[evince] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Thu, 24 Feb 2011 05:32:05 +0000 (UTC)
commit a529d59a4eff421d40470cbbfe0f683260d83b7f
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Thu Feb 24 05:31:39 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 264 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index db502bb..5d2d9a7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,10 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-15 09:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 05:31+0000\n"
"Last-Translator: �� <bill_zt sina com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,8 +51,8 @@ msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å??é??ç??å?½ä»¤æ?¥è§£å??è¿?ç§?ç±»å??ç?? Comic Book æ??æ¡£"
#: ../backend/comics/comics-document.c:458
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "æ?ªç?¥ç?? MIME ç±»å??"
@@ -106,65 +105,65 @@ msgstr "DVI æ??æ¡£ç??æ ¼å¼?ä¸?对"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI æ??æ¡£"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:608
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "è¿?项工ä½?æ?¯å?¨å?¬å?±é¢?å??"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:875
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:871 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:875
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "No"
msgstr "å?¦"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1004
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1006
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1008
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1010
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1012
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1014
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1016
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
msgid "Unknown font type"
msgstr "æ?ªç?¥å?ä½?ç±»å??"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
msgid "No name"
msgstr "æ? å??称"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1052
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
msgid "Embedded subset"
msgstr "åµ?å?¥å?é??"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1054
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
msgid "Embedded"
msgstr "åµ?å?¥"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1056
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
msgid "Not embedded"
msgstr "���"
@@ -205,16 +204,16 @@ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??件â??%sâ??ï¼?%s"
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??件â??%sâ??"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??件类å?? %s (%s)"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
msgid "All Documents"
msgstr "å?¨é?¨æ??æ¡£"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
msgid "All Files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
@@ -238,57 +237,57 @@ msgstr "æ??件ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æ??件"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬â??%sâ??"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨ %s"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?¨å?½ä»¤è¡?ä¸?æ?¥å??æ??æ¡£"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "æ? æ³?å°?æ??æ¡£ URL ä¼ é??ç»?â??Type=Linkâ??ç??æ¡?é?¢é¡¹"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�����项"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ç¦?ç?¨å?°ä¼?è¯?管ç??å?¨ç??è¿?æ?¥"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å??å?«å·²ä¿?å?é??ç½®ç??æ??件"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "æ??件"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "æ??å®?ä¼?è¯?管ç?? ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "å??é??符"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5798
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5981
msgid "Best Fit"
msgstr "é??å??页é?¿"
@@ -398,8 +397,8 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4586
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4746
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨"
@@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "æ??å?°è®¾ç½®æ??件"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME æ??æ¡£é¢?è§?å?¨"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3219
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3274
msgid "Failed to print document"
msgstr "æ??å?°æ??档失败"
@@ -438,59 +437,59 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "é??æ?©ç??æ??å?°æ?ºâ??%sâ??没æ??æ?¾å?°"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5680
msgid "_Previous Page"
msgstr "��页(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5510
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5681
msgid "Go to the previous page"
msgstr "转���页"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5512
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5683
msgid "_Next Page"
msgstr "��页(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5684
msgid "Go to the next page"
msgstr "转���页"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5496
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5667
msgid "Enlarge the document"
msgstr "æ?¾å¤§æ??æ¡£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5499
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5670
msgid "Shrink the document"
msgstr "缩å°?æ??æ¡£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
msgid "Print"
msgstr "æ??å?°"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5636
msgid "Print this document"
msgstr "æ??å?°æ¤æ??æ¡£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5611
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5787
msgid "_Best Fit"
msgstr "é??å??页é?¿(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5612
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5788
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5614
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5790
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "é??å??页宽(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5615
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5791
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£å®½åº¦"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5716
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Page"
msgstr "页�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5717
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5900
msgid "Select Page"
msgstr "é??æ?©é¡µé?¢"
@@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "����"
msgid "Paper Size:"
msgstr "çº¸å¼ å¤§å°?ï¼?"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid "None"
msgstr "æ? "
@@ -623,35 +622,35 @@ msgstr "å®?æ??ä¸..."
msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
msgstr "æ£å?¨æ??å?°ç¬¬ %1$d 页ï¼?å?± %2$d 页..."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "æ¤æ??å?°æ?ºä¸?æ?¯æ??æ??å?°ã??"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
msgid "Invalid page selection"
msgstr "æ? æ??ç??页é?¢é??æ?©"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "æ?¨é??æ?©ç??æ??å?°è??å?´ä¸?å??æ?¬ä»»ä½?页é?¢"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
msgid "Page Scaling:"
msgstr "页�缩��"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "缩å°?è?³å?¯æ??å?°å?ºå??"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "é??å??äº?æ??å?°å?ºå??"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -673,11 +672,11 @@ msgstr ""
"\n"
"â?¢ â??é??å??äº?æ??å?°å?ºå??â??ï¼?æ??è¦?æ±?缩å°?æ??æ?¾å¤§æ??档页é?¢ä»¥é??å??æ??å?°æ?ºé¡µé?¢ç??å?¯æ??å?°å?ºå??ã??\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "è?ªå?¨æ??转并å±?ä¸"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -685,21 +684,21 @@ msgstr ""
"æ??转æ¯?个页é?¢ç??æ??å?°æ?ºé¡µé?¢æ?¹å??以å?¹é??æ¯?个æ??档页é?¢ç??æ?¹å??ã??æ??档页é?¢å°?å?¨æ??å?°æ?ºé¡µé?¢"
"å??å±?ä¸ã??"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "使ç?¨æ??档页é?¢å¤§å°?é??å®?页é?¢å¤§å°?"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgstr "å½?å?¯ç?¨æ?¶ï¼?æ¯?页å°?æ??å?°äº?è·?æ??档页é?¢å??æ ·å¤§å°?ç??çº¸å¼ ä¸?ã??"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
msgid "Page Handling"
msgstr "页é?¢å¤?ç??"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1565
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "æ??å?°é¡µé?¢ %d 失败ï¼? %s"
@@ -724,83 +723,83 @@ msgstr "å??ä¸?æ»?å?¨è§?å?¾"
msgid "Document View"
msgstr "æ??æ¡£è§?å?¾"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
msgid "Jump to page:"
msgstr "转å?°æ??å®?页ï¼?"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:969
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "æ¼?示æ??稿ç»?æ??ã??å??å?»é??å?ºã??"
-#: ../libview/ev-view.c:1793
+#: ../libview/ev-view.c:1834
msgid "Go to first page"
msgstr "转�第�页"
-#: ../libview/ev-view.c:1795
+#: ../libview/ev-view.c:1836
msgid "Go to previous page"
msgstr "转���页"
-#: ../libview/ev-view.c:1797
+#: ../libview/ev-view.c:1838
msgid "Go to next page"
msgstr "转���页"
-#: ../libview/ev-view.c:1799
+#: ../libview/ev-view.c:1840
msgid "Go to last page"
msgstr "转å?°æ??å??ä¸?页"
-#: ../libview/ev-view.c:1801
+#: ../libview/ev-view.c:1842
msgid "Go to page"
msgstr "转å?°æ??å®?页"
-#: ../libview/ev-view.c:1803
+#: ../libview/ev-view.c:1844
msgid "Find"
msgstr "��"
-#: ../libview/ev-view.c:1831
+#: ../libview/ev-view.c:1872
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "转�第 %s 页"
-#: ../libview/ev-view.c:1837
+#: ../libview/ev-view.c:1878
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "转å?°æ??件â??%2$sâ??ç?? %1$s"
-#: ../libview/ev-view.c:1840
+#: ../libview/ev-view.c:1881
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "转å?°æ??件â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1848
+#: ../libview/ev-view.c:1889
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "è°?ç?¨ %s"
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
msgid "Find:"
msgstr "���"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5653
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "����个(_V)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "æ?¥æ?¾è¢«æ??ç´¢å?符串ç??ä¸?次å?ºç?°"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5651
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "����个(_X)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "æ?¥æ?¾è¢«æ??ç´¢å?符串ç??ä¸?次å?ºç?°"
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "å?ºå??大å°?å??(_A)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "å??æ?¢å?ºå??大å°?å??æ??ç´¢"
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "æ??å¼?"
msgid "Close"
msgstr "å?³é?"
