the Status frame
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2696
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1389
+msgid "Video Index Creation Progress"
+msgstr "Status for oprettelse af videoindeks"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1516
+msgid "processing cancelled"
+msgstr "behandling afbrudt"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1520
+msgid "processing finished"
+msgstr "behandling afsluttet"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1574
+#, c-format
+msgid "Quick check %0.3f %%"
+msgstr "Hurtigtjek %0.3f %%"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1585
+#, c-format
+msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
+msgstr "Smarttjek %0.3f %% (af %0.3f %%)"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1591
+#, c-format
+msgid "Creating video index %0.3f %%"
+msgstr "Opretter videoindeks %0.3f %%"
+
+#: ../gap/gap_vex_main.c:270
+msgid "MAIN_TST"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_main.c:394
+msgid ""
+"Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
+"with\n"
+" --disable-videoapi-support"
+msgstr ""
+"Videoudtræk er ikke tilgængelig, da GIMP-GAP blev konfigureret og kompileret "
+"med\n"
+" --disable-videoapi-support"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:916
+#, c-format
+msgid "Unable to open file %s"
+msgstr "Kan ikke åbne fil %s"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Load color curve from file"
+msgstr "Indlæs kontrolpunkter fra en fil"
+
+#. The dialog and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1226
+msgid "CurvesFile"
+msgstr ""
+
+#. The Load button
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1253
+msgid "Load Curve"
+msgstr "Indlæs kurve"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1260
+msgid ""
+"Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
+"curve tool)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1341
+msgid "CurvesFile..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1364 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
+msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Hue-Saturation..."
+msgstr "Mætning"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Mætning"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:618
+msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments "
+msgstr ""
+
+#. Hue Mode the label
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Hue Mode:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:655
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Skærm"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:665
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Værdi"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:675
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Hue:"
+msgstr "Farvetone"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:694
+msgid "Lightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Mætning"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:272
+msgid "Levels..."
+msgstr "Niveauer..."
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:604
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Farveniveauer"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:631
+msgid "Color Levels  Adjustments "
+msgstr "Justering af farveniveauer"
+
+#. Channel the label
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:674
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
+msgid "Low Input:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
+#, fuzzy
+msgid "High Input:"
+msgstr "Højde:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Low Output:"
+msgstr "Uddatafil:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:714
+#, fuzzy
+msgid "High Output:"
+msgstr "Højde:"
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Set Layer Opacity..."
+msgstr "Sæt lag som forbundne"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
+msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:333
+msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:345
+msgid ""
+"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
+"multiply by the supplied new value"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Reset all Parameters to Default Values"
+msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Set Layer Opacity"
+msgstr "Sæt lag som forbundne"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Smart selection eraser."
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Smart selection eraser..."
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:183
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
+msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:314 ../gap/gap_wr_trans.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The plug-in %s\n"
+"operates only on layers\n"
+"(but was called on mask or channel)"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:418 ../gap/gap_wr_resynth.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Smart selection eraser"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:463
+msgid ""
+"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
+"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
+"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:476
+msgid "Border Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:489
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#. layer combo_box (alt_selection)
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Set Selection:"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"The call of plug-in %s\n"
+"failed.\n"
+"probably the 3rd party plug-in resynthesizer is not installed or is not "
+"compatible to version:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:185
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Vend vandret"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:202
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Vend lodret"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
+msgid "Rotate 90 degrees CW"
+msgstr "Roter 90 grader med uret"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:237
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Roter 180 grader"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:254
+msgid "Rotate 90 degrees CCW"
+msgstr "Roter 90 grader mod uret"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:635
+msgid "Rotate any angle"
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Rotate angle:"
+msgstr "Drej:"
+
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
+"tocfile: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
+"file: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FEJL: Kunne ikke skrive videoindeksfil\n"
+"fil: \"%s\"\n"
+"%s"
+
+#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Can't overwrite temporary workfile\n"
+"file: %s"
+msgstr ""
+"FEJL: Kan ikke overskrive midlertidig arbejdsfil\n"
+"fil: %s"
+
+#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not create resampled WAV workfile\n"
+"\n"
+"1.) check write permission on \n"
+"  file:  %s\n"
+"2.) check if SOX (version >= 12.16) is installed:\n"
+"  prog:  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:192
+msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:477
+msgid "no description available"
+msgstr "ingen beskrivelse tilgængelig"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:816
+msgid ""
+"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
+"assemble a video from a list of single images,\n"
+"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
+"the frames are organized in tracks,\n"
+"and allow fade, scale and move\n"
+"operations between the tracks.\n"
+"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
+msgstr ""
+
+#. audioname is a audio playlist with references to
+#. * audiofiles for multiple audio track encding
+#. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
+#. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
+#.
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978
+#, c-format
+msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1001
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (using sox)"
+msgstr "UKENDT (bruger sox)"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Storyframe"
+msgstr "Første billede:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "Lagstak:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Til billede:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Fra:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To %s:"
+msgstr "Til:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
+#, c-format
+msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1474
+#, c-format
+msgid "file has no master_framerate setting"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1502
+#, c-format
+msgid ""
+"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
+"composite audiotrack playtime %.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
+"has NO audiotracks"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1518
+#, c-format
+msgid "using master_size %d x %d found in file"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1531
+#, c-format
+msgid "file has no master_size setting"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"[%d:] %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"[%d:] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1553 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1568
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"[%d:] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1580
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"no errors found, file is OK"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1593
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"SYNTAX check failed (internal error occurred)"
 msgstr ""
 
-#. label text
-#. scalesize spinsize
-#. initial value
-#. lower, upper
-#. step, page
-#. digits
-#. constrain
-#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3545
-msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
+#. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1909
+msgid "Checking Storyboard File"
 msgstr ""
 
-#. label text
-#. scalesize spinsize
-#. initial value
-#. lower, upper
-#. step, page
-#. digits
-#. constrain
-#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3563
-msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1912
+#, c-format
+msgid "Parsing Storyboardfile"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3595
-msgid "Ignore selection (in all source images)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1955
+msgid "Go for checking storyboard file"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3596
-msgid "Use selection (from initial source image)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1958
+msgid "Storyboardfile Check"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3597
-msgid "Use selections (from all source images)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2011
+msgid "Encoder specific parameter window is still open"
 msgstr ""
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3604
-msgid "Pixel Selction Handling"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2020
+msgid ""
+"ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
+"(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3625
-msgid "How to handle selections in the source image"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2032
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"for MPEG width and height must be a multiple of 16\n"
+"set Width to %d\n"
+"set Height to %d"
+msgstr "    bredde og højde skal være produkter af 16"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2055
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
+"file: %s\n"
+"supported are 8 or 16 Bit"
 msgstr ""
 
-#. ttlx transformfactor
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3643
-#, fuzzy
-msgid "Selection Feather Radius:"
-msgstr "Vælg billedinterval"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2076
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Audiofile not found\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
 
-#. label text
-#. scalesize spinsize
-#. initial value
-#. lower, upper
-#. step, page
-#. digits
-#. constrain
-#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3651
-msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2099
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
+"current rate: %d\n"
+"supported rates: \n"
+" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 msgstr ""
 
-#. X
-#. table col, row
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
-#. the x/y offest labels
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3745 gap/gap_name2layer_main.c:473
-#: gap/gap_resi_dialog.c:819
-msgid "X:"
-msgstr "x:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2127
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
+"current rate: %d\n"
+"supported rates:\n"
+" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
+msgstr ""
 
-#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3754
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2150
+msgid ""
+"Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
+"tool configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2171
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "x-koordinat"
+msgid "Select Storyboardfile"
+msgstr "Vælg mønster:"
 
-#. Y
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3763 gap/gap_name2layer_main.c:484
-#: gap/gap_resi_dialog.c:728 gap/gap_resi_dialog.c:825
-msgid "Y:"
-msgstr "y:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Select Videofile"
+msgstr "Markering"
 
-#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3772
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2244
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "y-koordinat"
+msgid "Select Macrofile"
+msgstr "Vælg mønster:"
 
-#. Keyframe
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3781
-msgid "Keyframe:"
-msgstr "Nøglebillede:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite warning"
+msgstr "Overskriv alt"
 
-#. label text
-#. scalesize spinsize
-#. value
-#. lower, upper
-#. step, page
-#. digits
-#. constrain
-#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3789
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2347
 #, fuzzy
-msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
-msgstr ""
-"Fastgør kontrolpunkt til nøglebilledenummer\n"
-"(0 = intet nøglebillede)"
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Fil eksisterer allerede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3815
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2356
 #, fuzzy
-msgid "Scale and Modify"
-msgstr "Ã?ndr billeder"
+msgid "filename"
+msgstr "Billednavne:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3821
-msgid "Perspective"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
+msgid "  "
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3828
-msgid "Selection Handling"
-msgstr ""
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
+#, fuzzy
+msgid "Input Mode:"
+msgstr "Tilstand:"
 
-#. startup with RED pathline color
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3945
+#. radio button Frames input_mode
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
 #, fuzzy
-msgid "Pathline Color Picker"
-msgstr "Positioneret farvereducering"
+msgid "Frames"
+msgstr "Til billede:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3952
-msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2469
+msgid "Input is a sequence of frame images"
 msgstr ""
 
-#. toggle Show path
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3964
+#. radio button Layers input_mode
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2483
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Bevægelsesbane"
+msgid "Layers"
+msgstr "Lagstak:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3968
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
-"button"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2492
+msgid "Input is all the layers of one image"
 msgstr ""
-"Vis banelinjer og muliggør træk & slip med venstre knap eller flytning med "
-"højre knap"
 
-#. toggle Show cursor
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3982
-msgid "Cursor"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2516
+msgid ""
+"Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
+"storyboard filename in the extras tab)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3986
-msgid "Show cursor crosslines"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2562
+msgid "Master Videoencoder"
 msgstr ""
 
-#. toggle Show Grid
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3997
-msgid "Grid"
-msgstr ""
+#. the Audio Tool notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2618
+msgid "Audio Tool Configuration"
+msgstr "Konfiguration af lydværktøj"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4001
-msgid "Show source layer as gridlines"
-msgstr ""
+#. the Extras notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2631
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Udtræk billeder"
 
-#. toggle Instant Apply
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4011
-msgid "Instant Apply"
-msgstr ""
+#. add the Encoding notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4015
-msgid "Update the preview automatically"
+#. the (output) video label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2668
+#, fuzzy
+msgid "Video :"
+msgstr "Video:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2677
+msgid "Name of output videofile"
 msgstr ""
 
-#. the Preview Frame Number
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4034
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2689
+msgid "Select output videofile via browser"
+msgstr "Vælg uddatavideofil via browseren"
+
+#. the Status label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2707
+msgid "READY"
+msgstr "KLAR"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
 #, fuzzy
-msgid "Frame:"
+msgid "Video Encoder Status"
+msgstr "Kodningsindstillinger"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2794
+msgid "Active Encoder:"
+msgstr "Aktiv encoder:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
+#, fuzzy
+msgid "Total Frames:"
 msgstr "Til billede:"
 
