[gnome-commander] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 23 Feb 2011 18:23:58 +0000 (UTC)
commit e87b4469a474089548ac4aac71839f1c82696a33
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Feb 23 18:23:46 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 704 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 358 insertions(+), 346 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7e2197a..e3830c4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,10 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"commander&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:31+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +23,7 @@ msgid "A two paned file manager"
msgstr "ä¸?个两æ ?æ??件管ç??å?¨"
#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2 ../src/gnome-cmd-data.cc:353
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:758
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:756
msgid "GNOME Commander"
msgstr "GNOME æ??æ?¥å®?"
@@ -36,11 +35,11 @@ msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??é??误æ??è¿°"
#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.cc:276
#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:362
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:357
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1366
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2017
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1416
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2033
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:484 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
msgid "Options"
msgstr "é??项"
@@ -341,11 +340,11 @@ msgstr "æ? æ??ç??å¿«æ?·é?®ã??"
msgid "Do nothing"
msgstr "æ? æ??ä½?"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:242
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:241
msgid "Group"
msgstr "ç»?"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:243
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:242
msgid "Bookmark group"
msgstr "书ç¾ç»?"
@@ -355,46 +354,46 @@ msgstr "书ç¾ç»?"
#. "foreground-set", TRUE,
#. "foreground", "DarkGray",
#. NULL);
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:250
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:249
#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:656
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:377
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:376
#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1463 ../src/plugin_manager.cc:404
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
msgid "Name"
msgstr "å??称"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:251
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:250
msgid "Bookmark name"
msgstr "书ç¾å??称"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:253
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:252
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ?·é?®"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:254
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:253
msgid "Keyboard shortcut for selected bookmark"
msgstr "æ??é??书ç¾ç??é?®ç??å¿«æ?·é?®"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:261
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:260
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
msgid "Path"
msgstr "路�"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:262
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:261
msgid "Bookmarked path"
msgstr "å? 为书ç¾ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:334
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:333
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "ç¼?è¾?书ç¾"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:525
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:532
msgid ""
"To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
"valid UTF-8 encoding"
msgstr "è¦?å°?ç?®å½?æ·»å? 为书ç¾ï¼?æ?´ä¸ªæ??索路å¾?é?½å¿?é¡»æ?¯æ??æ??ç?? UTF-8 ç¼?ç ?"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:532
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:539
msgid "New Bookmark"
msgstr "æ?°å»ºä¹¦ç¾"
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "æ??æ?¬è§?å?¾ï¼?"
msgid "Number view:"
msgstr "æ?°å?¼æ?¥ç??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1387
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1437
msgid "All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
@@ -552,57 +551,56 @@ msgstr "å?¨é?¨æ??件"
msgid "Directories only"
msgstr "���"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:181
msgid "Access Permissions"
msgstr "访é?®æ??é??"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:197
msgid "Apply Recursively for"
msgstr "é??å½?åº?ç?¨äº?"
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:58
+#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:56
#, c-format
msgid "Could not chown %s"
msgstr "æ? æ?¹å?? %s ç??æ??æ??è??"
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:176
+#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:155
msgid "Chown"
msgstr "æ?¹å??æ??æ??è??"
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:187
+#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:166
msgid "Apply Recursively"
msgstr "é??å½?åº?ç?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:191
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:190
msgid "<New connection>"
msgstr "<�建��>"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:193
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:192
#, c-format
msgid "Go to: %s"
msgstr "转��%s"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:194
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:193
#, c-format
msgid "Connect to: %s"
msgstr "����%s"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:195
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:194
#, c-format
msgid "Disconnect from: %s"
msgstr "ä»? %s æ?å¼?è¿?æ?¥"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:202
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:201
#, c-format
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "æ£å?¨è¿?æ?¥å?° %s\n"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:356
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:355
msgid "Unknown disk usage"
msgstr "æ?ªç?¥ç£?ç??ç?¨é??"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:117
-#, c-format
msgid "Failed to execute the mount command"
msgstr "�� mount �令失败"
@@ -614,16 +612,16 @@ msgstr "æ??è½½é??误ï¼?访é?®æ??ç»?"
msgid "Mount failed: No medium found"
msgstr "æ??è½½é??误ï¼?没æ??æ?¾å?°ä»?è´¨"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:131
#, c-format
msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
msgstr "æ??è½½é??误ï¼?mount é??å?ºã??ç?¶æ?? %d"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:208
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:203
msgid "Device is now safe to remove"
msgstr "设����以���移�"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:216
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:211
#, c-format
msgid ""
"Cannot unmount the volume:\n"
@@ -632,26 +630,26 @@ msgstr ""
"æ? æ³?å?¸è½½å?·ï¼?\n"
"%s %s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:217
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:212
msgid "Unknown error"
msgstr "æ?ªç?¥é??误"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:404
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:399
#, c-format
msgid "Mounting %s"
msgstr "æ£å?¨æ??è½½ %s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:415
#, c-format
msgid "Go to: %s (%s)"
msgstr "转��%s (%s)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:416
#, c-format
msgid "Mount: %s"
msgstr "æ??è½½ï¼?%s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:422
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:417
#, c-format
msgid "Unmount: %s"
msgstr "�载�%s"
@@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "å¯?ç ?(_P)ï¼?"
