[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 25 Feb 2011 19:34:45 +0000 (UTC)
commit 91b84e0b06ba6759cd1dcbefab1325b39e8f9bea
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Feb 25 20:35:52 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 25 ++++++++++++++-----------
1 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3814928..b640916 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-23 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-25 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-25 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Salir de %s"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:772
+#: ../js/ui/panel.js:905
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
@@ -609,7 +609,6 @@ msgid "Power Off..."
msgstr "Apagarâ?¦"
#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
-#| msgid "Suspend..."
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -898,22 +897,22 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:240
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s está conectado/a."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:245
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s está desconectado/a."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:248
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s está ausente."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:251
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s está ocupado/a."
@@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:349
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "Enviado a las %X el %A"
@@ -929,8 +928,8 @@ msgstr "Enviado a las %X el %A"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
-#. characters
-#: ../js/ui/viewSelector.js:30
+#. characters.
+#: ../js/ui/viewSelector.js:103
msgid "Type to search..."
msgstr "Teclear para buscarâ?¦"
@@ -998,6 +997,10 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Hace %d semana"
msgstr[1] "Hace %d semanas"
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "El usuario rechazoÌ? el diaÌ?logo de autenticacioÌ?n"
+
#: ../src/shell-util.c:89
msgid "Home Folder"
msgstr "Carpeta personal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]