-#. label text
-#. scalesize spinsize
-#. value
-#. lower
-#. upper
-#. step, page
-#. digits
-#. constrain
-#. lower (unconstrained)
-#. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4044
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2839
 #, fuzzy
-msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
-msgstr "Billede der vises, når eksempelknappen aktiveres"
+msgid "Frames Done:"
+msgstr "Intet billede"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4757
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2858
 #, fuzzy
-msgid "Can't operate with current controlpoint or keyframe settings"
+msgid "Frames Encoded:"
+msgstr "Billede én gang"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2877
+msgid "Frames Copied (lossless):"
 msgstr ""
-"Kan ikke arbejde med de nuværende kontrolpunkt-\n"
-"eller nøglebilledeindstillinger"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4762
-msgid "Reset Keyframes"
-msgstr "Gendan nøglebilleder"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2896
+msgid "Encoding Time Elapsed:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4767
-msgid "Move Path Controlpointcheck"
-msgstr "Kontrolpunktskontrol for bevægelsesbane"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
+msgid "Encoding Extras"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4768
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fejl:"
+#. the Macrofile label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2940
+#, fuzzy
+msgid "Macrofile:"
+msgstr "Parameterfil:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4815
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can't operate with current controlpoint\n"
-"or keyframe settings.\n"
-"\n"
-"Error List:\n"
-"%s"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2955
+msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
 msgstr ""
-"Kan ikke arbejde med de nuværende kontrolpunkt-\n"
-"eller nøglebilledeindstillinger"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:235
-msgid "Tweenlayer"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2968
+msgid "select macrofile via browser"
+msgstr "vælg makrofil via browseren"
+
+#. the Storyboard label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2977
+msgid "Storyboard File:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:685
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No source image was selected.\n"
-"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2991
+msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
 msgstr ""
-"Intet kildebillede valgt.\n"
-"�bn et andet billede af samme type før åbning af 'Bevægelsesbane'."
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Copying layers into frames..."
-msgstr "Kopierer lag ind i billeder..."
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3003
+msgid "select storyboard file via browser"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:700
+#. the Storyboard Audio
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3010
 #, fuzzy
-msgid "Generating animated preview..."
-msgstr "Genererer animeret eksempel..."
+msgid "Storyboard Audio:"
+msgstr "Udtræk lyd"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1920
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
+#. the Storyboard filebrowser button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3018
+msgid "Create Composite Audiofile"
 msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Nøglebillede %d ved punkt [%d] højere eller lig med sidst behandlede "
-"billede"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1928
-#, c-format
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3025
 msgid ""
-"\n"
-"Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n"
-"for the previous controlpoints"
+"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
+"storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
 msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Nøglebillede %d ved punkt [%d] efterlader ikke nok plads (billeder) "
-"for de foregående kontrolpunkter"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1938
-#, c-format
+#. the  storyboard helptext & parsing report label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
 msgid ""
-"\n"
-"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
+"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
+"assemble a video from a list of single images,\n"
+"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
+"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
 msgstr ""
-"\n"
-"Error: Nøglebillede %d er ikke i rækkefølge ved punkt [%d]"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1956
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: kontrolpunkt [%d] er udenfor behandlet billedeinterval"
+#. the Monitor label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
+msgid "Monitor"
+msgstr "Overvåg"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1970
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
-"Please reduce controlpoints or select more frames"
+#. the Monitor checkbutton
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
+msgid "Monitor Frames while Encoding"
 msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: flere kontrolpunkter (%d) end behandlede billeder (%d)\n"
-"Reducér antallet af kontrolpunkter eller vælg flere billeder"
-
-#: gap/gap_mpege.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
-msgstr "Betingelser for at køre mpeg2encode 1.2:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
-msgstr "Betingelser for at køre mpeg_encode 1.5:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3065
+msgid "Show each frame before passed to encoder"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#. the Debug Flat File label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
 msgid ""
-"mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
-"you can get mpeg2encode at\n"
-"%s\n"
-"or at\n"
-"%s"
-msgstr "1)  mpeg2encode 1.2 skal være installeret"
+"Debug\n"
+"Flat File:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3088
 msgid ""
-"mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
-"you can get mpeg_encode at\n"
-"%s"
-msgstr "1)  mpeg_encode 1.5 skal være installeret"
+"optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
+"encoder"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:173
+#. the Debug Multilayer File label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3097
 msgid ""
-"You need a series of single images on disk (video frames),\n"
-"all with fileformat PPM (or YUV)\n"
-"(use 'Frames Convert' from the video menu\n"
-"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
+"Debug\n"
+"Multilayer File:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:181
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3111
 msgid ""
-"You need a series of single images on disk (video frames)\n"
-"all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
-"(use 'Frames Convert' from the video menu\n"
-"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
+"optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
+"and executing macro"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:198
-msgid ""
-"All images must have the same size,\n"
-"width and height must be a multiple of 16\n"
-"(use scale or crop from the video menu)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3137
+msgid "Configuration of external audiotool program"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:205
+#. the audiotool (sox) label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3147
 #, fuzzy
-msgid "All images must have the same size,"
-msgstr "3)  Alle billeder skal have den samme størrelse,"
-
-#: gap/gap_mpege.c:220
-msgid "MPEG_ENCODE Information"
-msgstr "MPEG_ENCODE-information"
+msgid "Audiotool:"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: gap/gap_mpege.c:258
-msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
-msgstr "Generér MPEG1-strøm (ISO/IEC 11172-2)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3161
+msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:259
-msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
-msgstr "Generér MPEG2-strøm (ISO/IEC DIS 13818-2) "
+#. the audiotool options (sox options) label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3171
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: gap/gap_mpege.c:269
-msgid "GenParams"
-msgstr "Oprettelsesparametre"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
+msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:271
-msgid "Gen + Encode"
-msgstr "Opret + kod"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3198
+msgid ""
+"Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
+"\n"
+"$IN .. is replaced by the input audiofile\n"
+"$OUT .. is replaced by audiofile with suffix  _tmp.wav\n"
+"$RATE .. is replaced by samplerate in byte/sec\n"
+"\n"
+"This tool is called for audio conversions  if\n"
+"a) the input audiofile is not WAV 16Bit format\n"
+"b) Desired Samplerate does not match the\n"
+"     rate in the .wav file"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:305
+#. the Save button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3227
 #, fuzzy
-msgid "Framerate in frames/second"
-msgstr "Billedefrekvens i billeder/sek"
+msgid "Save"
+msgstr "Skalér"
 
-#: gap/gap_mpege.c:314
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "Bitfrekvens:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3230
+msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
+msgstr "Gem konfiguration af lydværktøj til gimprc"
+
+#. the Load button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
+msgid "Load"
+msgstr "Indlæs"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3239
+msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
+msgstr "Indlæs konfiguration af lydværktøj fra gimprc"
 
-#: gap/gap_mpege.c:315
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3248
+msgid "Set default audiotool configuration "
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3275
 #, fuzzy
+msgid "Audio Input"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3303
 msgid ""
-"Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
-"quality"
+"Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
+"you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
+"audio files. Each of those audio files will be encoded as a separate audio "
+"track."
 msgstr ""
-"For konstante bitfrekvenser (bit/sek)                 \n"
-"(lav frekvens giver god komprimering, men dårlig kvalitet)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:331
-msgid "Outputfile:"
-msgstr "Uddatafil:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
+msgid "Select input audiofile via browser"
+msgstr "Vælg inddatalydfil via browseren"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:333
-msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
-msgstr "Navn på MPEG-uddatafil"
+# evt. "rate" -> "samplingsrate"
+#. the audiofile information label
+#. the Tmp audioinformation  label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3329 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3432
+msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
+msgstr "WAV, 16 bit stereo, rate: 44100"
 
-#: gap/gap_mpege.c:339
-msgid "Paramfile:"
-msgstr "Parameterfil:"
+#. the audiofile total playtime information label
+#. the Tmp audio playtime information  label
+#. the timestamp of the last frame
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3338 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3512 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3527
+msgid "00:00:000"
+msgstr "00:00:000"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:341
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
 #, fuzzy
-msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
+msgid "Output samplerate in samples/sec"
+msgstr "Billedefrekvens i billeder/sek"
+
+#. the Samplerate combo
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3372
+msgid " 8k Phone"
 msgstr ""
-"Navn på parameterfil for koderen\n"
-"(bliver lavet automatisk)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:347
-msgid "Startscript:"
-msgstr "Startprogram:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3373
+msgid "11.025k"
+msgstr "11.025k"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
+msgid "12k Voice"
 msgstr ""
-"Navn på startprogrammet\n"
-"(bliver lavet og udført automatisk)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:361
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
-"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
+msgid "16k FM"
 msgstr ""
-"Generér parameterfil for mpeg_encode 1.5\n"
-"(den frit tilgængelige Berkeley MPEG-1 videokoder)\n"
-
-#: gap/gap_mpege.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Constant Bitrate:"
-msgstr "Konstant bitfrekvens:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:366
-msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
-msgstr "Ignorér I/P/QSCALE-værdier og benyt konstant bitfrekvens"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
+msgid "22.05k"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:373
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Mønster:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
+msgid "24k Tape"
+msgstr ""
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:375
-#, fuzzy
-msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
-msgstr "Hvordan MPEG-billedsekvensen skal kodes (I/P/B-billeder)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
+msgid "32k HiFi"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:383
-msgid "IQSCALE:"
-msgstr "IQSCALE:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
+msgid "44.1k CD"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:384
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Quality scale for I-frames\n"
-"(1 = best quality, 31 = best compression)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3380
+msgid "48 k Studio"
 msgstr ""
-"Kvalitetsskala for B-billeder\n"
-"(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:393
-msgid "PQSCALE:"
-msgstr "PQSCALE:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
+msgid "Select a commonly-used samplerate"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:394
+#. the Tmp audiofile label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3399
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Quality scale for P-frames\n"
-"(1 = best quality, 31 = best compression)"
+msgid "Tmpfile:"
+msgstr "Parameterfil:"
+
+#. the convert Tmp audiofilefile button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3416
+msgid "Audioconvert"
 msgstr ""
-"Kvalitetsskala for P-billeder\n"
-"(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:403
-msgid "BQSCALE:"
-msgstr "BQSCALE:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3422
+msgid ""
+"Convert audio input file to a temporary file\n"
+"and feed the temporary file to the selected encoder\n"
+"(the temporary file is deleted when encoding is done)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:404
-#, fuzzy
+#. the resample general information label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
 msgid ""
-"Quality scale for B-frames\n"
-"(1 = best quality, 31 = best compression)"
+"\n"
+"Note:\n"
+"if you set samplerate lower than\n"
+"rate of the WAV file, you lose sound quality,\n"
+"but higher samplerates can not improve the\n"
+"quality of the original sound."
 msgstr ""
-"Kvalitetsskala for B-billeder\n"
-"(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:413
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3557
 #, fuzzy
-msgid "P-Search:"
-msgstr "P-søgning:"
+msgid "Video Encode Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
 