msgid "_Domain name:"
msgstr "å??å??(_D)ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1174
msgid "Remote Server"
msgstr "è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨"
@@ -755,51 +753,51 @@ msgstr "����置"
msgid "Use _GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "使� _GNOME ���认�"
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:280
+#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:275
#, c-format
msgid "Opens remote connection to %s"
msgstr "建��个����� %s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:281
+#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:276
#, c-format
msgid "Closes remote connection to %s"
msgstr "å?³é?è¿?ç¨?è¿?æ?¥è¿?æ?¥å?° %s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:113
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:111
msgid "Home"
msgstr "主��"
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:120
msgid "Go to: Home"
msgstr "转��主��"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:94
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:89
msgid "Failed to browse the network. Is the SMB module installed?"
msgstr "æµ?è§?ç½?ç»?失败ã??SMB 模å??æ?¯å?¦å·²å®?è£?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:202
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:195
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:204
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:197
msgid "Searching for workgroups and hosts"
msgstr "æ??索工ä½?ç»?å??主æ?º"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:211
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:204
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "转��Samba ��"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1194 ../src/gnome-cmd-data.cc:1195
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1606 ../src/gnome-cmd-data.cc:1908
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1197 ../src/gnome-cmd-data.cc:1198
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1612 ../src/gnome-cmd-data.cc:1915
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "å?° %s ç??符å?·é?¾æ?¥"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1470
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1476
msgid "Audio Files"
msgstr "é?³é¢?æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1478
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1484
#, fuzzy
msgid "CamelCase"
msgstr "é©¼å³°æ ¼å¼?"
@@ -835,12 +833,12 @@ msgid "Abort"
msgstr "ä¸æ¢"
#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1261 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:184
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1322 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:184
msgid "Retry"
msgstr "é??è¯?"
#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1261 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:164
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1322 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:164
#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:184
msgid "Skip"
msgstr "跳�"
@@ -856,30 +854,30 @@ msgid "Do you want to delete the selected file?"
msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
msgstr[0] "æ?¨æ?³å? é?¤æ??é??ç?? %d 个æ??件å??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1170
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:870 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:922 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
msgid "Delete"
msgstr "å? é?¤"
#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1261 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:822
-#: ../src/utils.cc:508 ../src/utils.cc:536
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1322 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:828
+#: ../src/utils.cc:506 ../src/utils.cc:534
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287 ../src/utils.cc:508
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287 ../src/utils.cc:506
msgid "OK"
msgstr "确�"
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:432
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:431
msgid "Add current dir"
msgstr "æ·»å? å½?å??ç?®å½?"
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:433
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:432
msgid "Manage bookmarks..."
msgstr "管ç??书ç¾..."
-#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:547
+#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:512
msgid "Waiting for file list"
msgstr "ç?å¾?æ??件å??表"
@@ -915,15 +913,15 @@ msgstr "�� ID"
msgid "gid"
msgstr "ç»? ID"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1390
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1388
msgid "Directory listing failed."
msgstr "å??å?ºç?®å½?失败ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1443
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1441
msgid "Failed to open connection."
msgstr "æ??å¼?è¿?æ?¥å¤±è´¥ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2204 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2219
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2199 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2214
msgid "Not an ordinary file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?®é??æ??件"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "é??å?½å??"
#. {file_run, "file.run"},
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:461 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:461 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1171
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:180
msgid "Send files"
msgstr "å??é??æ??件"
@@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr "å±?æ?§(_P)..."
msgid "Other _Application..."
msgstr "������(_A)..."
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:76 ../src/utils.cc:824
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:76 ../src/utils.cc:821
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Image:"
msgstr "å?¾å??ï¼?"
#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:377
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1063
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1123
msgid "File name:"
msgstr "æ??件å??ï¼?"
@@ -1134,125 +1132,123 @@ msgstr "æ??é??"
