[gnome-nettool] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Bengali India Translation
- Date: Tue, 22 Feb 2011 09:34:24 +0000 (UTC)
commit fed31ece08e7dd9c213f5aea61ff90e366e6b3df
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Tue Feb 22 15:02:00 2011 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2e1d90b..7e708f5 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:24+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 14:58+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "স�বত�বাধি�ার © ২০০৩-২০০৮ %s"
#. Dear translator: This is the name of the application
#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
-#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Tools"
msgstr "ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
@@ -41,132 +42,162 @@ msgstr "ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr "সাধারণ ন����ার�� ���িলি�ির �ন�য ��রাফি��যাল ���ার �ন��ারফ�স"
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:449 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
msgid "Idle"
msgstr "�র�মবিহ�ন"
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
#. * name of the application
-#: ../src/callbacks.c:455
+#: ../src/callbacks.c:454
#, c-format
msgid "%s - Network Tools"
msgstr "%s - ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
-#: ../src/callbacks.c:479
+#: ../src/callbacks.c:478
msgid "Unable to open help file"
msgstr "সহা�ি�ার ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
+# FIXME
+#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
+msgid "View information about your network"
+msgstr "ন����ার�� স���রান�ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A list of domains previously used"
+msgstr "প�র�ব� ব�যবহ�ত ড�ম��ন�র তালি�া"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of hostnames previously used"
+msgstr "প�র�ব� ব�যবহ�ত হ�স��-ন�ম�র তালি�া"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "A list of usernames previously used"
+msgstr "প�র�ব� ব�যবহ�ত ব�যবহার�ার� নাম�র তালি�া"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Historically used domains"
+msgstr "প�র�ব� ব�যবহ�ত ড�ম��ন�র তথ�য"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Historically used hostnames"
+msgstr "প�র�ব� ব�যবহ�ত হ�স��-ন�ম�র তথ�য"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Historically used usernames"
+msgstr "প�র�ব� ব�যবহ�ত ব�যবহার�ার�র নাম�র তথ�য"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "০"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:4
msgid "0.0"
msgstr "০.০"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:5
msgid "<b>IP Information</b>"
msgstr "<b>IP স���রান�ত তথ�য</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:6
msgid "<b>Interface Information</b>"
msgstr "<b>�ন��ারফ�স স���রান�ত তথ�য</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:7
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
msgstr "<b>�ন��ারফ�স স���রান�ত পরিস���যান</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:8
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
msgstr "<b>রা�ন�ড ��রিপ সম� স���রান�ত পরিস���যান</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
msgstr "<b>পরিবহন স���রান�ত পরিস���যান</b>"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
msgid "Active Network Services"
msgstr "স��রি� ন����ার�� পরিস�বা"
# msgstr "স��রি� ন����ার�� পরিস�বা"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
msgid "Average:"
msgstr "��:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
msgid "Beep on ping"
msgstr "ping হল� বিপ শব�দ �রা হব�"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
msgid "Clear _History"
msgstr "হিস���রি ম��� ফ�লা হব� (_H)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
msgid "Collisions:"
msgstr "দ�বন�দ�ব (�লিশন):"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:15
msgid "Copy as text _report"
msgstr "����স� রিপ�র�� র�প� �পি �রা হব� (_r)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
msgid "Details"
msgstr "বিবরণ"
# msgstr "দ�বন�দ�ব:"
# Technical term - better keep it as it is
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
msgid "Devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#. Dear Translator: This is the Window Title
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:18
msgid "Devices - Network Tools"
msgstr "Devices - ন����ার�� সম�পর��িত সর���াম"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:19
msgid "Display:"
msgstr "প�রদর�শন:"
# msgstr "�নফি�ার �র� (_�)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:20
msgid "Domain address"
msgstr "ড�ম��ন�র ঠি�ানা"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
msgid ""
"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
"domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""
-"whois তথ�য �ন�সন�ধান�র �দ�দ�শ�য� ���ি ড�ম��ন�র নাম লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www."