-#: gap/gap_mpege.c:414
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3594
 #, fuzzy
-msgid "Search algorithmus used for P-frames"
-msgstr "Søgealgoritme for P-billeder"
+msgid "Start encoding at this frame"
+msgstr "Kildeintervallet slutter ved dette billednummer"
 
-#: gap/gap_mpege.c:422
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3627
 #, fuzzy
-msgid "B-Search:"
-msgstr "B-søgning:"
+msgid "Stop encoding at this frame"
+msgstr "Kildeintervallet slutter ved dette billednummer"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3653
+msgid "Width of the output video (pixels)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mpege.c:423
+#. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3660
 #, fuzzy
-msgid "Search algorithmus used for B-frames"
-msgstr "Søgealgoritme for B-billeder"
+msgid "Framesize (1:1)"
+msgstr "Billedfrekvens:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:430
-msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
-msgstr "Generér MPEG_ENCODE-parametre"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3661
+msgid "320x240 NTSC"
+msgstr "320x240 NTSC"
 
-#: gap/gap_mpege.c:431 gap/gap_mpege.c:473
-msgid "Encode Values"
-msgstr "Kodningsindstillinger"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662
+msgid "320x288 PAL"
+msgstr "320x288 PAL"
 
-#: gap/gap_mpege.c:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
-"(MPEG-2 video encoder.)\n"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
+msgid "720x480 NTSC"
+msgstr "720x480 NTSC"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3665
+msgid "720x576 PAL"
+msgstr "720x576 PAL"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3674
+msgid "Scale width/height to common size"
 msgstr ""
-"Generér parameterfil for mpeg2encode 1.2\n"
-"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
 
-#: gap/gap_mpege.c:450
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3701
+msgid "Height of the output video (pixels)"
+msgstr "Højde på uddatavideoen (billedpunkter)"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-type:"
-msgstr "MPEG-type:"
+msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
+msgstr "Billedfrekvensen i det animerede eksempel (i billeder/sek)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:461
+#. the framerate combo (to select common used video framerates)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735
+msgid "unchanged"
+msgstr "uændret"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3757
 #, fuzzy
-msgid "Videoformat:"
+msgid "Set framerate"
+msgstr "Billedfrekvens:"
+
+#. the Videonorm label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3768
+#, fuzzy
+msgid "Videonorm:"
 msgstr "Videoformat:"
 
-# værktøjstip til ovenstående
-#: gap/gap_mpege.c:462
-msgid "Videoformat"
-msgstr "Videoformatet"
+#. the Videonorm combo
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3776
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
 
-#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
-#: gap/gap_mpege.c:472
-msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
-msgstr "Generér MPEG2ENCODE-parametre"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3777
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3778
+msgid "SECAM"
+msgstr "SECAM"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1037
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3779
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
+msgid "COMP"
+msgstr "COMP"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3781
+msgid "undefined"
+msgstr "ikke defineret"
+
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
+msgid "Select videonorm"
+msgstr "Invertér udvalg"
+
+#. the videoencoder label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3800
+msgid "Encoder:"
+msgstr "Encoder:"
+
+#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3808
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
+msgid "Edit encoder specific parameters"
+msgstr "Rediger kodningsspecifikke parametre"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3830
+msgid "Select video encoder plugin"
 msgstr ""
-"\n"
-"ADVARSEL: mpeg_encode understøtter ikke dette filformat"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1040
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: width not a multiple of 16"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3929
+#, c-format
+msgid "Required Plugin %s not available"
+msgstr "Krævet udvidelsesmodul %s er ikke tilgængelig"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3981
+#, c-format
+msgid "Call of Required Plugin %s failed"
 msgstr ""
-"\n"
-"FEJL: bredde er ikke et produkt af 16"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1041
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: height not a multiple of 16"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4066
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
 msgstr ""
-"\n"
-"FEJL: højde er ikke et produkt af 16"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1047
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4078
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
 msgstr ""
-"\n"
-"ADVARSEL: mpeg2encode understøtter ikke dette filformat"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1052
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4091
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4110
+msgid "ENCODER process has terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:147
+msgid "This plugin is the master dialog for video + audio encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
 msgid ""
-"\n"
-"ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
+"This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
+"it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
+"(optional) audio inputdata (param: audfile) is transformed to RIFF WAVE "
+"format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-in as "
+"temporary file. (or direct if format and samplerate already matches the "
+"desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
+"parameter. The specified plugin  is called with the Parameters specified in "
+"the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
+"call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
+"parameters"
 msgstr ""
-"\n"
-"FEJL: kaldt for et enkelt billede, animationsbillede er påkrævet"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:168
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Filename to Layer..."
-msgstr "<Image>/Video/Billeder til enkelt billede..."
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:160
+msgid "Master Videoencoder..."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:443
-msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:452
+msgid "AVI Video Encode Parameters"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:452
+#. the Video CODEC label
+#. the video codec label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:485
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1202
 #, fuzzy
-msgid "Fontname:"
-msgstr "Drej:"
+msgid "Video CODEC:"
+msgstr "Video:"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_name2layer_main.c:454
+# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:514
 #, fuzzy
-msgid "Select Fontname)"
-msgstr "Vælg billedinterval"
+msgid "Select video codec"
+msgstr "Invertér udvalg"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:462
-msgid "Fontsize:"
+#. the Audio CODEC label
+#. the audio codec label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:520
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1225
+msgid "Audio CODEC:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:463
-msgid "Fontsize in pixels"
+# evt. "RÃ¥ PCM"
+#. the Audio CODEC label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:528
+msgid "RAW PCM"
+msgstr "RAW PCM"
+
+#. the APP0 Marker label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:538
+msgid "APP0 Marker:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:474
-msgid "Position X-offset in pixels"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:558
+msgid ""
+"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
+"some windows programs for AVIs)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:485
-msgid "Position Y-offset in pixels"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:576
+msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:494
-msgid "Antialias:"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:581
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#. the dont recode label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:598 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:736
+msgid "Dont Recode:"
+msgstr "Kod ikke om:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:618
+msgid ""
+"Don't recode the input JPEG frames. WARNING: This option may produce an "
+"unusable video when refered JPEG frames are not YUV 4:2:2 encoded."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:495
-msgid "Use antialias"
+#. the interlace label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:627 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:764
+msgid "Interlace:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Create Layer:"
-msgstr "Slet lag"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:648
+msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
+msgstr ""
+
+#. the odd frames first label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:655
+msgid "Odd Frames first:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:502
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:676
 msgid ""
-"ON: Create a new layer.\n"
-"OFF: Render on active drawable."
+"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
+"JPEGs)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:513
+#. the jpeg quality label
+#. the xvid quality label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:683 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1130
 #, fuzzy
-msgid "Render Filename to Layer"
-msgstr "Omdøb lag"
+msgid "Quality:"
+msgstr "Jpeg-kvalitet:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:707
+msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:714
+#, fuzzy
+msgid "PNG Codec Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:719
+#, fuzzy
+msgid "PNG Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:756
+msgid ""
+"Don't recode the input PNG frames when possible. WARNING: This option may "
+"produce an unusable video"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:785
+msgid "Generate interlaced PNGs"
+msgstr ""
+
+#. the png compression label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:793
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:817
+msgid ""
+"The compression setting of the encoded PNG frames (9=best "
+"compression0=fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:827
+#, fuzzy
+msgid "RAW Codec Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:514 gap/gap_wr_opacity.c:348
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:832
 #, fuzzy
-msgid "Settings :"
+msgid "RAW Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:418
+#. the raw codec info label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:848
 msgid ""
-"Playback\n"
-"<Shift> converts the selected frames to temporary image and do "
-"layeranimation playback on the temporary image"
+"The RAW codec has no encoding options.\n"
+"The resulting videoframes will be\n"
+"uncompressed."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:424
-#, fuzzy
+#. the vflip label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:861
+msgid "Vertical flip:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:882
 msgid ""
-"Smart update thumbnails\n"
-"<Shift> forced thumbnail update for all frames"
+"Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
+"on WinDVD player) or as is (suitable for gmplayer on linux)"
 msgstr ""
-"Smart opdatering af .xvpics\n"
-"<Skift> tvungen opdatering"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:429
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:893
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate selected frames"
-msgstr "Kopiér valgte billeder"
+msgid "XVID Codec Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:433
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:898
 #, fuzzy
-msgid "Delete selected frames"
-msgstr "Slet valgte billeder"
+msgid "XVID Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:442
+#. the xvid KBitrate label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:915
 #, fuzzy
-msgid "Goto first frame"
-msgstr "Gå til første billede"
+msgid "KBitrate:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:446
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Goto prev frame\n"
-"<Shift> use timezoom stepsize"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:939
+msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
 msgstr ""
-"GÃ¥ til forrige billede\n"
-"<Skift> benyt tidszoomskridtstørrelsen"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:451
+#. the xvid Reaction Delay label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:946
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Goto next frame\n"
-"<Shift> use timezoom stepsize"
+msgid "Reaction Delay:"
+msgstr "x-forhold:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:970
+msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
 msgstr ""
-"Gå til næste billede\n"
-"<Skift> benyt tidszoomskridtstørrelsen"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:456
-#, fuzzy
-msgid "Goto last frame"
-msgstr "GÃ¥ til sidste billede"
+#. the xvid AVG Period label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:977
+msgid "AVG Period:"
+msgstr ""
 
-# senere kalder vi det 'Videonavigering', men to gange video her bliver for meget
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:524
-msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
-msgstr "<Image>/Video/Navigering..."
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1001
+msgid "averaging period (-1 for default)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:587
+# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
+# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
+#. the xvid Buffer label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1008
 #, fuzzy
-msgid "Cant open two or more video navigator windows."
-msgstr "Kan ikke åbne mere end ét videonavigeringsvindue."
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:638
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
-"There will be no undo for this operation\n"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1032
+msgid "Buffersize (-1 for default)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:727
-msgid "Error while positioning to frame. Video paste operaton failed"
+#. the xvid max_quantizer label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1039
+msgid "Max Quantizer:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:749
-msgid "Video paste operaton failed"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1063
+msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:861
-msgid "Video copy (or cut) operation failed"
+#. the xvid min_quantizer label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1069
+msgid "Min Quantizer:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:909
-msgid "Video cut operation failed"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1093
+msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:1586
-msgid ""
-"For the thumbnail update you have to select\n"
-"a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
-"in the environment section of the preferences dialog"
+#. the xvid max_key_interval label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1100
+msgid "Key Interval:"
 msgstr ""
 