-#: ../shell/ev-application.c:1097
+#: ../shell/ev-application.c:1104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "以æ?¾æ? 模å¼?è¿?è¡?"
@@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "��信�"
msgid "List"
msgstr "å??表"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
msgid "Annotations"
msgstr "注é??"
@@ -1003,6 +1002,28 @@ msgstr "第 %d 页"
msgid "Attachments"
msgstr "é??件"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "æ??å¼?书ç¾(_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "é??å?½å??书ç¾(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "移é?¤ä¹¦ç¾(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:897
+#: ../shell/ev-window.c:4494
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "第 %s 页"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "书ç¾"
+
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "å±?"
@@ -1019,166 +1040,161 @@ msgstr "索�"
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩��"
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:894
#, c-format
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "第 %s 页 - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:869
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "第 %s 页"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1428
+#: ../shell/ev-window.c:1462
msgid "The document contains no pages"
msgstr "æ¤æ??æ¡£ä¸?å??å?«ä»»ä½?页é?¢"
-#: ../shell/ev-window.c:1431
+#: ../shell/ev-window.c:1465
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "è¿?个æ??æ¡£å?ªå??å?«ç©ºé¡µé?¢"
-#: ../shell/ev-window.c:1636 ../shell/ev-window.c:1802
+#: ../shell/ev-window.c:1677 ../shell/ev-window.c:1843
msgid "Unable to open document"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:1773
+#: ../shell/ev-window.c:1814
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "ä»?â??%sâ??è½½å?¥æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:1915 ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:1956 ../shell/ev-window.c:2249
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "æ£å?¨ä¸?è½½æ??æ¡£ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1948
+#: ../shell/ev-window.c:1989
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "è½½å?¥è¿?ç¨?æ??档失败ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:2138
+#: ../shell/ev-window.c:2193
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "æ£å?¨ä»? %s é??æ?°è½½å?¥æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:2170
+#: ../shell/ev-window.c:2225
msgid "Failed to reload document."
msgstr "é??æ?°è½½å?¥æ??档失败ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:2325
+#: ../shell/ev-window.c:2380
msgid "Open Document"
msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:2623
+#: ../shell/ev-window.c:2678
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "æ£å?¨ä¿?å?æ??æ¡£å?° %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2626
+#: ../shell/ev-window.c:2681
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "æ£å?¨ä¿?å?é??件å?° %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2629
+#: ../shell/ev-window.c:2684
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "æ£å?¨ä¿?å?å?¾ç??å?° %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2673 ../shell/ev-window.c:2773
+#: ../shell/ev-window.c:2728 ../shell/ev-window.c:2828
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "æ??件æ? æ³?å?¦å?为â??%sâ??ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:2704
+#: ../shell/ev-window.c:2759
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "æ£å?¨ä¸?ä¼ æ??æ¡£ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2708
+#: ../shell/ev-window.c:2763
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "æ£å?¨ä¸?ä¼ é??件 (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2712
+#: ../shell/ev-window.c:2767
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ä¸?è½½ä¸?ä¼ å?¾ç?? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2836
+#: ../shell/ev-window.c:2891
msgid "Save a Copy"
msgstr "ä¿?å?å?¯æ?¬"
-#: ../shell/ev-window.c:2902
+#: ../shell/ev-window.c:2957
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??å?¨ç??æ??件夹"
-#: ../shell/ev-window.c:3163
+#: ../shell/ev-window.c:3218
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "é??å??ä¸æ?? %d 个ç?å¾?æ?§è¡?ç??ä»»å?¡"
-#: ../shell/ev-window.c:3276
+#: ../shell/ev-window.c:3331
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "æ£å?¨æ??å?°ä»»å?¡â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:3508
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
msgstr "æ??æ¡£å??å?«äº?å·²ç»?å¡«å??ç??表å??ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?å?¯æ?¬ï¼?ä¿®æ?¹å°?ä¼?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:3457
+#: ../shell/ev-window.c:3512
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
msgstr "æ??æ¡£å??å?«äº?æ?°ç??æ??ä¿®æ?¹è¿?ç??注é??ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?å?¯æ?¬ï¼?ä¿®æ?¹å°?ä¼?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:3464
+#: ../shell/ev-window.c:3519
#, c-format
msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
msgstr "å?³é?å??ä¿?å?æ??æ¡£â??%sâ??ç??å?¯æ?¬å??ï¼?"
