[sawfish] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sawfish] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 23 Feb 2011 13:42:10 +0000 (UTC)
commit be661de318181d05fe3b4930af9ea47176428f09
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 23 14:42:04 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eff62ee..6d80d96 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# For Sawfish specific issues, read <top>/po/README.
-
# Norwegian (bokmål) translation of sawfish.
# Copyright © 2000,2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2000-2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2000-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sawfish 0.37.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-29 08:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -35,7 +34,7 @@ msgid "Sawfish Configurator"
msgstr "Sawfish konfigurator"
#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/command.jl:52
-#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl:66 ../lisp/sawfish/wm/commands.jl:380
+#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl:66 ../lisp/sawfish/wm/commands.jl:410
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Udokumentert"
#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/event.jl:34
#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl:53
msgid "Grab..."
-msgstr "Hent..."
+msgstr "Hent â?¦"
#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/gtk/workspace-geometry.jl:32
#: ../lisp/sawfish/cfg/widgets/workspace-geometry.jl:32
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Verdi"
#: ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl:32
msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "Bla gjennom â?¦"
#: ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl:42
msgid "Select file"
@@ -135,20 +134,20 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl:196 ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl:197
+#: ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl:195 ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl:196
#: ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl:50
#: ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl:62
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
-#: ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl:73
-#: ../lisp/sawfish/wm/commands.jl:372
+#: ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl:75
+#: ../lisp/sawfish/wm/commands.jl:402
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl:78
+#: ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl:80
msgid "url:"
-msgstr ""
+msgstr "url:"
#: ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl:75
msgid "Event"
@@ -158,23 +157,23 @@ msgstr "Hendelse"
msgid "Audio file"
msgstr "Lydfil"
-#: ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl:84
+#: ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl:94
msgid "No errors."
msgstr "Ingen feil."
#: ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl:62
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometri"
#: ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl:84
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl:90
+#: ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl:91
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl:104
+#: ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl:107
msgid "Other"
msgstr "Andre"
@@ -203,42 +202,41 @@ msgid "_Save window-history"
msgstr "_Lagre vinduhistorikk"
#: ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl:90
-#, fuzzy
msgid "_Reload window-history"
-msgstr "Glem all lagret vindushistorikk."
+msgstr "Last vindushistorikk _på nytt"
#: ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl:380
msgid "_History"
msgstr "_Historikk"
-#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:534
+#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:536
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:541
+#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:543
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:544
+#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:546
msgid "Title-only"
msgstr "Kun tittel"
-#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:547
+#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:549
msgid "Border-only"
msgstr "Kun kant"
-#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:550
+#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:552
msgid "Top-border"
msgstr "Ã?verste kant"
-#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:553
+#: ../lisp/sawfish/wm/frames.jl:555
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. add some GNOME menu-entries
#. add some KDE help menus
#: ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl:49
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:57 ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:168
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:56 ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:178
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -252,13 +250,13 @@ msgstr "GNOME _nettsted"
#: ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl:53
msgid "_About GNOME"
-msgstr "_Om GNOME..."
+msgstr "_Om GNOME â?¦"
#. add gnome-logout and customize menu-entries
#. add kde-logout menu item
#: ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl:56
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:63 ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:161
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:183
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:62 ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:171
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:193
msgid "Sessi_on"
msgstr "Sesj_on"
@@ -274,296 +272,283 @@ msgstr "_Logg ut fra GNOME"
msgid "_Shutdown from GNOME"
msgstr "_Slå av datamaskinen fra GNOME"
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:59
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:58
msgid "_KDE Help"
msgstr "_KDE-hjelp"
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:60
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:59
msgid "KDE _Website"
msgstr "KDE _nettsted"
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:66
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:65
msgid "_Customize KDE"
-msgstr "_Egendefinert"
+msgstr "_Tilpass KDE"
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:68
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:67
msgid "_Logout from KDE"
-msgstr "Logg ut av aktiv GNOME-sesjon."
+msgstr "_Logg ut fra KDE"
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:70
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:69
msgid "_Reboot from KDE"
-msgstr "Logg ut av aktiv GNOME-sesjon."