msgid "Metadata"
msgstr "å??æ?°æ?®"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:184
#, c-format
msgid "%s of %s kB in %d of %d file"
msgid_plural "%s of %s kB in %d of %d files"
msgstr[0] "é??ä¸äº?å?¨ %4$d 个æ??件ä¸ç??第 %3$d 个ï¼?å?³ %2$s kB ä¸ç?? %1$s"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:186
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:188
#, c-format
msgid "%s, %d of %d dir selected"
msgid_plural "%s, %d of %d dirs selected"
msgstr[0] "é??ä¸äº? %1$sï¼?%3$d 个ç?®å½?ä¸ç??第 %2$d 个"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:241
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:243
#, c-format
msgid "%s free"
msgstr "%s 空�"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:612 ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:687
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1518 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:619 ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:694
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1530 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1538
msgid "The tab is locked, close anyway ?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:630 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:615
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:637 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:615
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?(_T)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:637
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:644
#, fuzzy
-#| msgid "_Close Tab"
msgid "_Unlock Tab"
msgstr "å?³é?æ ?ç¾(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:637
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:644
#, fuzzy
-#| msgid "_Close Tab"
msgid "_Lock Tab"
msgstr "å?³é?æ ?ç¾(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:642
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:649
msgid "_Refresh Tab"
msgstr "å?·æ?°æ ?ç¾(_R)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:647
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:654
msgid "Copy Tab to Other _Pane"
msgstr "å°?æ ?ç¾å¤?å?¶å?°å?¦ä¸?é?¢æ?¿(_P)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:653 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:621
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:660 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:621
msgid "_Close Tab"
msgstr "å?³é?æ ?ç¾(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:658 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:627
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:665 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:627
msgid "Close _All Tabs"
msgstr "å?³é?æ??æ??æ ?ç¾(_A)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:663
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:670
msgid "Close _Duplicate Tabs"
msgstr "å?³é?é??å¤?æ ?ç¾(_D)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1001
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1061
#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
msgid "No file name entered"
msgstr "没æ??è¾?å?¥æ??件å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1035
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1095
msgid "No file name given"
msgstr "没æ??ç»?æ??件å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1066
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1126
msgid "New Text File"
msgstr "æ?°æ??æ?¬æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1209
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1270
msgid "Symbolic link name:"
msgstr "符å?·é?¾æ?¥å??称ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1215
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1261 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:822
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1276
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1322 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:828
msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "å??建符å?·è¿?æ?¥"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1261
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:892
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:912
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1322
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:944
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:964
msgid "Skip all"
msgstr "��跳�"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1332
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
msgid "Filter:"
msgstr "�滤��"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:603
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:573
msgid "Unknown file type"
msgstr "æ?ªç?¥æ??件类å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:604
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:574
msgid "Regular file"
msgstr "常è§?æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:605 ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:913
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:575 ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:913
msgid "Directory"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:606
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:576
msgid "FIFO"
msgstr "å??è¿?å??å?ºæ??件(FIFO)"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:607
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:577
msgid "UNIX Socket"
msgstr "UNIX å¥?æ?¥å?"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:608
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:578
msgid "Character device"
msgstr "å?符设å¤?"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:609
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:579
msgid "Block device"
msgstr "å??设å¤?"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:610
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:580
msgid "Symbolic link"
msgstr "符���"
@@ -1490,90 +1486,90 @@ msgstr "æ??件(_P)"
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:424
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:421
msgid "F3 View"
msgstr "F3 æ?¥ç??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:426
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:423
msgid "F4 Edit"
msgstr "F4 ç¼?è¾?"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:428
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:425
msgid "F5 Copy"
msgstr "F5 ��"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:430
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:427
msgid "F6 Move"
msgstr "F6 移�"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:432
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:429
msgid "F7 Mkdir"
msgstr "F7 å??建ç?®å½?"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:434
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:431
msgid "F8 Delete"
msgstr "F8 å? é?¤"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:436
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:433
msgid "F9 Search"
msgstr "F9 æ??ç´¢"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:757
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:755
msgid "GNOME Commander - ROOT PRIVILEGES"
msgstr "GNOME æ??æ?¥å®? - ROOT ç?¹æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:219
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1157 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:219
msgid "Refresh"
msgstr "å?·æ?°"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:107
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1158 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:94
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:225
msgid "Up one directory"
msgstr "ä¸?å??ä¸?级ç?®å½?"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1161
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159
msgid "Go to the oldest"
msgstr "转å?°æ??å??ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160
msgid "Go back"
msgstr "å??é??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1163
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1161
msgid "Go forward"
msgstr "å??è¿?"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1164
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
msgid "Go to the latest"
msgstr "转å?°æ??å??ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1164
msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
msgstr "å¤?å?¶æ??件å??(æ?? SHIFT å¤?å?¶å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?æ?? ALT å¤?å?¶ URI)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1167 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:156
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:156
msgid "Cut"
msgstr "å?ªå??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:154
msgid "Copy"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1167 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
msgid "Paste"
msgstr "ç²?è´´"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1170
msgid "Edit (SHIFT for new document)"
msgstr "ç¼?è¾?(æ?? SHIFT æ?°å»ºæ??æ¡£)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1174
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
msgid "Open terminal (SHIFT for root privileges)"
msgstr "æ??å¼?ç»?端(ç?¨ SHIFT æ?¥å¾?å?° root æ??é??)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1177
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1175
msgid "Drop connection"
msgstr "丢���"
@@ -1587,597 +1583,620 @@ msgstr "å¤?å?¶â??%sâ??å?°"
msgid "Copy File"
msgstr "å¤?å?¶æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:85
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:72
msgid "Left mouse button"
msgstr "é¼ æ ?å·¦é?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:75
msgid "Single click to open items"
msgstr "ç?¹å?»æ??å¼?项ç?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:92
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:79
msgid "Double click to open items"
msgstr "å??å?»æ??å¼?项ç?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:97
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:84
msgid "Single click unselects files"
msgstr "å??å?»å??æ¶?é??æ?©æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:104
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:91
msgid "Middle mouse button"
msgstr "é¼ æ ?ä¸é?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:111
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:98
msgid "Opens new tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:119