-#: ../shell/ev-window.c:3483
+#: ../shell/ev-window.c:3538
msgid "Close _without Saving"
msgstr "å?³é?ä¸?ä¸?ä¿?å?(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:3487
+#: ../shell/ev-window.c:3542
msgid "Save a _Copy"
msgstr "ä¿?å?å?¯æ?¬(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3561
+#: ../shell/ev-window.c:3616
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "å?³é?å??å??ç?å¾?è?³æ??å?°ä»»å?¡â??%sâ??å®?æ??å??ï¼?"
-#: ../shell/ev-window.c:3564
+#: ../shell/ev-window.c:3619
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "%d æ??å?°ä»»å?¡æ¿?æ´»ä¸ã??å?³é?å??å??ç?å¾?è?³æ??å?°ä»»å?¡å®?æ??å??ï¼?"
-#: ../shell/ev-window.c:3576
+#: ../shell/ev-window.c:3631
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "å¦?æ??ä½ å?³é?该çª?å?£ï¼?æ£å?¨ç?å¾?æ?§è¡?ç??æ??å?°ä»»å?¡å°?ä¸?ä¼?被æ??å?°ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:3580
+#: ../shell/ev-window.c:3635
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "å??æ¶?æ??å?°å¹¶å?³é?(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:3639
msgid "Close _after Printing"
msgstr "æ??å?°å??å?³é?(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4204
+#: ../shell/ev-window.c:4278
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "å·¥å?·æ ?ç¼?è¾?å?¨"
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:4530
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ?¶å?ºç?°ä¸?个é??误"
-#: ../shell/ev-window.c:4582
+#: ../shell/ev-window.c:4742
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1187,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨\n"
"使� %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4613
+#: ../shell/ev-window.c:4773
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1197,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Evince æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??å¸?ç?? GNU GPL 许å?¯å¯¹å?¶å??å??æ?¾å??/"
"æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?è?³äº? GPL ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4617
+#: ../shell/ev-window.c:4777
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1208,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"å®?æ??ä¾?ä»»ä½?å½¢å¼?ç??æ??ä¿?ï¼?ä¹?æ? æ³?ä¿?è¯?å®?å?¯ä»¥å?¨ç?¹å®?ç?¨é??ä¸å¾?å?°æ?¨å¸?æ??ç??\n"
"ç»?æ??ã??请å??ç?? GNU GPL 许å?¯ä¸ç??æ?´å¤?ç»?è??ã??\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4621
+#: ../shell/ev-window.c:4781
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1218,20 +1234,20 @@ msgstr ""
"ç??è¯?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??ä¿¡ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ï¼?å?°å??æ?¯ï¼?\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4646
+#: ../shell/ev-window.c:4806
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4649
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 Evince ä½?è??"
+#: ../shell/ev-window.c:4809
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2010 Evince ä½?è??"