-#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3700
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
-
-#. menu_item cut
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3710
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
-
-#. menu_item paste before
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3719
-#, fuzzy
-msgid "Paste Before"
-msgstr "Indsæt før"
-
-#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3728
-#, fuzzy
-msgid "Paste After"
-msgstr "Indsæt efter"
-
-#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3737
-#, fuzzy
-msgid "Paste Replace"
-msgstr "Indsæt som erstatning"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1124
+msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
+msgstr ""
 
-#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3746
-msgid "Clear Video Buffer"
-msgstr "Ryd videomellemlager"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1154
+msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
+msgstr ""
 
-#. menu_item Select All
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3756
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Markering"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:207
+msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
+msgstr ""
 
-#. menu_item Select None
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3765
-#, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "Markering"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:208
+msgid ""
+"This plugin handles video encoding for the AVI videoformat. the (optional) "
+"audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+"files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+"uncompressed. IMPORTANT:  you should first call \""
+msgstr ""
 
-#. Video Length (frames)
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3788 gap/gap_player_dialog.c:3624
-msgid "Videoframes:"
-msgstr "Videobilleder:"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:226
+msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3825
-#, fuzzy
-msgid "Set framerate in frames/sec"
-msgstr "Billedefrekvens i billeder/sek"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
+msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3833
-msgid "Timezoom:"
-msgstr "Tidszoom:"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:240
+msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3855
-msgid "Show only every N.th frame"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
+msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
 msgstr ""
 
-#. The main shell
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3951
-msgid "Video Navigator"
-msgstr "Videonavigering"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:323
+msgid ""
+"AVI Encoder\n"
+"writes RIFF AVI encoded videos\n"
+"and supports MPEG4 (XVID), JPEG or RAW (uncompressed)\n"
+msgstr ""
 
-#. set layername
-#: gap/gap_onion_base.c:515
+#. the CODEC delivered a NULL buffer
+#. * there is something essential wrong (TERMINATE)
+#.
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1059
 #, c-format
-msgid "onionskin_%06d"
+msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:882
-msgid "Onionskin Configuration"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
+msgid "0 sad"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:961
-msgid "Onionskin Layers:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
+msgid "1 sse"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:970
-msgid "Ascending Opacity"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
+msgid "2 satd"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:976
-msgid ""
-"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
-"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
+msgid "3 dct"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
-msgstr "GAP-ændring: Intet lag valgt i sidste bearbejdede billede"
-
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Frame Reference:"
-msgstr "Billede én gang"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
+msgid "4 psnr"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1022
-msgid "-1 is previous frame, +1 is next frame"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
+msgid "5 bit"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1025
-msgid "Cyclic"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
+msgid "6 rd"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1031
-msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
+msgid "7 zero"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1034
-msgid "Stackposition:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
+msgid "8 vsad"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1056
-msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
+msgid "9 vsse"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "From Top"
-msgstr "Billedsløjfe"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
+msgid "10 nsse"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1065
-msgid ""
-"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
-"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
+msgid "11 w53"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1091
-msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
+msgid "12 w97"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1109
-msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
+msgid "13 dctmax"
 msgstr ""
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "Layer Selection"
-msgstr "Invertér udvalg"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
+msgid "256 chroma"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Ignore BG-layer(s):"
-msgstr "Sænk lag"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:459
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:476
+msgid "NOT SUPPORTED"
+msgstr "IKKE UNDERSTÃ?TTET"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1146
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:499
+#, c-format
 msgid ""
-"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
+"Selected Fileformat : [%s] %s\n"
+"Recommanded Video CODEC : %s\n"
+"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
+"Extension(s): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1149
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1116
 #, fuzzy
-msgid "Select Mode:"
-msgstr "Vælg mønster:"
+msgid "Select File"
+msgstr "Markering"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1162
-msgid "Modes how to use select pattern"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1162
+msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is equal to layername"
-msgstr "Mønster er lig med lagnavn"
+#. the fileformat label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1175
+msgid "Fileformat:           "
+msgstr "Filformat:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is start of layername"
-msgstr "Mønster er starten på lagnavn"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1191
+msgid "The output multimedia fileformat"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is end of layername"
-msgstr "Mønster er slutningen på lagnavn"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1216
+msgid "The video codec"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1189
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is a part of layername"
-msgstr "Mønster er en del af lagnavn"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1239
+msgid "The audio codec"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1224
+#. the audio bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1248
 #, fuzzy
-msgid "Select Options:"
-msgstr "Vælg mønster:"
+msgid "Audio Bitrate:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1241
-msgid ""
-"ON: Case sensitive pattern.\n"
-"OFF: Ignore case."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1264
+msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
 msgstr ""
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1245
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertér udvalg"
-
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1249
-msgid ""
-"ON: Select non-matching layers.\n"
-"OFF: Select matching layers"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1293
+msgid "Commonly-used used audio bitrates"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1253
-msgid "Select Pattern:"
-msgstr "Vælg mønster:"
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1266
-msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1327
+msgid "Video bitrate kBit/sec"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1273
-#, c-format
-msgid "Set for: %s"
+#. the qscale label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "qscale:"
+msgstr "Skalér"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1357
+msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1283
-msgid "Set onionskin parameters for the current video"
+#. the qmin label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1368
+msgid "qmin:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1295
-msgid "Auto create after load"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
+msgid "min video quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1298
-msgid ""
-"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
-"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
-"not on explicite load from the file menu."
+#. the qmax label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1398
+msgid "qmax:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1307
-msgid "Auto delete before save"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1415
+msgid "max video quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1310
-msgid ""
-"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
-"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
-"save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
-"to appear in thumbnail files."
+#. the qdiff label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1426
+msgid "qdiff:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1336
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
-"range"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1444
+msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
-"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
-"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1343
+#. the Frametype label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1455
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
+msgid "Frametype:"
+msgstr "Billedfrekvens:"
+
+#. the intra only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1463
+msgid "Intra Only"
 msgstr ""
-"Udfør funktion på et eller flere lag\n"
-"for alle billeder i det valgte billedinterval.\n"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1350
-msgid ""
-"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
-"but store current Settings"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1469
+msgid "use only intra frames (I)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1358
-msgid "Close window without any action"
+#. the GOP label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1478
+msgid "GOP:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1365
-msgid "Reset to default settings"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1496
+msgid "Group of picture size"
 msgstr ""
 
-# senere kalder vi det 'Videonavigering', men to gange video her bliver for meget
-#: gap/gap_onion_main.c:153
+#. the B_frames label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1506
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Configuration..."
-msgstr "<Image>/Video/Navigering..."
+msgid "B-Frames:"
+msgstr "Til billede:"
 
-#: gap/gap_onion_main.c:171
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1523
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Create or Replace"
-msgstr "<Image>/Video/GÃ¥ til/Sidste billede"
+msgid "Max number of B-frames in sequence"
+msgstr "Omnummererer billedsekvens..."
 
-#: gap/gap_onion_main.c:186
+# "constrained" går på at de to forhold er låst fast til hinanden
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1542
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Delete"
-msgstr "<Image>/Video/Slet billeder..."
+msgid "Set Aspectratio"
+msgstr "Fast forhold"
 
-#: gap/gap_onion_main.c:199
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Toggle Visibility"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1548
+msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_worker.c:365
-msgid "Creating onionskin layers..."
-msgstr ""
+#. the ASPECT combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1556
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: gap/gap_onion_worker.c:369
-msgid "Removing onionskin layers..."
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1557
+msgid "3:2"
+msgstr "3:2"
 
-#. Format the message
-#: gap/gap_player_dialog.c:287
-#, c-format
-msgid ""
-"Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1558
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:308
-msgid "Audiosource:"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1559
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:319
+# "constrained" går på at de to forhold er låst fast til hinanden
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1568
 #, fuzzy
-msgid "Wavefile:"
-msgstr "Parameterfil:"
+msgid "Select aspect ratio"
+msgstr "Fast forhold"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:321
-msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1603
+msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:328
-msgid "Resample:"
+#. the motion estimation label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1615
+msgid "Motion estimation:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:329
-msgid ""
-"ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
-"OFF: Use original samplerate"
+#. the motion estimation combo box
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1624
+msgid "1 zero (fastest)"
 msgstr ""
 
-#. Audio Samplerate
-#: gap/gap_player_dialog.c:337 gap/gap_player_dialog.c:3566
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "Billedfrekvens:"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:338
-msgid "Target audio samperate in samples/sec. Ignored if resample is off)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1625
+msgid "2 full (best)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:359
-msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1626
+msgid "3 log"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:444
-msgid ""
-"Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
-"Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
-"If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
-"you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1627
+msgid "4 phods"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:507
-msgid "Audio Delay"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1628
+msgid "5 epzs (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Syncron"
-msgstr "Skærm"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1629
+msgid "6 x1"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:523
-msgid "Audio Skipped"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1630
+msgid "7 hex (x264 specific)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1631
+msgid "8 umh (x264 specific)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:629
-#, c-format
-msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1632
+msgid "9 iter (snow specific)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
-"does not point to an executable program\n"
-"the configured value for %s is: %s\n"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1633
+msgid "10 tesa (x264 specific)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:783
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: the environment variable %s\n"
-"does not point to an executable program\n"
-"the current value is: %s\n"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1640
+msgid "Select algorithm for motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"No audiosupport available\n"
-"the audioserver executable file '%s' was not found.\n"
-"If you have installed '%s'\n"
-"you should add the installation dir to your PATH\n"
-"or set environment variable %s to the name of the executable\n"
-"before you start GIMP"
+#. the DCT algorithm label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1658
+msgid "DCT algorithm:"
 msgstr ""
 
-#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: gap/gap_player_dialog.c:1194 gap/gap_player_dialog.c:1681
+#. the DCT algorithm combo
+#. the IDCT algorithm combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1666
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1705
+msgid "0 auto"
+msgstr "0 auto"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1667
 #, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Anvend varierende"
+msgid "1 fast int"
+msgstr "Sidste punkt"
 
-#. the status value label
-#: gap/gap_player_dialog.c:1231 gap/gap_player_dialog.c:4124
-msgid "Ready"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1668
+msgid "2 int"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:1664
-#, fuzzy
-msgid "Skip"
-msgstr "Spring over %d"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:1693
-#, c-format
-msgid "Delay %.2f"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1669
+msgid "3 mmx"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3075
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
-"does not point to an executable program\n"
-"the configured value for %s is: %s\n"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
+msgid "4 mlib"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3097
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: The environment variable %s\n"
-"does not point to an executable program\n"
-"the current value is: %s\n"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1671
+msgid "5 altivec"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3116
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
-"Filename: '%s'\n"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1672
+msgid "6 faan"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3136
-msgid "Creating audiofile - please wait"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Select algorithm for DCT"
+msgstr "Søgealgoritme for P-billeder"
+
+#. the IDCT algorithm label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1696
+msgid "IDCT algorithm:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3287
-msgid "Select Audiofile"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1706
+msgid "1 int"
 msgstr ""
 