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:106
msgid "Right mouse button"
msgstr "é¼ æ ?å?³é?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:109
msgid "Shows popup menu"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¼¹å?ºè??å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:126
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:113
msgid "Selects files"
msgstr "é??æ?©æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:121
msgid "Match file names using"
msgstr "å?¹é??æ??件å??ç??æ?¹å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:137
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:124
msgid "Shell syntax"
msgstr "Shell è¯æ³?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:141
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:128
msgid "Regex syntax"
msgstr "æ£å??è¯æ³?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:136
msgid "Sorting options"
msgstr "æ??åº?é??项"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:139
#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:141
msgid "Case sensitive"
msgstr "å?ºå??大å°?å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:159 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:146 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
msgid "Quick search"
msgstr "å¿«é??æ??ç´¢"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:162
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:149
msgid "CTRL+ALT+letters"
msgstr "CTRL+ALT+å?æ¯?é?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:165
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:152
msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
msgstr "ALT+å?æ¯?é?®(ç?¨ F10 访é?®è??å??)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:169
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:156
msgid "Match beginning of the file name"
msgstr "å?¹é??æ??件å??å¼?头"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:173
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:160
msgid "Match end of the file name"
msgstr "å?¹é??æ??件å??ç??ç»?å°¾"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:180
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:167
msgid "Multiple instances"
msgstr "�个��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:183
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:170
msgid "Don't start a new instance"
msgstr "������"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:190
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:177
msgid "Save on exit"
msgstr "é??å?ºæ?¶ä¿?å?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:193
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:999
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:180
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1051
msgid "Directories"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:197
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:184
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2072
msgid "Tabs"
msgstr "æ ?ç¾"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:286
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:272
msgid "Size display mode"
msgstr "大��示��"
#. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:290
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:276
msgid "Powered"
msgstr "å??ä½?"
#. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:296
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:282
msgid "<locale>"
msgstr "<��>"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:301
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:287
msgid "Grouped"
msgstr "å??ç»?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:306
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:292
msgid "Plain"
msgstr "å??æ ·"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:314
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:300
msgid "Permission display mode"
msgstr "æ??é??æ?¾ç¤ºæ?¹å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:303
msgid "Text (rw-r--r--)"
msgstr "æ??æ?¬(rw-r--r--)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:322
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:308
msgid "Number (644)"
msgstr "æ?°å?(644)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:330
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:316
msgid "Date format"
msgstr "æ?¥æ??æ ¼å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:333
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:319
msgid "Format:"
msgstr "æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:342
-msgid "_Test"
-msgstr "��(_T)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:345
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:330
msgid "Test result:"
msgstr "æµ?è¯?ç»?æ??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:353
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:337
msgid ""
"See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
"string."
msgstr "æ?¥ç??æ??å??页ç??â??strftimeâ??è?·å¾?æ ¼å¼?å?符串ç??帮å?©ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:438
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:421
msgid "Edit Colors..."
msgstr "����..."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:451
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:434
msgid "Colors"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:482
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:465
msgid "Foreground"
msgstr "å??æ?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:484
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:467
msgid "Background"
msgstr "è??æ?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:486
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:469
msgid "Default:"
msgstr "�认�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:488
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:471
msgid "Alternate:"
msgstr "å¤?é??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:490
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:473
msgid "Selected file:"
msgstr "é??æ?©ç??æ??件ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:492
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:475
msgid "Cursor:"
msgstr "å??æ ?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:573
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:556
msgid "Edit LS_COLORS Palette"
msgstr "�� LS_COLORS ���"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:585
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:568
msgid "Palette"
msgstr "���"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:640
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:623
msgid "Foreground:"
msgstr "å??æ?¯ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:642
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
msgid "Background:"
msgstr "è??æ?¯ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:644
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:627
msgid "Black"
msgstr "å??é??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:647
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:630
msgid "Red"
msgstr "红"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:650
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:633
msgid "Green"
msgstr "绿"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:653
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:636
msgid "Yellow"
msgstr "é»?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:656
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:639
msgid "Blue"
msgstr "è??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:659
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:642
msgid "Magenta"
msgstr "�红"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:662
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:645
msgid "Cyan"
msgstr "é??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:665
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:648
msgid "White"
msgstr "ç?½"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:669
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
msgid "_Reset"
msgstr "é??ç½®(_R)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:683
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
msgid "With file name"
msgstr "带æ??件å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
msgid "In separate column"
msgstr "å?¨å??å??ä¸"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:685
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:668
msgid "In both columns"
msgstr "å?¨ä¸¤å??ä¸"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:689
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:672
msgid "No icons"
msgstr "没æ??å?¾æ ?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:690
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:673
msgid "File type icons"
msgstr "æ??件类å??å?¾æ ?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:691
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:674
msgid "MIME icons"
msgstr "MIME å?¾æ ?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:695
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:678
msgid "Respect theme colors"
msgstr "使�主���"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:679
msgid "Modern"
msgstr "�代"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:697
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:680
msgid "Fusion"
msgstr "è??å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:698
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:681
msgid "Classic"
msgstr "ç»?å?¸"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:699
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:682
msgid "Deep blue"
msgstr "æ·±è??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:700
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:683
msgid "Cafezinho"
msgstr "å??å?¡è?²"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:701
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
msgid "Custom"
msgstr "���"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:715
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:698
msgid "File panes"
msgstr "æ??件çª?æ ¼"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:725
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
msgid "Font:"
msgstr "å?ä½?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:727
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:710
msgid "Row height:"
msgstr "è¡?é«?ï¼?"
#. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:731
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:714
msgid "Display file extensions:"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ?©å±?å??ï¼?"
#. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:739
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:722
msgid "Graphical mode:"
msgstr "�形模��"
#. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:748
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:731
msgid "Color scheme:"
msgstr "é??è?²æ?¹æ¡?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:760
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:743
msgid "Edit..."
msgstr "ç¼?è¾?..."
#. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:767
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:750
msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
msgstr "æ ¹æ?®ç?¯å¢?å??é?? LS_COLORS æ?¥ç??è?²æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:775
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:758
msgid "Edit colors..."
msgstr "����..."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:783
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:766
msgid "MIME icon settings"
msgstr "MIME å?¾æ ?设置"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:796
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:779
msgid "Icon size:"
msgstr "å?¾æ ?大å°?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:798
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:781
msgid "Scaling quality:"
msgstr "缩æ?¾è´¨é??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:800
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:783
msgid "Theme icon directory:"
msgstr "主é¢?å?¾æ ?ç?®å½?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:802
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:785
msgid "Document icon directory:"
msgstr "æ??æ¡£å?¾æ ?ç?®å½?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:873
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:851
+msgid "Tab bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:854
+msgid "Always show the tab bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:861
+#, fuzzy
+msgid "Tab lock indicator"
+msgstr "å??é??ä¸?个ç?®å½?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:864
+#, fuzzy
+msgid "Lock icon"
+msgstr "没æ??å?¾æ ?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:869
+msgid "* (asterisk)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:874
+msgid "Styled text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:925
msgid "Confirm before delete"
msgstr "å? é?¤å??确认"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:881
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:933
msgid "Copy overwrite"
msgstr "å¤?å?¶å¹¶è¦?ç??"
#. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:884
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:904
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:936
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:956
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
msgid "Silently"
msgstr "å®?é??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:888
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:908
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:940
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:960
msgid "Query first"
msgstr "å??æ?¥è¯¢"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:901
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:953
msgid "Move overwrite"
msgstr "移å?¨å¹¶è¦?ç??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:988
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1040
msgid "Filetypes to hide"
msgstr "è¦?é??è??ç??æ??件类å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:991
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1043
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:995
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1047
msgid "Regular files"
msgstr "æ?®é??æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1003
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1055
msgid "Fifo files"
msgstr "å??è¿?å??å?ºæ??件(FIFO)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1007
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1059
msgid "Socket files"
msgstr "å¥?æ?¥å?æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1011
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1063
msgid "Character devices"
msgstr "å?符设å¤?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1015
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
msgid "Block devices"
msgstr "å??设å¤?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1022
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1074
msgid "Also hide"
msgstr "ä¹?é??è??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1025
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1077
msgid "Hidden files"
msgstr "é??è??æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1028
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1080
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1091
msgid "Backup files"
msgstr "å¤?份æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1032
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1084
msgid "Symlinks"
msgstr "符���"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1135
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1186
msgid "Authentication"
msgstr "认�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1138
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1189
msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "使ç?¨ GNOME å¯?é?¥ç?¯ç®¡ç??å?¨è¿?è¡?身份认è¯?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1146
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1197
msgid "Anonymous FTP access"
msgstr "å?¿å?? FTP 访é?®"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1149
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1200
msgid "Password:"
msgstr "å¯?ç ?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1344
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1394
msgid "Label:"
msgstr "�令�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1346
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1396
msgid "Command:"
msgstr "�令�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1348
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1749
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1398
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1799
msgid "Icon:"
msgstr "å?¾æ ?ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1369
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1419
msgid "Can handle multiple files"
msgstr "å?¯å¤?ç??å¤?æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1373
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1423
msgid "Can handle URIs"
msgstr "å?¯å¤?ç?? URI"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1377
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1427
msgid "Requires terminal"
msgstr "请��端"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1384
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1434
msgid "Show for"
msgstr "�示"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1393
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1443
msgid "All directories"
msgstr "����"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1398
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1448
msgid "All directories and files"
msgstr "å?¨é?¨ç?®å½?å??æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1403
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1453