-#: ../shell/ev-window.c:4655
+#: ../shell/ev-window.c:4815
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
-"æ¨?æ ?æ±?(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>\n"
-"ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
+"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010, 2011\n"
+"æ¨?æ ?æ±?(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009\n"
+"ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009\n"
"Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009\n"
"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009\n"
"æ¨?æ ?æ±?(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009\n"
@@ -1255,342 +1271,355 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5081
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�页��� %d 次"
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:5086
msgid "Not found"
msgstr "���"
-#: ../shell/ev-window.c:4932
+#: ../shell/ev-window.c:5092
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "æ??ç´¢è¿?å?© %3d%%"
-#: ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../shell/ev-window.c:5615
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5616
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5447
+#: ../shell/ev-window.c:5617
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5448
+#: ../shell/ev-window.c:5618
msgid "_Go"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5619
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "书ç¾(_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5620
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5452 ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5623 ../shell/ev-window.c:5939
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "æ??å¼?(_O)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5453 ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5624 ../shell/ev-window.c:5940
msgid "Open an existing document"
msgstr "æ??å¼?å·²æ??æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5626
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "æ??å¼?å?¯æ?¬(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5627
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
-#: ../shell/ev-window.c:5458
+#: ../shell/ev-window.c:5629
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "ä¿?å?å?¯æ?¬(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5630
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ä¿?å?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
-#: ../shell/ev-window.c:5461
+#: ../shell/ev-window.c:5632
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "æ??å¼?æ??å?¨ç??æ??件夹(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5462
+#: ../shell/ev-window.c:5633
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "å?¨æ??件管ç??å?¨ä¸æ?¾ç¤ºè¯¥æ??件æ??å?¨ç??æ??件夹"
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5635
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "æ??å?°(_P)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5638
msgid "P_roperties"
msgstr "å±?æ?§(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5646
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é??(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5477
+#: ../shell/ev-window.c:5648
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "��(_F)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5478
+#: ../shell/ev-window.c:5649
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "å?¨æ??æ¡£ä¸æ?¥æ?¾å??è¯?æ??ç?è¯"
-#: ../shell/ev-window.c:5484
+#: ../shell/ev-window.c:5655
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5486
+#: ../shell/ev-window.c:5657
msgid "Rotate _Left"
msgstr "å??å·¦æ??转(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5488
+#: ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Rotate _Right"
msgstr "å??å?³æ??转(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5490
+#: ../shell/ev-window.c:5661
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "å°?å½?å??设置设为é»?认å?¼(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5501
+#: ../shell/ev-window.c:5672
msgid "_Reload"
msgstr "é??æ?°è½½å?¥(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5502
+#: ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Reload the document"
msgstr "é??æ?°è½½å?¥æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5676
msgid "Auto_scroll"
msgstr "����(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5515
+#: ../shell/ev-window.c:5686
msgid "_First Page"
msgstr "第�页(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5516
+#: ../shell/ev-window.c:5687
msgid "Go to the first page"
msgstr "转�第�页"
-#: ../shell/ev-window.c:5518
+#: ../shell/ev-window.c:5689
msgid "_Last Page"
msgstr "æ??å??ä¸?页(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5519
+#: ../shell/ev-window.c:5690
msgid "Go to the last page"
msgstr "转å?°æ??å??ä¸?页"
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5694
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "æ·»å? 书ç¾(_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5695
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "为å½?å??页é?¢æ·»å? 书ç¾"
+
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5523
+#: ../shell/ev-window.c:5699
msgid "_Contents"
msgstr "��(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5702
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5530
+#: ../shell/ev-window.c:5706
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "离���"
-#: ../shell/ev-window.c:5531
+#: ../shell/ev-window.c:5707
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "离���模�"
-#: ../shell/ev-window.c:5533
+#: ../shell/ev-window.c:5709
msgid "Start Presentation"
msgstr "���示"
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5710
msgid "Start a presentation"
msgstr "���示"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5769
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5594
+#: ../shell/ev-window.c:5770
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å·¥å?·æ ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5596
+#: ../shell/ev-window.c:5772
msgid "Side _Pane"
msgstr "侧边æ ?(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5597
+#: ../shell/ev-window.c:5773
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??侧边æ ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5599
+#: ../shell/ev-window.c:5775
msgid "_Continuous"
msgstr "è¿?ç»(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5600
+#: ../shell/ev-window.c:5776
msgid "Show the entire document"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ?´ç¯?æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:5602
+#: ../shell/ev-window.c:5778
msgid "_Dual"
msgstr "å??页(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5603
+#: ../shell/ev-window.c:5779
msgid "Show two pages at once"
msgstr "�次�示两页"
-#: ../shell/ev-window.c:5605
+#: ../shell/ev-window.c:5781
msgid "_Fullscreen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5606
+#: ../shell/ev-window.c:5782
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "�����为���"
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5784
msgid "Pre_sentation"
msgstr "æ?¾æ? (_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5609
+#: ../shell/ev-window.c:5785
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "å°?æ??档以æ¼?示æ??稿æ?¾æ? "
-#: ../shell/ev-window.c:5617
+#: ../shell/ev-window.c:5793
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "å??è?²(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5618
+#: ../shell/ev-window.c:5794
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "使ç?¨å??è?²æ?¥æ?¾ç¤ºé¡µé?¢å??容"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5626
+#: ../shell/ev-window.c:5802
msgid "_Open Link"
msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5628
+#: ../shell/ev-window.c:5804
msgid "_Go To"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5630
+#: ../shell/ev-window.c:5806
msgid "Open in New _Window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5808
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5810
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "å?¾å??å?¦å?为(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5636
+#: ../shell/ev-window.c:5812
msgid "Copy _Image"
msgstr "å¤?å?¶å?¾å??(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5638
+#: ../shell/ev-window.c:5814
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
msgstr "注é??å±?æ?§..."
