[gnome-session] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Bengali India Translation
- Date: Tue, 22 Feb 2011 09:55:50 +0000 (UTC)
commit 8f9778ff429c29fc0aa16def9968fe7ff6bdcccd
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Tue Feb 22 15:23:20 2011 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e93fdc2..3ba1a3f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
-# Taneem Ahmed <taneem bengalinux org>, 2003.
-# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
-# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
# Bengali India translation of gnome-session.
# Copyright (C) 2003, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+# Taneem Ahmed <taneem bengalinux org>, 2003.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
+# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 16:30+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 15:15+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -25,35 +26,35 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "�মান�ড নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
msgid "Add Startup Program"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?মানà§?ড সমà§?পাদন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?মানà§?ড ফাà¦?à¦?া রাà¦?া যাবà§? না"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?মানà§?ডà§?র নাম à¦?লà§?লà§?à¦? à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "স��রি�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "���ন"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "প�র���রাম"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà¦?নà§?দ"
@@ -65,15 +66,19 @@ msgstr "নামবিহ�ন"
msgid "No description"
msgstr "বিবরণ �ন�পস�থিত"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "সহা�� নথিপত�র প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME ফল-ব�যা�"
+
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -81,107 +86,19 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "�� স�শান�র মাধ�যম� GNOME-� ল�-�ন �রা যাব�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "ডিফল�� স�শান"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"স��রি� থা�ল�, স�শান সমাপ�ত �রার প�র�ব� gnome-session দ�বারা ব�যবহার�ার��� সতর�� �রা "
-"হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "সà¦?à§?রিà§? থাà¦?লà§?, gnome-session দà§?বারা সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà§?শান সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হবà§?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "ডিফল�� স�শান�র �ন�য ��যাপ�লি��শন�র তালি�া।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"স�শান�র �ন�য �বশ�য� সমা��র�র তালি�া। (প�রতি�ি বস�ত�র �ন�য \"/desktop/gnome/session/"
-"required-components\"-র à¦?ধà§?ন à¦?à¦?à¦?ি à¦?ি à¦?িহà§?নিত à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।) পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? "
-"��যাপ�লি��শন�র প�ন�দ নির�ধারণ�র ব�শিষ���য�র ফল� ব�যবহার�ার�রা স�শান�র ��ন� �বশ�য� "
-"সাম��র� সরাত� পারব�ন না। ��ন� সমা��র� ম��� ফ�লা হল�, স�শান পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা "
-"তা প�নরা� য�� �রা হব�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ল�-��� প�রম�প�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "প�যান�ল"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "স�শান�র �বশ�য� সাম��র�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "স�শন স�র��ষণ �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা ড�স���প ���ন �পলব�ধ �রা হ� � স�র��ষিত ফা�ল��লির সাথ� "
-"�ন��ার���� �রার স�বিধা �পস�থিত �রা হ�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "স�শান�� �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �িহ�নিত মিনি� �বধি �প���ষা �রা হব�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"প�যান�ল�র সাহায�য� পর�দার �পর �থবা ন���র ��শ� ম�ন�, ��ন�ড� তালি�া, �বস�থাস��� ���ন, "
-"à¦?à§?ি পà§?রà¦à§?তি বার à¦?পলবà§?ধ à¦?রা হà§?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার সাহায�য� ��ন�ড�র শির�নাম�র বার � প�রান�তর��া ���া হ� � "
-"à¦?à¦?নà§?ডà§?র à¦?বসà§?থান à¦? মাপ পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "স�শান �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �ত সম� �প���ষা �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>�����ি প�র���রাম ��ন� �ল��:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-"প�র���রাম সমাপ�তির �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� স���ালিত �র�ম�র ফলাফল ম��� "
+"প�র���রাম সমাপ�তির �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� স���ালিত �র�ম�র তথ�য ম��� "
"যাà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -197,7 +114,8 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "à¦?তিরিà¦?à§?ত পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম :(_p)"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
msgstr "ব�রা�� �র�ন..."