-"domain.com �থবা 192.168.2.1"
+"whois তথ�য �ন�সন�ধান�র �দ�দ�শ�য� ���ি ড�ম��ন�র নাম লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain."
+"com �থবা 192.168.2.1"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
msgid ""
"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
"or 192.168.2.1"
msgstr ""
-"��ন� ব�যবহার�ার�র �ন�য finger প�র����র �দ�দ�শ�য� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com "
-"�থবা 192.168.2.1"
+"��ন� ব�যবহার�ার�র �ন�য finger প�র����র �দ�দ�শ�য� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। "
+"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
msgid ""
"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
"192.168.2.1"
msgstr ""
-"�ন�সন�ধান�র �দ�দ�শ�য� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com "
-"�থবা 192.168.2.1"
+"�ন�সন�ধান�র �দ�দ�শ�য� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা "
+"192.168.2.1"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr "ping �রার �দ�দ�শ�য� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ping �রার �দ�দ�শ�য� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা "
+"192.168.2.1"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
msgid ""
"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
"com or 192.168.2.1"
@@ -174,252 +205,251 @@ msgstr ""
"�ন�ম���ত প�র�� �ন�সন�ধান�র �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com "
"�থবা 192.168.2.1"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
msgid ""
"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
"or 192.168.2.1"
msgstr ""
-"��ন� ন����ার��� র�� ��র�স (trace) �রার �ন�য স�শ�লিষ�� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। �দাহরণস�বর�প: www.domain.com "
-"�থবা 192.168.2.1"
+"��ন� ন����ার��� র�� ��র�স (trace) �রার �ন�য স�শ�লিষ�� ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন। "
+"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
msgid "Enter the user to finger"
msgstr "finger প�র����র �দ�দ�শ�য� ব�যবহার�ার�র নাম লি��ন"
# FIXME: Context check required
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:814
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
# FIXME: Context check required
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
msgid "Finger output"
msgstr "Finger থ��� প�রাপ�ত ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
msgid "Hardware address:"
msgstr "হার�ড���যার ঠি�ানা:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
msgid "Host"
msgstr "হ�স��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
msgid "Link speed:"
msgstr "স�য���র �তি:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:734
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
msgid "Lookup output"
msgstr "Lookup থ��� প�রাপ�ত ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
# msgstr "MTU:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
msgid "Maximum:"
msgstr "সর�ব����:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
msgid "Minimum:"
msgstr "সর�বনিম�ন:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
msgid "Multicast Information"
msgstr "মাল��ি�াস�� স���রান�ত তথ�য"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
msgid "Multicast:"
msgstr "মাল��ি�াস��:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:446
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
msgid "Netstat"
msgstr "Netstat"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
msgid "Netstat output"
msgstr "Netstat থ��� প�রাপ�ত ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
msgid "Network address"
msgstr "ন����ার���র ঠি�ানা"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
msgid "Not Available"
msgstr "�পস�থিত ন��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
msgid "Only"
msgstr "শ�ধ�মাত�র"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
msgid "Output for finger"
msgstr "finger-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
msgid "Output for lookup"
msgstr "lookup-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
msgid "Output for net stat"
msgstr "net stat-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
msgid "Output for port scan"
msgstr "port scan-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
msgid "Output for traceroute"
msgstr "traceroute-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
msgid "Output for whois"
msgstr "whois-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
msgid "Packets received:"
msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
msgid "Packets transmitted:"
msgstr "প�র�রিত প�যা���"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:290
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
msgid "Port Scan"
msgstr "Port Scan"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
msgid "Port scan output"
msgstr "Port scan থ��� প�রাপ�ত ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
msgid "Received bytes:"
msgstr "প�রাপ�ত বা��:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
msgid "Received packets:"
msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
msgid "Reception errors:"
msgstr "�হরণ�র সম��ার সমস�যা:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
msgid "Routing Table Information"
msgstr "র��ি� (routing) ��বিল স���রান�ত তথ�য"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61 ../src/main.c:619