-#. audiofile label
-#: gap/gap_player_dialog.c:3359
-msgid "Audiofile:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1707
+msgid "2 simple"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3371
-msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1708
+msgid "3 simple mmx"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3385
-msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1709
+msgid "4 libmpeg2mmx"
 msgstr ""
 
-#. Volume
-#: gap/gap_player_dialog.c:3397
-#, fuzzy
-msgid "Volume:"
-msgstr "Værdi:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1710
+msgid "5 ps2"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3417
-msgid "Audio Volume"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
+msgid "6 mlib"
 msgstr ""
 
-#. check button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3423
-msgid "Enable"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1712
+msgid "7 arm"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3427
-msgid ""
-"ON: Play button plays video + audio.\n"
-"OFF: Play video silently"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
+msgid "8 altivec"
 msgstr ""
 
-#. Sample Offset
-#: gap/gap_player_dialog.c:3437
-#, fuzzy
-msgid "Offset:"
-msgstr "Afsæt x:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1714
+msgid "9 sh4"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3457
-msgid ""
-"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
-"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
-"frame 9 silently and start audio at frame 10. A value of 10 starts audio at "
-"frame 1, but skips the audio begin part in a length that is equal to the "
-"duration of 10 frames at original video playback speed."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1715
+msgid "10 simplearm"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3473
-msgid "Reset offset and volume"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1716
+msgid "11 h264"
 msgstr ""
 
-#. create wavfile button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3484
-msgid "Copy As Wavfile"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1717
+msgid "12 vp3"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3486
-msgid ""
-"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
-"audio playback"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1718
+msgid "13 ipp"
 msgstr ""
 
-#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3507
-#, fuzzy
-msgid "Offsettime:"
-msgstr "y-afstand:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1719
+msgid "14 xvidmmx"
+msgstr ""
 
-#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3521
-msgid "Audiotime:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1720
+msgid "15 cavs"
 msgstr ""
 
-#. Length (frames)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3536
-#, fuzzy
-msgid "Audioframes:"
-msgstr "Videobilleder:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1721
+msgid "16 simplearmv5te"
+msgstr ""
 
-#. Audiolength (Samples)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3551
-#, fuzzy
-msgid "Samples:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1722
+msgid "17 simplearmv6"
+msgstr ""
 
-#. Audio Channels
-#: gap/gap_player_dialog.c:3580
-msgid "Channels:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1723
+msgid "18 simplevis"
 msgstr ""
 
-#. Bits per Audio Sample
-#: gap/gap_player_dialog.c:3594
-#, fuzzy
-msgid "Bits/Sample:"
-msgstr "Bitfrekvens:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1724
+msgid "19 wmv2"
+msgstr ""
 
-#. Total Video Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3609
-#, fuzzy
-msgid "Videotime:"
-msgstr "Video:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1725
+msgid "20 faan"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3709
-#, fuzzy
-msgid "Videoframe Playback"
-msgstr "Videobilleder:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
+msgid "21 ea"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3729
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1727
+msgid "22 simpleneon"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3730
-#, fuzzy
-msgid "Audio Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1728
+msgid "23 simplealpha"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3787
-msgid ""
-"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
+msgid "Select algorithm for IDCT"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3860
-msgid "Start framenumber of selection range"
+#. the MB_DECISION label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1754
+msgid "MB Decision:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3877
-#, fuzzy
-msgid "End framenumber of selection range"
-msgstr "Billednummer på første billede der skal udtrækkes"
+#. the MB_DECISION combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1762
+msgid "simple (use mb_cmp)"
+msgstr ""
 
-#. the framenr button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3891
-#, fuzzy
-msgid "FrameNr"
-msgstr "Billedfrekvens"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1763
+msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3896
-msgid "Load this frame into the calling image"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1764
+msgid "rate distortion"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3914
-msgid "The currently displayed frame number"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1772
+msgid "Select algorithm for macroblock decision"
 msgstr ""
 
-#. the time position
-#: gap/gap_player_dialog.c:3921
+#. the Coder Type label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1790
 #, fuzzy
-msgid "Timepos:"
-msgstr "Tidszoom:"
+msgid "Coder Type:"
+msgstr "Behold type"
 
-#. the origspeed_button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3952
-msgid "Speed"
+#. the MB_DECISION combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1798
+msgid "0 vlc"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3957
-msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1799
+msgid "1 ac"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3977
-msgid "Current playback speed (frames/sec)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1807
+msgid "Coder type"
 msgstr ""
 
-#. the size button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3991
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "�ndr størrelse"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:3998
-msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
+#. the Predictor label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1825
+msgid "Predictor:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4017
-msgid "Video preview size (pixels)"
+#. the MB_DECISION combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1833
+msgid "0 left"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4044
-msgid ""
-"ON: Play in endless loop.\n"
-"OFF: Play only once"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1834
+msgid "1 plane"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4054
-msgid "Play selection only"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1835
+msgid "2 median"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4059
-msgid ""
-"ON: Play selection only.\n"
-"OFF: Play all frames"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1843
+msgid "Prediction method"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4069
-#, fuzzy
-msgid "Ping pong"
-msgstr "Frem og tilbage"
+#. the Macroblock compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1861
+msgid "Macroblock cmp:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4074
-msgid "ON: Play alternating forward/backward"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1877
+msgid "Select macroblock compare function "
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4083
-msgid "Use thumbnails"
+#. the ildct compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1895
+msgid "ildct cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4088
-msgid ""
-"ON: Use thumbnails when available.\n"
-"OFF: Read full sized frames"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1911
+msgid "Select ildct compare function "
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4099
-msgid "Exact timing"
+#. the fullpel compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1930
+msgid "Fullpel cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4104
-msgid ""
-"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
-"OFF: Disable frame skipping"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1946
+msgid "Select fullpel compare function "
 msgstr ""
 
-#. the status label
-#: gap/gap_player_dialog.c:4116
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Startprogram:"
+#. the subpel compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1964
+msgid "Subpel cmp:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4149
-msgid "Start playback"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1980
+msgid "Select subpel compare function"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4159
-msgid ""
-"Pause if playing (any mouseboutton). Go to selection start/active/end (left/"
-"middle/right mousebutton) if not playing"
+#. the pre motion estimation compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1998
+msgid "Pre motion estimation cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4169
-msgid "Start reverse playback"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2014
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2049
+msgid "Select pre motion estimation compare function "
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_main.c:211
+#. the frame skip compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2032
 #, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Playback..."
-msgstr "<Image>/Video/Bevægelsesbane..."
+msgid "Frame skip cmp:"
+msgstr "Billedsekvensforskydning"
 
-#. the new size labels
-#: gap/gap_range_ops.c:134 gap/gap_resi_dialog.c:668
-msgid "New Width:"
-msgstr "Ny bredde:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2084
+msgid "FFMpeg Expert Flags"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:145
-msgid "New Height:"
-msgstr "Ny højde:"
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2117
+msgid "General flags:"
+msgstr "Generelle flag:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:156
-msgid "Offset X:"
-msgstr "Afsæt x:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2124
+msgid "H263:"
+msgstr "H263:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:167
-msgid "Offset Y:"
-msgstr "Afsæt y:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2132
+msgid "MPEG2/4:"
+msgstr "MPEG2/4:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:181
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Bitexact checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2144
 #, fuzzy
-msgid "Crop Video Frames (all)"
-msgstr "Beskær alle animationsbilleder"
+msgid "Bitexact"
+msgstr "Bitfrekvens:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:182
-#, c-format
-msgid "Crop (original %dx%d)"
-msgstr "Beskær (oprindeligt %dx%d)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2150
+msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:192
+#. the Advanced intra coding checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2158
 #, fuzzy
-msgid "Resize Video Frames (all)"
-msgstr "�ndr animationsbilledstørrelser"
+msgid "Advanced intra coding"
+msgstr "Konverteringsindstillinger"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:193
-#, c-format
-msgid "Resize (original %dx%d)"
-msgstr "�ndr størrelse (oprindeligt %dx%d)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2164
+msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Scale Video Frames (all)"
-msgstr "Skalér alle animationsbilleder"
+#. the 4 Motion Vectors checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2172
+msgid "4 Motion Vectors"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:200
-#, c-format
-msgid "Scale (original %dx%d)"
-msgstr "Skalér (oprindeligt %dx%d)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2178
+msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "�ndr størrelse"
+#. the Closed GOP checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2188
+msgid "Closed GOP"
+msgstr ""
 