-#: ../shell/ev-window.c:5643
+#: ../shell/ev-window.c:5819
msgid "_Open Attachment"
msgstr "æ??å¼?é??件(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5645
+#: ../shell/ev-window.c:5821
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "ä¿?å?é??件为(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5913
msgid "Zoom"
msgstr "缩�"
-#: ../shell/ev-window.c:5732
+#: ../shell/ev-window.c:5915
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "��缩�级�"
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5925
msgid "Navigation"
msgstr "导�"
-#: ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../shell/ev-window.c:5927
msgid "Back"
msgstr "å??é??"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5930
msgid "Move across visited pages"
msgstr "å?¨å·²æµ?è§?ç??页é?¢ä¸ç§»å?¨"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5959
msgid "Open Folder"
msgstr "æ??å¼?æ??件夹"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "Previous"
msgstr "��页"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5786
+#: ../shell/ev-window.c:5969
msgid "Next"
msgstr "��页"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5973
msgid "Zoom In"
msgstr "�大"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5977
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5802
+#: ../shell/ev-window.c:5985
msgid "Fit Width"
msgstr "é??å??宽度"
-#: ../shell/ev-window.c:5947 ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:6130 ../shell/ev-window.c:6147
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å¤?é?¨ç¨?åº?ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:6021
+#: ../shell/ev-window.c:6204
msgid "Unable to open external link"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å¤?é?¨é?¾æ?¥"
-#: ../shell/ev-window.c:6188
+#: ../shell/ev-window.c:6394
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ?°å½?ç??æ ¼å¼?以ä¿?å?å?¾å??"
-#: ../shell/ev-window.c:6230
+#: ../shell/ev-window.c:6426
msgid "The image could not be saved."
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å?¾å??ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:6262
+#: ../shell/ev-window.c:6458
msgid "Save Image"
msgstr "ä¿?å?å?¾å??"
-#: ../shell/ev-window.c:6390
+#: ../shell/ev-window.c:6586
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??件"
-#: ../shell/ev-window.c:6443
+#: ../shell/ev-window.c:6639
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?é??件ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:6488
+#: ../shell/ev-window.c:6684
msgid "Save Attachment"
msgstr "ä¿?å?é??件"
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
#, c-format
msgid "%s â?? Password Required"
msgstr "%s - é??è¦?å¯?ç ?"
@@ -1643,27 +1672,23 @@ msgstr "å?符串"
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[æ??件...]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr "å?¯é??å¸?å°?å?¼é??项ï¼?true 代表å??许缩ç?¥å?¾è?? false 代表ç¦?æ¢å??建æ?°ç¼©ç?¥å?¾"
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr "å?¯é??å¸?å°?å?¼é??项ï¼?true 代表å??许缩ç?¥å?¾è?? false 代表ç¦?æ¢å??建æ?°ç¼©ç?¥å?¾"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "å?¯ç?¨ PDF æ??æ¡£ç??缩ç?¥å?¾"
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨ PDF æ??æ¡£ç??缩ç?¥å?¾"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF æ??æ¡£ç??缩ç?¥å?¾å?½ä»¤"
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF æ??æ¡£ç??缩ç?¥å?¾å?½ä»¤"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??å?¨ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯è¯·å??ç?? Nautilus ç??缩ç?¥å?¾ç??æ??å?¨"
-"æ??æ¡£ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF æ??档缩ç?¥å?¾ç??æ??å?¨ç??æ??æ??å?½ä»¤å??å??æ?°ã??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯è¯·å??ç?? Nautilus ç??缩ç?¥å?¾ç??æ??"
+#~ "å?¨æ??æ¡£ã??"
#~ msgid "Converting %s"
#~ msgstr "æ£å?¨è½¬æ?¢ %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]