msgid "Some files"
msgstr "æ??äº?æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1412
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1462
msgid "File patterns"
msgstr "æ??件模å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1434
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1484
msgid "New Application"
msgstr "�建����"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1444
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1494
msgid "Edit Application"
msgstr "������"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1521
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1571
msgid "Always download remote files before opening in external programs"
msgstr "å?¨ç?¨å¤?é?¨ç¨?åº?æ??å¼?ä¹?å??æ?»æ?¯ä¸?è½½è¿?ç¨?æ??件"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1523
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1573
msgid "MIME applications"
msgstr "MIME ����"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1527
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1577
msgid "Standard programs"
msgstr "æ ?å??ç¨?åº?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1530
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1580
msgid "Viewer:"
msgstr "æ?¥ç??å?¨ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1532
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1582
msgid "Editor:"
msgstr "����"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1534
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1584
msgid "Differ:"
msgstr "��工��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1536
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1586
msgid "Terminal:"
msgstr "�端�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1542
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1592
msgid "Use Internal Viewer"
msgstr "使ç?¨å??é?¨æ?¥ç??å?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1557
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1607
msgid "Other favorite apps"
msgstr "å?¶å®?å??ç?±ç??ç¨?åº?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1564
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1614
msgid "Label"
msgstr "æ ?ç¾"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1743
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1793
msgid "Alias:"
msgstr "å?«å??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1745
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1795
msgid "Device:"
msgstr "设��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1747
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1797
msgid "Mount point:"
msgstr "æ??è½½ç?¹ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1790
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1840
msgid "New Device"
msgstr "�设�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1803
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1853
msgid "Edit Device"
msgstr "��设�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1880
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2072
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1930
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2077
msgid "Devices"
msgstr "设�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1890
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1940
msgid "Alias"
msgstr "å?«å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1920
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1970
msgid "Show only the icons"
msgstr "ä»?æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1924
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1974
msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
msgstr "ç??ç?¥å? è½½(使ç?¨ super-mount æ?¯æ??ç?¨)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2037
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2069
msgid "General"
msgstr "常�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2042 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2070 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2047
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2071
msgid "Layout"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2052
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2073
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2057
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2074
msgid "Filters"
msgstr "�滤�"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2062
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2075
msgid "Network"
msgstr "ç½?ç»?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2067
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2076
msgid "Programs"
msgstr "��"
@@ -2244,14 +2263,14 @@ msgstr "ç?®å½? %s ä¸?å?å?¨ï¼?æ?¨è¦?å??建å??ï¼?"
#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:416
#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:733
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:765 ../src/utils.cc:663
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:765 ../src/utils.cc:661
msgid "No"
msgstr "å?¦"
#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:416
#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:733
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:765 ../src/utils.cc:663
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:765 ../src/utils.cc:661
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
@@ -2488,27 +2507,27 @@ msgstr "å°¾é??"
msgid "leading and trailing"
msgstr "å??导å??å°¾é??"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1234
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1230
msgid "Search for"
msgstr "æ??ç´¢å??容"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1237
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1233
msgid "Regex pattern"
msgstr "æ£å??表达å¼?模å¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1239
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1235
msgid "Replace with"
msgstr "��为"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1242
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1238
msgid "Replacement"
msgstr "æ?¿æ?¢"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1244
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1240
msgid "Match case"
msgstr "å?ºå??大å°?å??"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1247
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1243
msgid "Case sensitive matching"
msgstr "å?ºå??大å°?å??"
@@ -2521,32 +2540,32 @@ msgstr "æ? æ³?å? è½½ python 模å??â??gnomevfsâ??(â??gnome.vfsâ??)"
msgid "Search"
msgstr "æ??ç´¢"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:211
#, c-format
msgid "No server selected"
msgstr "没æ??é??ä¸å?¡å?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:363
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:362
msgid "GNOME authentication manager usage"
msgstr "GNOME 身份认è¯?管ç??å?¨ä½¿ç?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:367
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:366
msgid "Network protocol"
msgstr "ç½?ç»?å??è®®"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:378
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:377
msgid "Connection name"
msgstr "è¿?æ?¥å??"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:450
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:433
msgid "Remote Connections"
msgstr "����"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:456
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:439
msgid "Connections"
msgstr "è¿?æ?¥"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:470
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "å?¿å?? FTP å¯?ç ?ï¼?"