-#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: gap/gap_range_ops.c:207
-msgid "Reset parameters to original size"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2194
+msgid "Closed group of pictures"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
+#. the Unlimited motion vector checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2201
+msgid "Unlimited motion vector"
 msgstr ""
-"Vælg lagstakpositioner.\n"
-"0, 4-5, 8\n"
-"hvor 0 er det øverste lag"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:343
-msgid "Generate Optimal Palette"
-msgstr "Generér optimal palet"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2207
+msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:344
-msgid "WEB Palette"
-msgstr "Internetpalet"
+#. the Partitioning checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2215
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:345
-msgid "Use Custom Palette"
-msgstr "Benyt brugerdefineret palet"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2221
+msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:346
-msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
-msgstr "Benyt sort/hvid (1-bit) palet"
+#. the Strict GOP checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2232
+msgid "Strict GOP"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:348
-msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
-msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (normal)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2238
+msgid "Strictly enforce GOP size"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:349
-msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
-msgstr "Floyd-Steinberg-farvereducering (reduceret farveblødning)"
+#. the Use slice struct checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2248
+msgid "Use slice struct"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:350
-msgid "Positioned Color Dithering"
-msgstr "Positioneret farvereducering"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2254
+msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:351
-msgid "No Color Dithering"
-msgstr "Ingen farvereduceringskompensering"
+#. the Use Alt scantable checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2262
+msgid "Use alt scantable"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:362
-msgid "Palette Type"
-msgstr "Palettype"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2268
+msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:369
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Brugerdefineret palet"
+#. the Use interlaced me checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2279
+msgid "Use interlaced me"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2285
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr ""
+
+#. the Use AIV checkbutton
+#. the use_dct8x8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2293
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2653
+msgid "Use AIV"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2299
+msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the interlace dct checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2309
+msgid "Interlace DCT"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2315
+msgid "Use interlaced dct"
+msgstr ""
+
+#. the Use OBMC checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2323
+msgid "Overlapped block"
 msgstr ""
-"Navn på brugerdefineret palet\n"
-"(ignoreret når palettypen ikke er sat til brugerdefineret)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:375
-msgid "Remove Unused"
-msgstr "Fjern ubrugte"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2329
+msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
+#. the quarter pel checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2339
+msgid "quarter pel"
 msgstr ""
-"Fjern ubenyttede eller ens farver\n"
-"(ignoreret når palettype ikke er sat til brugerdefineret)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:381
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "Antal farver"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
+msgid "Enable 1/4-pel"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:382
+#. the Use Loop checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2352
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
-"palette)"
+msgid "Loop Filter"
+msgstr "Tilføj punkt"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2358
+msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
 msgstr ""
-"Antal farver i det resulterende billede\n"
-"(ignoreret når palettypen ikke er sat til optimal palet)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:389
-msgid "Dither Options"
-msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
+#. the Use qprd checkbutton
+#. the use_skip_rd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2367
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2729
+msgid "Use qprd"
+msgstr "Brug qprd"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Enable Transparency"
-msgstr "Aktivér gennemsigtighed"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2373
+msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:397
-msgid "Enable dithering of transparency"
-msgstr "Aktivér farvereducering på gennemsigtighed"
+#. the Use cbprd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2382
+msgid "Use cbprd"
+msgstr "Brug cbprd"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:400
-msgid "Convert Frames to Indexed"
-msgstr "Konvertér billeder til indekseret"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2388
+msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:401
-msgid "Palette and Dither Settings"
-msgstr "Palet- og farvereduceringsindstillinger"
+#. the Use MV0 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2397
+msgid "Use MV0"
+msgstr "Brug MV0"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:466
-msgid "Keep Type"
-msgstr "Behold type"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
+msgid ""
+"Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
+"if mbd=0)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:467
-msgid "Convert to RGB"
-msgstr "Konvertér til RGB"
+#. the Use Normalize checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normal"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:468
-msgid "Convert to Gray"
-msgstr "Konvertér til grå"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2418
+msgid "Normalize adaptive quantization"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:469
-msgid "Convert to Indexed"
-msgstr "Konvertér til indekseret"
+#. the SVCD scan offset checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2429
+msgid "SVCD scan offset"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:496
-msgid "Basename:"
-msgstr "Basisnavn:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2435
+msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:497
-#, fuzzy
+#. the dont_recode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2452
+msgid "Dont Recode"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2459
 msgid ""
-"basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
-"is added automatically to all converted frames."
+"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
+"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
+"cut, but works only for the MPEG Fileformats."
 msgstr ""
-"Basisnavn for de resulterende billeder\n"
-"(0001.end bliver sat bagpå)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:503 gap/gap_split.c:253
-msgid "Extension:"
-msgstr "Filendelse:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2490
+msgid "FFMpeg Expert Flags2"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:504
-msgid ""
-"The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
-"Please note that fileformats differ in capabilities to store informations "
-"for multiple layers and other things.Some fileformats may require converting "
-"to another imagetype and/or flattening the frames."
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2523
+msgid "General flags2:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:514
-msgid "Imagetype:"
-msgstr "Billedtype:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2530
+msgid "H264:"
+msgstr "H264:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:515
-msgid ""
-"Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
-"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
-"handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Fast checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2544
+msgid "Fast Non-Compliant"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:523 gap/gap_split.c:269
-msgid "Flatten:"
-msgstr "Fladgør:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2550
+msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:524
-msgid ""
-"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
-"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
-"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
-"requires flattened frames."
+#. the use_bpyramid checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2558
+msgid "Bpyramid"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:531
-msgid "Convert Frames to other Formats"
-msgstr "Konvertér animationsbilleder til andre formater"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2564
+msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:532
-msgid "Convert Settings"
-msgstr "Konverteringsindstillinger"
+#. the use_local_header checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2575
+msgid "Local Header"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:610
-msgid "Expand as necessary"
-msgstr "Udvid om nødvendigt"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2581
+msgid "Place global headers at every keyframe instead of in extradata"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:611
-msgid "Clipped to image"
-msgstr "Beskåret til billede"
+#. the use_wpred checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2588
+msgid "Weighted Biprediction"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:612
-msgid "Clipped to bottom layer"
-msgstr "Beskåret til det underste lag"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2594
+msgid "weighted biprediction for B-frames (for H264 codec)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:613
-msgid "Flattened image"
-msgstr "Fladgjort billede"
+#. the use_brdo checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2606
+msgid "B Rate Distortion"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
-"(may differ from frame to frame)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2612
+msgid "B-frame rate-distortion optimization"
 msgstr ""
-"Størrelsen af det resulterende lag findes ud fra omridsrektanglet\n"
-"fra alle synlige lag (kan være forskellig fra billede til billede)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Resulting layer size is the frame size"
-msgstr "Størrelsen af det resulterende lag er billedstørrelsen"
+#. the use_mixed_refs checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2622
+msgid "Mixed Refs"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:616
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2628
 msgid ""
-"Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
-"to frame)"
+"one reference per partition, as opposed to one reference per macroblock (for "
+"H264 codec)"
 msgstr ""
-"Størrelsen af det resulterende lag er størrelsen på\n"
-"bundlaget (kan være forskelligt fra billede til billede)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:617
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Resulting layer size is the frame size transparent parts are filled with "
-"background color"
+#. the use_ivlc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2639
+msgid "Intra VLC"
 msgstr ""
-"Størrelsen af det resulterende lag er lig billedstørrelsen,\n"
-"gennemsigtige dele bliver udfyldt med baggrundsfarve"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn er lig med mønster"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2645
+msgid "Use MPEG-2 intra VLC table."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn begynder med mønster"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2659
+msgid "high profile 8x8 transform (for H264 codec)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn slutter med mønster"
+#. the use_memc_only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2669
+msgid "Only ME/MC"
+msgstr "Kun ME/MC"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+msgid "Only do ME/MC (I frames -> ref, P frame -> ME+MC)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:631
+#. the use_fastpskip checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2683
 #, fuzzy
-msgid "Select all layers where layername contains pattern"
-msgstr "Udvælg alle lag hvor lagnavn indeholder mønster"
+msgid "Fast Pskip"
+msgstr "Sidste punkt"
 
-#. Selection modes
-#: gap/gap_range_ops.c:638
-msgid "Ignore"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2689
+msgid "fast pskip (for H264 codec)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Initial frame"
-msgstr "Første bearbejdede billede"
+#. the use_drop_frame_timecode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2700
+msgid "DropFrame Timecode"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Frame specific"
-msgstr "Billedsekvensforskydning"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
+msgid "timecode is in drop frame format"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:642
-msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
+#. the use_aud checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2713
+msgid "AccessUnit"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:644
-msgid ""
-"Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
-"fixed selection in all handled frames."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2719
+msgid "use access unit delimiters (for H264 codec)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:647
-msgid ""
-"Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
-"handled frame."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2735
+msgid "RD optimal MB level residual skipping"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:684
-msgid "Layer Basename:"
-msgstr "Grundnavn for lag"
+#. the use_chunks checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2744
+msgid "Use chunks"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:685
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2750
 msgid ""
-"Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
-"number"
+"Input bitstream might be truncated at a packet boundaries instead of only at "
+"frame boundaries"
 msgstr ""
-"Grundnavn for alle lag     \n"
-"[####] erstattes med billednummeret"
-
-#: gap/gap_range_ops.c:703
-msgid "Layer Mergemode:"
-msgstr "Lagforeningstilstand:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Exclude BG-Layer:"
-msgstr "Udeluk baggrundslag"
+#. the use_non_linear_quant checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2760
+msgid "Nonlinear Quant"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
-"settings of layer selection."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2766
+msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
 msgstr ""
-"Udeluk baggrundslagene\n"
-"i alle bearbejdede billeder\n"
-"uden hensyn til valg"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_range_ops.c:729
-#, fuzzy
-msgid ""
-"String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
-"Example: 0,3-5"
+#. the use_bit_reservoir checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2775
+msgid "Bit Reservoir"
 msgstr ""
-"Tekst til identifikation af lagnavne\n"
-"eller positionsnumre i lagstak\n"
-"0,3-5"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive:"
-msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2781
+msgid "Use a bit reservoir when encoding if possible"
+msgstr ""
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_range_ops.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Invert Layer Selection:"
-msgstr "Invertér udvalg"
+#. the use_gmc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2792
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2798
+msgid "Use GMC"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Use all unselected layers"
-msgstr "Brug alle ikke-valgte lag"
+#. the input_preserved checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2807
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2813
+msgid "Input Preserved"
+msgstr ""
 
-# udvalg her fordi det ikke er noget der er markeret
-#: gap/gap_range_ops.c:749
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Selection:"
-msgstr "Invertér udvalg"
+#. the use_gray checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2822
+msgid "Use Gray"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Creating layer-animated image..."
-msgstr "Fremstiller laganimeret billede..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2828
+msgid "Only encode grayscale"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1100
-msgid "Frames to Image"
-msgstr "Billeder til enkelt billede"
+#. the use_emu_edge checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
+msgid "Emu Edges"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1101
-msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
-msgstr "Opret multilagsbillede ud fra billeder"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2844
+msgid "Dont draw edges"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Flattening frames..."
-msgstr "Fladgør billeder..."
+#. the use_truncated checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2853
+msgid "Truncated"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1418
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2859
 msgid ""
-"Convert Frames: Save operation failed.\n"
-"Desired save plugin can't handle type\n"
-"or desired save plugin not available."
+"Input bitstream might be truncated at a random location instead of only at "
+"frame boundaries"
 msgstr ""
-"Konverterer billeder: Gemmeoperation mislykkedes.\n"
-"Det ønskede gemningsmodul kan ikke håndtere typen\n"
-"eller det er ikke tilgængeligt."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1549
-#, fuzzy
-msgid "Cropping all video frames..."
-msgstr "Beskærer alle animationsbilleder..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2890
+msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1552
+# "blurb" indebærer godt nok lidt mere en drejning over i "skamrosende
+# beskrivelse", men det er svært at oversætte på en kort måde
+#. the qblur label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2903
 #, fuzzy
-msgid "Resizing all video frames..."
-msgstr "�ndrer størrelsen på alle animationsbilleder..."
+msgid "qblur:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1555
-#, fuzzy
-msgid "Scaling all video frames..."
-msgstr "Skalerer alle animationsbilleder..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2919
+msgid ""
+"Video quantiser scale blur (VBR) amount of qscale smoothing over time "
+"(0.0-1.0)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1645
-msgid "Flatten Frames"
-msgstr "Fladgør billeder"
+#. the qcomp label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2933
+msgid "qcomp:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
-msgstr "Fjerner lag (pos: %ld) fra billeder..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2949
+msgid ""
+"Video quantiser scale compression (VBR) amount of qscale change between easy "
+"& hard scenes (0.0-1.0)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1832
-msgid "Delete Layers in Frames"
-msgstr "Fjern lag fra billeder"
+#. the rc-init-cplx label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2960
+msgid "rc-init-cplx:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1833
-#, fuzzy
-msgid "Select Frame Range & Stack Position"
-msgstr "Vælg billedinterval og position"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2976
+msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_resi_dialog.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Scale Frames"
-msgstr "Skalér alle animationsbilleder"
+#. the b-qfactor label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
+msgid "b-qfactor:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_resi_dialog.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Resize Frames"
-msgstr "�ndr animationsbilledstørrelser"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3003
+msgid "qp factor between p and b frames"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_resi_dialog.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Crop Frames"
-msgstr "Fra billede:"
+#. the i-qfactor label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3013
+msgid "i-qfactor:"
+msgstr ""
 