+msgstr "Sta_rt på nytt fra KDE"
-#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:72
+#: ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl:71
msgid "_Shutdown from KDE"
-msgstr ""
+msgstr "_Slå av fra KDE"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:89
+#. Mysterious underscore "_" before a string offers (human
+#. langugage) translation. The one inside of a string is
+#. a shortcut key.
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:92
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimer"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:95
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:98
msgid "Unma_ximize"
msgstr "G_jenopprett"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:96
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:99
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimer"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:101
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:104
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:104
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:107
msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:107
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:110
+msgid "_Resize to"
+msgstr "End_re størrelse til"
+
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:113
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:111
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:117
msgid "_Toggle"
msgstr "_Slå av/på"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:112
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:118
msgid "In _group"
msgstr "I _gruppe"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:113
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:119
msgid "_Workspace"
msgstr "_Arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:114
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:120
msgid "Move to _Previous workspace"
msgstr "Flytt til _forrige arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:115
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:121
msgid "Move to _Next workspace"
msgstr "Flytt til _neste arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:117
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:123
msgid "Copy to P_revious workspace"
-msgstr "Kopier til forrige arbeidsområde"
+msgstr "Kopier til fo_rrige arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:118
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:124
msgid "Copy to Ne_xt workspace"
-msgstr "Kopier til neste arbeidsområde"
+msgstr "Kopier til ne_ste arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:119
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:125
msgid "_Grow & Pack"
msgstr ""
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:120
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:126
msgid "Grow left"
msgstr "Ã?k til venstre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:121
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:127
msgid "Grow right"
msgstr "�k til høyre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:122
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:128
msgid "Grow up"
msgstr "Ã?k oppover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:123
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:129
msgid "Grow down"
msgstr "Ã?k nedover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:125
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:131
msgid "Pack left"
msgstr "Pakk mot venstre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:126
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:132
msgid "Pack right"
msgstr "Pakk mot høyre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:127
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:133
msgid "Pack up"
msgstr "Pakk oppover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:128
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:134
msgid "Pack down"
msgstr "Pakk nedover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:129
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:135
msgid "Shrink & _Yank"
msgstr ""
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:130
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:136
#, fuzzy
msgid "Shrink left"
msgstr "La vindu gli til venstre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:131
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:137
#, fuzzy
msgid "Shrink right"
msgstr "La vindu gli til høyre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:132
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:138
#, fuzzy
msgid "Shrink up"
msgstr "La vindu gli oppover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:133
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:139
#, fuzzy
msgid "Shrink down"
msgstr "La vindu gli nedover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:135
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:141
#, fuzzy
msgid "Yank left"
msgstr "Pakk mot venstre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:136
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:142
#, fuzzy
msgid "Yank right"
msgstr "Pakk mot høyre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:137
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:143
#, fuzzy
msgid "Yank up"
msgstr "Pakk oppover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:138
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:144
#, fuzzy
msgid "Yank down"
msgstr "Pakk nedover"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:139
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:145
#, fuzzy
msgid "Stac_king"
msgstr "Stabling"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:140
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:146
msgid "_Raise"
-msgstr "Hev"
+msgstr "_Hev"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:141
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:147
msgid "_Lower"
-msgstr "Senk"
+msgstr "_Senk"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:143
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:149
msgid "_Upper layer"
-msgstr "Ã?vre lag"
+msgstr "_Ã?vre lag"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:144
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:150
msgid "Lo_wer layer"
-msgstr "Nedre lag"
+msgstr "_Nedre lag"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:145
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:151
msgid "Frame ty_pe"
-msgstr "Rammetype"
+msgstr "Rammety_pe"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:146
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:152
msgid "Frame sty_le"
-msgstr "Rammestil"
+msgstr "Rammesti_l"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:153
-#, fuzzy
+#. Mysterious underscore "_" before a stringoffers (human
+#. langugage) translation. The one inside of a string
+#. specifies shortcut key.