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
msgid "Scan"
msgstr "স���যান �রা হব�"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
msgid "Send:"
msgstr "প�র�রণ �র�ন:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
msgid "State:"
msgstr "�বস�থা:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
msgid "Successful packets:"
msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65 ../src/main.c:375
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
msgid "Traceroute output"
msgstr "Traceroute-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
msgid "Transmission errors:"
msgstr "প�র�রণ�র সম��ার সমস�যা:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
msgid "Transmitted bytes:"
msgstr "প�র�রিত বা��:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
msgid "Transmitted packets:"
msgstr "প�র�রিত প�যা���"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
msgid "Unlimited requests"
msgstr "স�মাহ�ন �ন�র�ধ"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
msgid "User"
msgstr "ব�যবহার�ার�"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
msgid "User name"
msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74 ../src/main.c:920
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
msgid "Whois output"
msgstr "Whois-র ফলাফল"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
msgid "_Configure"
msgstr "�নফি�ার �র�ন (_C)"
# msgstr "�নফি�ার �র� (_�)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
msgid "_Domain address:"
msgstr "ড�ম��ন�র ঠি�ানা: (_D)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:78
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
msgid "_Information type:"
msgstr "তথ�য�র ধরন:(_I)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:81
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
msgid "_Network address:"
msgstr "ন����ার���র ঠি�ানা:(_N)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:82
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
msgid "_Network device:"
msgstr "নà§?à¦?à¦?à§?ারà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স:(_N)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:83
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
msgid "_Tool"
msgstr "সর���াম (_T)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:84
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
msgid "_Username:"
msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম:(_U)"
-#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:86
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:87
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
msgid "requests"
msgstr "�ব�দন"
@@ -581,59 +611,59 @@ msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
msgstr "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
# FIXME
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
msgid "Load information for a network device"
msgstr "নà§?à¦?à¦?à§?ারà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য লà§?ড à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
msgid "Send a ping to a network address"
msgstr "���ি ন����ার�� ��যাড�র�স� পি� �রা হব�"
-#: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
msgid "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
msgstr "netstat স���রান�ত তথ�য �হরণ �রা হব�। ব�ধ �পশন হল: route, active, multicast ।"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:94
msgid "Trace a route to a network address"
msgstr "���ি ন����ার�� ��যাড�র�স�র র�� �ন�সরণ �রা হব�"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98
msgid "Port scan a network address"
msgstr "���ি ন����ার�� ��যাড�র�স�র প�র�� স���যান �রা হব�"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
msgid "Look up a network address"
msgstr "ন����ার�� ��যাড�র�স �ন�সন�ধান �রা হব�"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:106
msgid "Finger command to run"
msgstr "Finger �মান�ড �ালান� হব�"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
msgid "USER"
msgstr "USER"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:110
msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
msgstr "���ি ন����ার�� ড�ম��ন� whois lookup �রা হব�"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAIN"
-#: ../src/main.c:131
+#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid ""
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
@@ -809,15 +839,15 @@ msgstr "ড�ম��ন�র ��যাড�র�স �ল�ল��
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ব�ধ ড�ম��ন ��যাড�র�স লি�� প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
-#: ../src/nettool.c:406
+#: ../src/nettool.c:428
msgid "Information not available"
msgstr "তথ�য �পলব�ধ ন�"
-#: ../src/nettool.c:526
+#: ../src/nettool.c:548
msgid "Stop"
msgstr "থামান� হব�"
-#: ../src/nettool.c:532
+#: ../src/nettool.c:554
msgid "Run"
msgstr "�ালান� হব�"
@@ -964,11 +994,6 @@ msgid ""
"system"
msgstr "প�র���রাম�র �� ব�শিষ���য ব�যবহার�র �ন�য সিস���ম� %s �নস��ল �রা �বশ�য�"
-# FIXME
-#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
-msgid "View information about your network"
-msgstr "ন����ার�� স���রান�ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-
#: ../src/finger.c:63
#, c-format
msgid "Getting information of %s on \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]