@@ -2573,19 +2592,16 @@ msgstr "æ??件ä¸?å??å?«æ??æ?¬(_N)"
#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:163
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to open file %s: %s\n"
msgid "Failed to open file %s: %s"
msgstr "æ??å¼?æ??件 %s 失败ï¼?%s\n"
#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:204
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to seek in file %s: %s\n"
msgid "Failed to seek in file %s: %s"
msgstr "å?¨ %s ä¸æ??索失败ï¼?%s\n"
#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:211
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to read from file %s: %s\n"
msgid "Failed to read from file %s: %s"
msgstr "ä»?æ??件 %s 读å??失败ï¼?%s\n"
@@ -2664,11 +2680,6 @@ msgstr ""
"\n"
"æ??é??ï¼?é??误ç??å?æ?®å?¯è?½å¯¼è?´è´¦æ?·é??å®?"
-#: ../src/gnome-cmd-smb-path.cc:323
-#, c-format
-msgid "Can't find a host or workgroup named %s\n"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??å?« %s ç??主æ?ºæ??å·¥ä½?ç»?\n"
-
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:79
msgid "No file selected"
msgstr "没æ??é??æ?©æ??件"
@@ -2699,7 +2710,6 @@ msgstr "æ??å¼?ç»?端"
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:147
#, fuzzy
-#| msgid "Open terminal"
msgid "Open terminal as root"
msgstr "æ??å¼?ç»?端"
@@ -2943,70 +2953,68 @@ msgstr ""
msgid "Show terminal"
msgstr "�示�端"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:817
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:823
#, c-format
msgid "Create symbolic links of %i file in %s?"
msgid_plural "Create symbolic links of %i files in %s?"
msgstr[0] "å?¨ %2$s ä¸å??建 %1$i 个æ??件ç??符å?·é?¾æ?¥ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:822
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:828
msgid "Create"
msgstr "å??建"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:886 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:903
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:942
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:892 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:909
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:948
msgid "Operation not supported on remote file systems"
msgstr "è¿?ç¨?æ??件系ç»?ä¸?æ?¯æ??æ??ä½?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:918
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:924
msgid "Too many selected files"
msgstr "é??æ?©ç??æ??件è¿?å¤?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1166
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1172
msgid "Unable to execute command."
msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?å?½ä»¤ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1191
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1197
msgid "Unable to open terminal"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ç»?端"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1211
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1217
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to open terminal"
msgid "Unable to open terminal in root mode"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ç»?端"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1216 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1273
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1222 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1279
#, fuzzy
-#| msgid "xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found."
msgid "xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found"
msgstr "没æ??æ?¾å?° xdg-suã??gksuã??gnomesuã??kdesu æ?? beesuã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1238
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1244
msgid "Unable to start Nautilus."
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨ Nautilusã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1270
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1276
msgid "Unable to start GNOME Commander in root mode."
msgstr "æ? æ³?以 root 模å¼?å?¯å?¨ GNOME æ??æ?¥å®?ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1747
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1737
msgid "Bookmarks"
msgstr "书ç¾"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1849 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1852
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1839 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1842
msgid "There was an error opening home page."
msgstr "æ??å¼?主页å?ºé??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1863 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1866
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1853 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1856
msgid "There was an error reporting problem."
msgstr "æ?¥å??é?®é¢?å?ºç?°é??误ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1890
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1880
msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME æ¡?é?¢ä¸?ç??ä¸?个快é??强大ç??æ??件管ç??å?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1894
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1884
msgid ""
"GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3016,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"GNOME æ??æ?¥å®?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾"
"约æ??ä¸?é??æ?°å??å¸?å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?å?¯ä»¥è?ªæ?¿é??æ?©è®¸å?¯è¯?ç??第 2 ç??æ??å?¶ä»?æ?´æ?°ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1898
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1888
msgid ""
"GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3026,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"GNOME Commander ç??å??å¸?æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³æ²¡æ??ä»»ä½?å??ä¸?æ?§æ??对ç?¹"
"å®?ç?®ç??é??å??ç??æ??ä¿?ã??å??è§? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯å??è®®è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1902
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1892
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -3036,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ï¼?å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USA"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1919
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1909
msgid "translator-credits"
msgstr "Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
@@ -3119,17 +3127,11 @@ msgstr "已�� %.0f%%"
#: ../src/imageloader.cc:110
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Couldn't load installed file type pixmap, trying to load from source-dir\n"
msgid "Couldn't load installed file type pixmap, trying to load %s instead"
msgstr "ä¸?è?½å? 载已å®?è£?ç??æ??件类å?? pixmapï¼?å°?è¯?ä»?æº?ç?®å½?ä¸å? è½½\n"
#: ../src/imageloader.cc:114 ../src/imageloader.cc:138
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program "
-#| "or is executing gnome-commander from the gnome-commander-%s/src "
-#| "directory\n"
msgid ""
"Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program or "
"is executing gnome-commander from the gnome-commander-%s/src directory"
@@ -3139,7 +3141,6 @@ msgstr ""
#: ../src/imageloader.cc:135
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load from source-dir\n"
msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load %s instead"
msgstr "ä¸?è?½å? 载已å®?è£?ç?? pixmapï¼?å°?è¯?ä»?æº?ç?®å½?ä¸å? è½½\n"
@@ -3167,29 +3168,34 @@ msgstr "æ£å?¨æ??ç´¢..."