-#. the original width & height labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:640
-msgid "Original Width:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3029
+msgid "qp factor between p and i frames"
 msgstr ""
 
-#. the scale ratio labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:722
+#. the b-qoffset label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3040
 #, fuzzy
-msgid "Ratio X:"
-msgstr "x-forhold:"
+msgid "b-qoffset:"
+msgstr "Afsæt x:"
 
-#. the offset frame
-#: gap/gap_resi_dialog.c:800
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3057
+msgid "qp offset between p and b frames"
+msgstr ""
+
+#. the i-qoffset label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3067
 #, fuzzy
-msgid "Offset"
+msgid "i-qoffset:"
 msgstr "Afsæt x:"
 
-#. the center offsetX button
-#: gap/gap_resi_dialog.c:866
-msgid "Center Horizontal"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3083
+msgid "qp offset between p and i frames"
 msgstr ""
 
-#. the center offsetY button
-#: gap/gap_resi_dialog.c:877
-msgid "Center Vertical"
+#. the Bitrate Tolerance label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3094
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tol:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3110
+msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:104
+#. the Maxrate Tolerance label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3120
 #, fuzzy
-msgid "Splitting image into frames..."
-msgstr "Opdeler til animationsbilleder..."
+msgid "Maxrate Tol:"
+msgstr "Billedfrekvens:"
 
-#: gap/gap_split.c:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Split Frames: Save operation failed.\n"
-"desired save plugin can't handle type\n"
-"or desired save plugin not available."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3137
+msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr ""
-"Opdeler billeder: Gemmeoperation mislykkedes.\n"
-"Det ønskede gemningsmodul kan ikke håndtere typen\n"
-"eller det er ikke tilgængeligt."
 
-#: gap/gap_split.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
-"Frames are named in the style:\n"
-"<basename><framenumber>.<extension>\n"
-"The first frame for the current case gets the name\n"
-"\n"
-"%s000001.%s\n"
+#. the Minrate Tolerance label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3149
+#, fuzzy
+msgid "Minrate Tol:"
+msgstr "Bitfrekvens:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3165
+msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:254
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
-"fileformat."
+#. the Bufsize label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3176
+msgid "Bufsize:"
+msgstr "Bufferstørrelse:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3192
+msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
 msgstr ""
-"Endelse for resulterende billede (bliver også brugt til at bestemme "
-"filformatet)"
 
-#: gap/gap_split.c:261
-msgid "Inverse Order:"
-msgstr "Omvendt rækkefølge:"
+#. the strictness label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3203
+msgid "strictness:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:262
-msgid ""
-"ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
-"OFF: Start with frame 000001 at background layer."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3219
+msgid "How strictly to follow the standards"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
-"with the background color.\n"
-"OFF: Layers in the resulting frames keep their alpha channel."
+#. the mb-qmin label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3231
+msgid "mb-qmin:"
 msgstr ""
-"Fjern alfakanal fra resulterende billeder. Gennemsigtige dele bliver udfyldt "
-"med baggrundsfarve."
 
-#: gap/gap_split.c:277
-msgid "Only Visible:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3247
+msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:278
-msgid ""
-"ON: Handle only visible layers.\n"
-"OFF: handle all layers and force visibiblity"
+#. the mb-qmax label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3258
+msgid "mb-qmax:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:287
-msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3274
+msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:299
-msgid "Split Image into Frames"
-msgstr "Opdel billede til animationsbilleder"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3303
+msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:300
-msgid "Split Settings"
-msgstr "Opdelingsindstillinger"
+#. the pass_logfile checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3315
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_split.c:364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Operation cancelled.\n"
-"This image is already a video frame.\n"
-"Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3321
+msgid "Activate 2 pass encoding when set"
 msgstr ""
-"OPERATION AFBRUDT.\n"
-"Dette billede er allerede et animationsbillede.\n"
-"Prøv igen på en kopi af billedet (Billede/Kopiér)."
 
-#: gap/gap_stock.c:43
-msgid "Add Point"
-msgstr "Tilføj punkt"
+#. the pass_logfile label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Pass Logfile:"
+msgstr "Parameterfil:"
 
-#: gap/gap_stock.c:44
-msgid "Anim Preview"
-msgstr "Animationseksempel"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3346
+msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:45
-msgid "Delete All Points"
-msgstr "Slet alle punkter"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3357
+#, fuzzy
+msgid "Select pass logfile via file browser"
+msgstr "Udvælg alle synlige lag"
 
-#: gap/gap_stock.c:46
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Slet punkt"
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3378
+#, fuzzy
+msgid "Mux Rate:"
+msgstr "Bevægelsesbane"
 
-#: gap/gap_stock.c:47
-msgid "First Point"
-msgstr "Første punkt"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3395
+msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:48
-msgid "Grab Path"
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3406
+msgid "Mux Packetsize:"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:49
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Indsæt punkt"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3423
+msgid "Multiplexer packet size"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:50
-msgid "Last Point"
-msgstr "Sidste punkt"
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3436
+msgid "Mux Preload:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:51
-msgid "Next Point"
-msgstr "Næste punkt"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3453
+msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:55
-msgid "Prev Point"
-msgstr "Forrige punkt"
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3465
+msgid "Mux Max Delay:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Reset All Points"
-msgstr "Slet alle punkter"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3482
+msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Reset Point"
-msgstr "Indsæt punkt"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3508
+msgid "FFMpeg File Comment settings"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_stock.c:58
-msgid "Rotate Follow"
-msgstr "Følgedrejning"
+#. the title lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3521
+msgid "Title:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:139
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Set Layer Opacity..."
-msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+#. the Author lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3544
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:322
-msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
-msgstr ""
+#. the Copyright lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3566
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:333
+#. the filecomment_label lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3611
 msgid ""
-"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
-"multiply by the supplied new value"
+"\n"
+"Text tags will be inserted in the\n"
+"resulting video for all non blank entry fields."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Reset all Parameters to Default Values"
-msgstr "Nulstil det nuværende kontrolpunkt til standardværdierne"
-
-#: gap/gap_wr_opacity.c:347
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3758
 #, fuzzy
-msgid "Set Layer Opacity"
-msgstr "Sæt lag som forbundne"
+msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
+msgstr "Opdel MPEG1-film i billeder"
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:394
-#, c-format
-msgid "Unable to open file %s"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3784
+msgid "Parameter Presets"
+msgstr "Parameterforhåndsindstillinger"
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:527
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/CurvesFile..."
-msgstr "<Image>/Video/�ndr billedstørrelse..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3801
+msgid "** OOPS do not change any parameter **"
+msgstr "** UPS! ændr ikke parametre **"
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Load color curve from file"
-msgstr "Indlæs kontrolpunkter fra en fil"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3802
+msgid "use DivX default presets"
+msgstr ""
 
-#. The dialog and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:882
-msgid "CurvesFile"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3803
+msgid "use DivX high quality presets"
 msgstr ""
 
-#. The Load button
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:909
-msgid "Load Curve"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3804
+msgid "use DivX low quality presets"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:916
-msgid ""
-"Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
-"curve tool)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3805
+msgid "use DivX WINDOWS presets"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:270
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Levels..."
-msgstr "<Image>/Video/Fjern lag fra billeder..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3806
+msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
+msgstr ""
 
-#. The dialog1 and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:585
-msgid "Color Levels"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3807
+msgid "use MPEG1 high quality presets"
 msgstr ""
 
-#. the frame
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:612
-msgid "Color Levels  Adjustments "
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3808
+msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
 msgstr ""
 
-#. Channel the label
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:628
-msgid "Channel:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3809
+msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
 msgstr ""
 
-#. Channel the radio buttons
-#. Hue Mode the radio buttons
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:635 gap/gap_wr_color_huesat.c:632
-msgid "Master"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3810
+msgid "use REAL video presets"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:640 gap/gap_wr_color_huesat.c:637
-msgid "Red"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3834
+msgid "Predefined encoder parameter settings"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:645 gap/gap_wr_color_huesat.c:647
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3857
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Skærm"
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Indtast værdier"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:650 gap/gap_wr_color_huesat.c:657
+#. the notebook page label for basic options
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3879
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Værdi"
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:655
-msgid "Alpha"
+#. the notebook page label for expert algorithms
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3895
+msgid "Algorithms"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:667
-msgid "Low Input:"
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3909
+#, fuzzy
+msgid "Expert Flags"
+msgstr "Udtræk billeder"
+
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3924
+msgid "Expert Flags2"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:674
+#. the notebook page label for expert encoder options
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3939
 #, fuzzy
-msgid "High Input:"
-msgstr "Højde:"
+msgid "Expert Options"
+msgstr "Farvereduceringsindstillinger"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:681
-msgid "Gamma:"
+#. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3954
+msgid "2Pass/Mux"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Low Output:"
-msgstr "Uddatafil:"
+#. the notebook page label for file comment settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3970
+msgid "File Comment"
+msgstr "Filkommentar"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:695
-#, fuzzy
-msgid "High Output:"
-msgstr "Højde:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:379
+msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:261
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
-msgstr "<Image>/Video/Fladgør billeder..."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:380
+msgid ""
+"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
+"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
+"wav) file. .wav files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata and "
+"must be 16bit uncompressed. IMPORTANT:  Non-interactive callers should first "
+"call \""
+msgstr ""
 
-#. The dialog1 and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Mætning"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:399
+msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgstr ""
 
-#. the frame
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:605
-msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments "
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:400
+msgid ""
+"This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
+"callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
+"window to specify and optionally save the parameters."
 msgstr ""
 
