[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit b0b4322e76957f48cc8ada333495a78442fff5e7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Feb 22 20:47:24 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  171 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index be042e9..cac3d98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 17:10+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 09:47+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Dispositivo de vídeo"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ?¦"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ?¦"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "No hay ningún adaptador disponible"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:886
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Buscando dispositivosâ?¦"
 
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
 "Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
 "usarlo la próxima vez."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:764
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800 ../properties/bluetooth.ui.h:5
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "All categories"
 msgstr "Todas las categorías"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:4
 msgid "Paired"
 msgstr "Emparejado"
 
@@ -180,92 +180,92 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)"
 
-#: ../applet/main.c:130
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
 
-#: ../applet/main.c:134
+#: ../applet/main.c:129
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Examinar"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:138
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
 
-#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Encender Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:294
+#: ../applet/main.c:289
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Apagado"
 
-#: ../applet/main.c:297
+#: ../applet/main.c:292
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Apagar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:293
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Encendido"
 
-#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:452
+#: ../applet/main.c:445
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:765
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:775
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Examinar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:794
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
 
-#: ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:804
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:873
+#: ../applet/main.c:857
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:892
+#: ../applet/main.c:876
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:897
+#: ../applet/main.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
 "disponibles de la línea de comandos.\n"
 
-#: ../applet/main.c:923
+#: ../applet/main.c:907
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
 
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/properties-adapter.ui.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1403 ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -419,64 +419,27 @@ msgstr "C_oincide"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Mostrar entrada"
 
-#: ../properties/adapter.c:630
+#: ../properties/adapter.c:647
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "El Bluetooth está desconectado"
 
-#: ../properties/adapter.c:670
+#: ../properties/adapter.c:687
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "No hay ningún adaptador de Bluetooth presente"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr ""
-"No se pueden iniciar las preferencias de «Compartición de archivos "
-"personales»"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Compruebe que el programa «Compartición de archivos personales» está "
-"correctamente instalado."
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:92
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "_Mostrar icono Bluetooth"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Active"
+msgstr "Activar"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
-msgid "Sharing Settings..."
-msgstr "Configuración de compartición�"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Connect"
+msgid "Connection"
+msgstr "ConexioÌ?n"
 
-#: ../properties/properties-adapter.ui.h:2
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Nombre amistoso"
-
-#: ../properties/properties-adapter.ui.h:3
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Hacer que el equipo sea _visible"
-
-#: ../properties/properties-adapter.ui.h:4
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "Configurar un dispositivo _nuevoâ?¦"
-
-#: ../properties/properties-adapter.ui.h:5
-#| msgid "Disconnect"
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Desconectar"
-
-#: ../properties/properties-adapter.ui.h:6
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
-
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
-
-#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
-msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
-msgstr "Un conmutador ha desactivado el Bluetooth en su equipo."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ConfiguracioÌ?n del teclado"
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -905,6 +868,46 @@ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Panel de gestión de Bluetooth"
 
+#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pueden iniciar las preferencias de «Compartición de archivos "
+#~ "personales»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Compruebe que el programa «Compartición de archivos personales» está "
+#~ "correctamente instalado."
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "_Mostrar icono Bluetooth"
+
+#~ msgid "Sharing Settings..."
+#~ msgstr "Configuración de compartición�"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "Nombre amistoso"
+
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "Hacer que el equipo sea _visible"
+
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "Configurar un dispositivo _nuevoâ?¦"
+
+#~| msgid "Disconnect"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Desconectar"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Quitar"
+
+#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+#~ msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
+
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+#~ msgstr "Un conmutador ha desactivado el Bluetooth en su equipo."
+
 #~ msgid "Receive Files"
 #~ msgstr "Recibir archivos"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]