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "æ??ç´¢â??%sâ??"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:208
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:211
#, c-format
msgid "Position: %lu of %lu\tColumn: %d\t%s"
msgstr "ä½?ç½®ï¼?%lu / %lu\tå??ï¼?%d\t%s"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:212
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:215
msgid "Wrap"
msgstr "��"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:239
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:242
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "å??ç´ "
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:241
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:244
msgid "bit/sample"
msgid_plural "bits/sample"
msgstr[0] "ä½?"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:243
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:246
msgid "(fit to window)"
msgstr "(é??å??çª?å?£)"
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "_Copy selection"
+msgstr "å¤?å?¶é??æ?©ç??æ??æ?¬(_C)"
+
#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:652
msgid "_Close"
msgstr "å?³é?(_C)"
@@ -6161,7 +6167,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic "
"artist (multiple values allowed)."
-msgstr "对象å??建è??ç??å??称ï¼?ä¾?å¦?ä½?è??ã??æ??å½±å¸?æ??è??è§?è§?è?ºæ?¯å®¶(å??许å¤?个å?¼)ã??"
+msgstr "对象å??建è??ç??å??称ï¼?ä¾?å¦?ä½?è??ã??æ??å½±å¸?æ??è??è§?è§?è?ºäºº(å??许å¤?个å?¼)ã??"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
msgid "By-line Title"
@@ -7247,7 +7253,7 @@ msgstr "10-15 毫�"
msgid "No default application found for the MIME type %s."
msgstr "没æ??对åº?äº? MIME ç±»å?? %s ç??é»?认åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
-#: ../src/utils.cc:505
+#: ../src/utils.cc:503
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -7255,30 +7261,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ??æ?¯ä¸?个äº?è¿?å?¶å?¯æ?§è¡?æ??件ï¼?ä½?æ?¯ç¼ºå°?å?¯æ?§è¡?ä½?ã??æ?¨æ?³è®¾ç½®å?¯æ?§è¡?ä½?并è¿?è¡?å®?å??ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:507
+#: ../src/utils.cc:505
msgid "Make Executable?"
msgstr "使�����"
-#: ../src/utils.cc:534
+#: ../src/utils.cc:532
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr "â??%sâ??æ?¯ä¸?个å?¯æ?§è¡?ç??æ??æ?¬æ??件ã??æ?¨æ?³è¿?è¡?å®?è¿?æ?¯æ?¾ç¤ºå®?ç??å??容ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:535
+#: ../src/utils.cc:533
msgid "Run or Display"
msgstr "è¿?è¡?æ??æ?¾ç¤º"
-#: ../src/utils.cc:536
+#: ../src/utils.cc:534
msgid "Display"
msgstr "�示"
-#: ../src/utils.cc:536
+#: ../src/utils.cc:534
msgid "Run"
msgstr "è¿?è¡?"
-#: ../src/utils.cc:579 ../src/utils.cc:660
+#: ../src/utils.cc:577 ../src/utils.cc:658
#, c-format
msgid ""
"%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -7288,21 +7294,21 @@ msgid_plural ""
"to a temporary location and then open them?"
msgstr[0] "%s ä¸?ç?¥é??å¦?ä½?æ??å¼?è¿?ç¨?æ??件ã??æ?¨æ?³å°?å?¶ä¸?è½½å?°ä¸?个临æ?¶ä½?ç½®å??æ??å¼?å??ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:1015
+#: ../src/utils.cc:1012
msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files"
msgstr "å??建ç?¨äº?ä¿?å?临æ?¶æ??件ç??ç?®å½?失败"
-#: ../src/utils.cc:1211
+#: ../src/utils.cc:1208
#, c-format
msgid "Creating directory %s... "
msgstr "æ£å?¨å??建ç?®å½? %s ... "
-#: ../src/utils.cc:1214
+#: ../src/utils.cc:1211
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s"
msgstr "å??建ç?®å½? %s 失败"
-#: ../src/utils.cc:1220
+#: ../src/utils.cc:1217
#, c-format
msgid "Couldn't read from the directory %s: %s"
msgstr "æ? æ³?ä»? %s ç?®å½?ä¸è¯»å??ï¼?%s"
@@ -7311,5 +7317,11 @@ msgstr "æ? æ³?ä»? %s ç?®å½?ä¸è¯»å??ï¼?%s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ?¶å?ºç?°äº?é??误ã??"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "��(_T)"
+
+#~ msgid "Can't find a host or workgroup named %s\n"
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??å?« %s ç??主æ?ºæ??å·¥ä½?ç»?\n"
+
#~ msgid "Trying to load %s instead\n"
#~ msgstr "å°?è¯?å? è½½ %s æ?¥ä½?为æ?¿æ?¢\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]