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:163
msgid "Sawfish Rootmenu"
-msgstr "Sawfish nettside"
+msgstr "Sawfish hovedmeny"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:155
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:165
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:156
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:166
msgid "Work_spaces"
msgstr "Arbeid_sområder"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:158
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:168
msgid "_Programs"
msgstr "_Programmer"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:159
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:169
msgid "_Customize"
msgstr "_Egendefinert"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:162
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:172
msgid "Display _Errors"
-msgstr "Vis feil"
+msgstr "Vis f_eil"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:163
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:173
#, fuzzy
msgid "_Reload Appsmenu"
msgstr "Vis applikasjonsmeny"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:165
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:175
msgid "Restart _Sawfish"
-msgstr "Start på nytt"
+msgstr "Start _Sawfish på nytt"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:166
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:176
msgid "_Quit Sawfish"
-msgstr "_Om sawfish..."
+msgstr "_Avslutt sawfish"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:169
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:179
msgid "Sawfish _FAQ"
-msgstr "Sawfish feil"
+msgstr "Sawfish _FAQ"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:170
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:180
msgid "Sawfish _News"
-msgstr "Sawfish nettside"
+msgstr "Sawfish _nyheter"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:171
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:181
msgid "Sawfish _Wiki"
-msgstr "Sawfish feil"
+msgstr "Sawfish _Wiki"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:172
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:182
msgid "Sawfish _Manual"
-msgstr "Sawfish nettside"
+msgstr "Sawfish _brukerhåndbok"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:174
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:184
msgid "_About Sawfish"
-msgstr "_Om sawfish..."
+msgstr "_Om sawfish"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:176
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:186
msgid "_Kill Window"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "_Terminer vindu"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:186
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:196
msgid "_Reboot System"
-msgstr "Logg ut av aktiv GNOME-sesjon."
+msgstr "Sta_rt systemet på nytt"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:188
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:198
msgid "_Shutdown System"
-msgstr ""
+msgstr "_Slå av systemet"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:190
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:200
msgid "S_uspend System"
-msgstr ""
+msgstr "Sett systemet i hvilemod_us"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:192
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:202
msgid "_Hibernate System"
-msgstr ""
+msgstr "Sett systemet i d_valemodus"
-#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:411
-#, fuzzy
+#: ../lisp/sawfish/wm/menus.jl:423
msgid "S_awfishConfig"
-msgstr "Sawfish konfigurator"
+msgstr "S_awfish-konfigurasjon"
-#: ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl:257
+#: ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl:269
msgid "_Sticky"
msgstr "_Klebrig"
@@ -584,11 +569,10 @@ msgid "In _window list"
msgstr "I _vinduslisten"
#: ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl:113
-#, fuzzy
msgid "In _task list"
-msgstr "I GNOME oppgavelis_ten"
+msgstr "I oppgavelis_ten"
-#: ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl:112
+#: ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl:113
msgid "S_haded"
msgstr "S_kyggelagt"
@@ -598,7 +582,7 @@ msgstr "Ny gruppe"
#: ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl:175
msgid "Press key..."
-msgstr "Trykk en tast..."
+msgstr "Trykk en tast â?¦"
#: ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl:199
msgid "[Quote]"
@@ -613,8 +597,8 @@ msgstr "Vindu:"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
-#: ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl:77 ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:896
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:904 ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:912
+#: ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl:77 ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:905
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:913 ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:921
msgid "Workspace:"
msgstr "Arbeidsområde:"
@@ -634,31 +618,31 @@ msgstr "Navn på arbeidsområder"
msgid "_Insert workspace"
msgstr "Sett _inn arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:153
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:154
msgid "Select _next workspace"
msgstr "Velg _neste arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:154
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:155
msgid "Select _previous workspace"
msgstr "Velg _forrige arbeidsområde"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:155
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:157
msgid "Merge with next"
msgstr "Flett sammen med neste"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:156
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:158
msgid "Merge with previous"
msgstr "Flett sammen med forrige"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:157
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:160
msgid "Move workspace _right"
msgstr "Flytt arbeidsområde til høy_re"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:158
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:161
msgid "Move workspace _left"
msgstr "F_lytt arbeidsområde til venstre"
-#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:641
+#: ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl:644
#, librep-format
msgid "space %d"
msgstr "mellomrom %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]