-#. Hue Mode the label
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:624
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:415
 #, fuzzy
-msgid "Hue Mode:"
-msgstr "Tilstand:"
+msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgstr ""
+"Generér parameterfil for mpeg2encode 1.2\n"
+"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:642
-msgid "Yellow"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:416
+msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:652
-msgid "Cyan"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:505
+msgid ""
+"FFMPEG Encoder\n"
+"writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
+"based on FFMPEG by Fabrice Bellard"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:662
-msgid "Magenta"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2220
+#, c-format
+msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Hue:"
-msgstr "Farvetone"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2243
+#, c-format
+msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:681
-msgid "Lightness:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2304
+#, c-format
+msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Mætning"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2311
+#, c-format
+msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Value: "
-#~ msgstr "Værdier: "
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2373
+#, c-format
+msgid ""
+"could not open audio codec: %s\n"
+"at audio_samplerate:%d channels:%d bits per channel:%d\n"
+"(try to convert to 48 KHz, 44.1KHz or 32 kHz samplerate\n"
+"that is supported by most codecs)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2431
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
+msgstr "    bredde og højde skal være produkter af 16"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2504
+#, c-format
+msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
+msgstr "Kunne ikke oprette videofil:'%s'%s"
+
+#. on size 0 the encoder has buffered the dummy frame.
+#. * this unwanted frame might be added when there is a next non-dummy frame
+#. * to encode and to write. (dont know if there is a chance to clear
+#. * the encoder's internal buffer in this case.)
+#. * in my tests this case did not happen yet....
+#. * .. but display a warning to find out in further test
+#.
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2737
+msgid "Black dummy frame was added"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GAP Animated Filter apply"
-#~ msgstr "Anvend GAP-animationsfilter"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:704
+msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
+msgstr "Gem parametre for ffmpeg-encoder"
 
-#~ msgid "Animated Filter apply (init)"
-#~ msgstr "Anvend animationsfilter (klargøring)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:708
+msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
+msgstr "Indlæs parametre for ffmpeg-encoder"
 
-#~ msgid "Animated Filter apply (please wait)"
-#~ msgstr "Anvend animationsfilter (vent venligst)"
-
-#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
-#~ msgstr "<Image>/Video/Opdel video i billeder"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Opdel video i billeder"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
-#~ msgstr "<Image>/Video/Opdel video i billeder/MPEG1"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Opdel video i billeder/MPEG1"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:183
+msgid "rawframes video encoding for anim frames. Menu: @rawframeS@"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Decoding MPEG Movie..."
-#~ msgstr "Dekoder MPEG-film..."
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the MPEG1 videofile to READ.\n"
-#~ "Frames are extracted from the videofile\n"
-#~ "and written to separate diskfiles.\n"
-#~ "Audiotracks in the videofile are ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navn på MPEG1-videofilen der skal L�SES.\n"
-#~ "Billederne bliver udtrukket fra videofilen\n"
-#~ "og udskrevet på separate diskfiler.\n"
-#~ "Lydspor i videofilen ignoreres."
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Fra:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
-#~ "(framenumber and .xcf is added)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Basisnavn for billeder der skal skrives på disken\n"
-#~ "(billednummer og \".xcf\" bliver tilføjet)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: Do not attempt to split other files than MPEG1 videos.\n"
-#~ "Before you proceed, you should save all open images."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ADVARSEL: Forsøg ikke at opdele andre filer end MPEG1-videoer.\n"
-#~ "Før du går videre, bør du gemme alle åbne billeder."
-
-#~ msgid "Split MPEG1 Video to Frames"
-#~ msgstr "Opdel MPEG1-film i billeder"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:184
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single raw frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored.WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refere to single video file "
+"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
+"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
+"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
+"fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
+"fileformat. A  call of\""
+msgstr ""
 
-#~ msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)"
-#~ msgstr "1)  xanim 2.80.0 eksporteringsudgaven (Loki-versionen)"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
+msgid "Set Parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "    must be installed somewhere in your PATH"
-#~ msgstr "    skal være installeret et sted i din $PATH"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:215
+msgid "This plugin sets rawframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "    you can get xanim exporting edition at"
-#~ msgstr "    du kan få xanim med eksportfunktioner her:"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:228
+msgid "Get GUI Parameters for GAP rawframes video encoder"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named "
-#~ "xanim"
-#~ msgstr ""
-#~ "2)  hvis din xanim eksporteringsudgave ikke er i PATH eller ikke er kaldt "
-#~ "xanim"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:229
+msgid "This plugin returns rawframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "    you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG "
-#~ msgstr "    skal du sætte miljøvariablen GAP_XANIM_PROG "
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:310
+msgid ""
+"The rawframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "    to your xanim exporting program and restart gimp"
-#~ msgstr "    til dit xanim eksportprogram og genstarte Gimp'en"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:527
+msgid "the rawframe Encoder has no encoder specific Parameters"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "converting frames..."
-#~ msgstr "Konverterer billeder..."
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:893
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:732
+#, c-format
+msgid "SAVING: %s\n"
+msgstr "GEMMER: %s\n"
 
-#~ msgid "GAP Message"
-#~ msgstr "GAP-besked"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:912
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"** Save FAILED on file\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are using a file format != xcf\n"
-#~ "Save Operations may result\n"
-#~ "in loss of layer information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du benytter ikke XCF-formatet.\n"
-#~ "Gemning kan resultere i tab af\n"
-#~ "information om lag."
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:180
+msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
-#~ msgstr "Mønster er OMVENDT lagstakliste"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:181
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. A  call of\""
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select Layerstack positions.\n"
-#~ "0, 4-5, 8\n"
-#~ "where 0 == BG-layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælg lagstakpositioner.\n"
-#~ "0, 4-5, 8\n"
-#~ "hvor 0 er baggrundslaget"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
+msgid "Set Parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "last handled frame"
-#~ msgstr "Sidste bearbejdede billede"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
+msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select Layer(s):"
-#~ msgstr "Vælg lag:"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
+msgid "Get GUI Parameters for GAP singleframes video encoder"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New Layername:"
-#~ msgstr "Nyt lagnavn:"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
+msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "New Layername for all handled layers \n"
-#~ "[####] is replaced by frame number\n"
-#~ "(is used on function rename only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyt lagnavn for alle behandlede lag\n"
-#~ "[####] bliver erstattet med billednummeret\n"
-#~ "(bruges kun til funktionsomdøbelse)"
-
-#~ msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
-#~ msgstr "Vælg animationsfilter"
-
-#~ msgid "Update Preview"
-#~ msgstr "Opdatér miniature"
-
-#~ msgid "Start Frame:"
-#~ msgstr "Første billede:"
-
-#~ msgid "End Frame:"
-#~ msgstr "Sidste billede:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Source Image was selected\n"
-#~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intet kildebillede valgt\n"
-#~ "(åbn et andet billede af samme type før åbning af 'Bevægelsesbane')"
-
-#~ msgid "Move Path Preview"
-#~ msgstr "Bevægelsesbaneeksempel"
-
-#~ msgid "Show Path"
-#~ msgstr "Vis bane"
-
-#~ msgid "Clear Point"
-#~ msgstr "Fjern punkt"
-
-#~ msgid "Clear All Points"
-#~ msgstr "Fjern alle punkter"
-
-#~ msgid "Load Points"
-#~ msgstr "Indlæs punkter"
-
-#~ msgid "Save Points"
-#~ msgstr "Gem punkter"
-
-#~ msgid "    you can get mpeg_encode at"
-#~ msgstr "    du kan få mpeg_encode på"
-
-#~ msgid "    you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG";
-#~ msgstr "    du kan få mpeg2encode på http://www.mpeg.org/MSSG";
-
-#~ msgid "    ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz";
-#~ msgstr "    ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz";
-
-#~ msgid "   or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
-#~ msgstr "   eller her: ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
-
-#~ msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
-#~ msgstr "2)  Du skal have en serie animationsenkeltbilleder på disken"
-
-#~ msgid "    all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
-#~ msgstr "    alle i JPEG-format (eller YUV, PNM, PPM)"
-
-#~ msgid "   all with fileformat PPM (or YUV)"
-#~ msgstr "   alle i PPM-formatet (eller YUV)"
-
-#~ msgid "    (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
-#~ msgstr "    (benyt 'Konvertér billeder' i videomenuen"
-
-#~ msgid "    or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)"
-#~ msgstr "    eller 'Billede til animationsbilleder')"
-
-#~ msgid "    width and height must be a multiple of 16"
-#~ msgstr "    bredde og højde skal være produkter af 16"
-
-#~ msgid "    (use Scale or Crop from the Video Menu)"
-#~ msgstr "    (benyt skalér eller beskær i videomenuen)"
-
-#~ msgid "To   Frame:"
-#~ msgstr "Til billede:"
-
-#~ msgid "Framerate :"
-#~ msgstr "Billedfrekvens:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quality scale for I-Frames                       \n"
-#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kvalitetsskala for I-billeder\n"
-#~ "(1 = bedste kvalitet, 31 = bedste komprimering)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Playback         \n"
-#~ "<Shift> optimized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afspilning       \n"
-#~ "<Skift> optimeret"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Select destination fileformat by extension\n"
-#~ "optionally convert imagetype\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vælg målfilformat via filendelsen,\n"
-#~ "billedtypen konverteres om nødvendigt\n"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:301
+msgid ""
+"The Singleframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "extension of resulting frames       \n"
-#~ "(is also used to define Fileformat)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filendelsen for de resulterende billeder\n"
-#~ "(bliver også brugt til at bestemme filformatet)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert to, or keep imagetype           \n"
-#~ "(most fileformats can't handle all types)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konvertér (eller bibehold) billedtype\n"
-#~ "(de fleste formater kan ikke håndtere alle typer)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Flatten all resulting frames               \n"
-#~ "(most fileformats need flattened frames)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fladgør alle resulterende billeder             \n"
-#~ "(de fleste formater kan ikke arbejde med lag)"
-
-#~ msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
-#~ msgstr "vælg alle lag hvis navn er lig med mønster"
-
-#~ msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
-#~ msgstr "vælg alle lag hvis navn starter med mønster"
-
-#~ msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
-#~ msgstr "vælg alle lag hvis navn slutter med mønster"
-
-#~ msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
-#~ msgstr "vælg alle lag hvis navn indeholder mønster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "select Layerstack positions.\n"
-#~ "0, 4-5, 8\n"
-#~ "where 0 == Top-layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "vælg lagstakpositioner.\n"
-#~ "0, 4-5, 8\n"
-#~ "(0 er det øverste lag)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "select Layerstack positions.\n"
-#~ "0, 4-5, 8\n"
-#~ "where 0 == BG-layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "vælg lagstakpositioner.\n"
-#~ "0, 4-5, 8\n"
-#~ "(0 er baggrundslaget)"
-
-#~ msgid "select all visible Layers"
-#~ msgstr "udvælg alle synlige lag"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "(%s_0001.%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "(%s_0001.%s)\n"
-
-#~ msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
-#~ msgstr "Opret et billede (på disken) ud af hvert lag"
-
-#~ msgid "frames are named: base_nr.extension"
-#~ msgstr "Billeder får navnet grundnavn_nr.endelse"
-
-#~ msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
-#~ msgstr "Start billede 0001 ved det øverste lag"
-
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Skalér"
-
-#~ msgid "New width:"
-#~ msgstr "Ny bredde:"
-
-#~ msgid "New height:"
-#~ msgstr "Ny højde:"
-
-#~ msgid "Y ratio:"
-#~ msgstr "y-forhold:"
-
-#~ msgid "X Offset:"
-#~ msgstr "x-afstand:"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
+msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific Parameters"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]