#: ../data/session-properties.ui.h:3
@@ -218,7 +136,8 @@ msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম"
#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "ল�-��� �রার সম�, �লমান ��যাপ�লি��শন��লির তালি�া স�ব����রি�র�প� মন� রা�া হব� (_A)"
+msgstr ""
+"ল�-��� �রার সম�, �লমান ��যাপ�লি��শন��লির তালি�া স�ব����রি�র�প� মন� রা�া হব� (_A)"
#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "_Name:"
@@ -300,24 +219,24 @@ msgstr ""
"à¦?নফিà¦?ারà§?শন সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?িà¦?à§? সমসà§?যা à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।\n"
"(%s প�রস�থান�াল� %d �বস�থা ��পন�ন হ����)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' ���ন পা��া যা�নি"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "��ানা"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "���ি প�র���রাম বর�তমান� �ল��:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "�����ি প�র���রাম �ল��:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -325,35 +244,37 @@ msgstr ""
"প�র���রাম সমাপ�তির �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� স���ালিত �র�ম�র ফল� ম��� "
"যাà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "তথাপি ব�যবহার�ার� ��যা�া�ন�� পরিবর�তন �রা হব�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#| msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr "তথাপি ল�-��� �রা হব�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "তথাপি স�থ�িত �রা হব�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "তথাপি নিদ�রিত �রা হব�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#| msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "তথাপি প�নরারম�ঠ�রা হব�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "পর�দা ল� �র�ন"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -408,12 +329,35 @@ msgstr "প�নরারম�ঠ(_R)"
msgid "_Shut Down"
msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1257
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "GNOME 3 ল�ড �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1258
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardwayre is not capable to run the "
+"full GNOME 3 experience"
+msgstr ""
+"দà§?রà§?à¦à¦¾à¦?à§?যবসত, GNOME 3 সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?রমà§?ঠà¦?রতà§? বà§?যরà§?থ হà§?à§?à¦?à§? à¦? <i>ফল-বà§?যাà¦? মà§?ডà§?</i> à¦?রমà§?ঠ"
+"�রা হ����।\n"
+"\n"
+"সমà§?à¦à¦¬à¦¤ GNOME 3-র সমà§?পà§?রà§?ণ বà§?যবহারà§?র à¦?à¦à¦¿à¦?à§?à¦?তার à¦?নà§?য à¦?পনার সিসà§?à¦?à§?মà§?র হারà§?ডà¦?à§?à§?যারà§?র "
+"প�র���ন�� ��ষমতা ন��।"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1260
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 সম�বন�ধ� �ধি� তথ�য"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1357 ../gnome-session/gsm-manager.c:2078
msgid "Not responding"
msgstr "��ন� প�রতি��রি�া হ�নি"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#| msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr "�� প�র���রাম দ�বারা ল�-��� �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
@@ -435,23 +379,23 @@ msgstr "ICE �প���ষার স��� নির�মাণ �র
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "লà¦?-à¦?ন সà§?শান à¦?রমà§?ঠà¦?রতà§? বà§?যরà§?থ (X সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ)"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "প�রমিত autostart ডির����রির মান �প���ষা �রা হব�"
-#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "ডিফল�� স�শান �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত GConf-�ি"
+#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "Session to use"
+msgstr "ব�যবহারয���য স�শান"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Enable debugging code"
msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত ��যাপ�লি��শন ল�ড �রা হব� না"
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME স�শান পরি�ালনা ব�যবস�থা"
@@ -500,3 +444,89 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনব�যবস�থার সা
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "দà§?বনà§?দà§?বযà§?à¦?à§?ত বিà¦?লà§?প সহ পà§?রà§?à¦?à§?রাম à¦?রমà§?à¦à§?র পà§?রà¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "ডিফল�� স�শান"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr ""
+#~ "স��রি� থা�ল�, স�শান সমাপ�ত �রার প�র�ব� gnome-session দ�বারা ব�যবহার�ার��� সতর�� "
+#~ "�রা হব�"
+
+#~| msgid ""
+#~| "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+#~ msgstr "সà¦?à§?রিà§? থাà¦?লà§?, gnome-session দà§?বারা সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà§?শান সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হবà§?।"
+
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "ডিফল�� স�শান�র �ন�য ��যাপ�লি��শন�র তালি�া।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "স�শান�র �ন�য �বশ�য� সমা��র�র তালি�া। (প�রতি�ি বস�ত�র �ন�য \"/desktop/gnome/"
+#~ "session/required-components\"-র à¦?ধà§?ন à¦?à¦?à¦?ি à¦?ি à¦?িহà§?নিত à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।) পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? "
+#~ "��যাপ�লি��শন�র প�ন�দ নির�ধারণ�র ব�শিষ���য�র ফল� ব�যবহার�ার�রা স�শান�র ��ন� �বশ�য� "
+#~ "সাম��র� সরাত� পারব�ন না। ��ন� সমা��র� ম��� ফ�লা হল�, স�শান পরি�ালন ব�যবস�থা "
+#~ "দ�বারা তা প�নরা� য�� �রা হব�।"
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "ল�-��� প�রম�প�"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "প�যান�ল"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "স�শান�র �বশ�য� সাম��র�"
+
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "স�শন স�র��ষণ �রা হব�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ফা�ল পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা ড�স���প ���ন �পলব�ধ �রা হ� � স�র��ষিত ফা�ল��লির "
+#~ "সাথ� �ন��ার���� �রার স�বিধা �পস�থিত �রা হ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "স�শান�� �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �িহ�নিত মিনি� �বধি �প���ষা �রা হব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "প�যান�ল�র সাহায�য� পর�দার �পর �থবা ন���র ��শ� ম�ন�, ��ন�ড� তালি�া, �বস�থাস��� "
+#~ "à¦?à¦?à¦?ন, à¦?à§?ি পà§?রà¦à§?তি বার à¦?পলবà§?ধ à¦?রা হà§?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার সাহায�য� ��ন�ড�র শির�নাম�র বার � প�রান�তর��া ���া হ� � "
+#~ "à¦?à¦?নà§?ডà§?র à¦?বসà§?থান à¦? মাপ পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "স�শান �র�মবিহ�ন ধার�য �রার প�র�ব� �ত সম� �প���ষা �রা হব�"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "প�র���রাম সমাপ�তির �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� স���ালিত �র�ম�র ফলাফল "
+#~ "মà§?à¦?à§? যাà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
+
+#~ msgid "GConf key used to lookup default session"
+#~ msgstr "ডিফল�� স�শান �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত GConf-�ি"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]