[meld] Updated Spanish translation



commit 08304faa5da23cddb360d5ae713f0ecbbe813651
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 21 19:29:50 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a0c90b..7c5fbe8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:219 ../meld/filediff.py:991
+#: ../meld/dirdiff.py:219 ../meld/filediff.py:997
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ocultar"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ocultar lo seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:221 ../meld/filediff.py:255 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:221 ../meld/filediff.py:263 ../meld/vcview.py:119
 msgid "Open selected"
 msgstr "Abrir seleccionados"
 
@@ -442,7 +442,6 @@ msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:566
-#| msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no válidas"
 
@@ -459,10 +458,6 @@ msgstr "Archivos ocultos por una comparación no sensible a capitalización"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
 #: ../meld/dirdiff.py:572
-#| msgid ""
-#| "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
-#| "filesystem. Some files are not visible:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -476,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "«%s» oculto por «%s»"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:608 ../meld/filediff.py:869 ../meld/filediff.py:995
+#: ../meld/dirdiff.py:608 ../meld/filediff.py:874 ../meld/filediff.py:1001
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ocultar"
 
@@ -569,157 +564,154 @@ msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i año"
 msgstr[1] "%i años"
 
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Formatear el parche comoâ?¦"
 
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Crear un parche usando las diferencias entre los archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflicto anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Ir al conflicto anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:266
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Siguiente conflicto"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:266
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Ir al siguiente conflicto"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:267
 msgid "Push to left"
 msgstr "Pasar a la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:267
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Pasar el cambio actual a la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:268
 msgid "Push to right"
 msgstr "Pasar a la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:268
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Pasar el cambio actual a la derecha"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:270
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Traer desde la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:270
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Traer el cambio actual desde la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:271
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Traer desde la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:271
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Traer el cambio actual desde la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:272
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Copiar por encima de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:272
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:273
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Copiar por debajo de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:273
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:266
+#: ../meld/filediff.py:274
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Copiar por encima de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:266
+#: ../meld/filediff.py:274
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:267
+#: ../meld/filediff.py:275
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Copiar por debajo de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:267
+#: ../meld/filediff.py:275
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:276
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:276
 msgid "Delete change"
 msgstr "Eliminar el cambio"
 
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:277
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:277
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:270
+#: ../meld/filediff.py:278
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:270
+#: ../meld/filediff.py:278
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:279
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:279
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr ""
 "Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
 "derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:275
+#: ../meld/filediff.py:283
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Bloquear el desplazamiento"
 
-#: ../meld/filediff.py:276
+#: ../meld/filediff.py:284
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Bloquear el desplazamiento de todos los paneles"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:356
+#: ../meld/filediff.py:364
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../meld/filediff.py:356
+#: ../meld/filediff.py:364
 msgid "OVR"
 msgstr "SOB"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:358
+#: ../meld/filediff.py:366
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Lín %i, Col %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:561
+#: ../meld/filediff.py:569
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. "
-#| "Comparison will be incorrect. See the user manual for more details."
 msgid ""
 "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
 "incorrect. See the user manual for more details."
@@ -728,50 +720,50 @@ msgstr ""
 "incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:667
+#: ../meld/filediff.py:672
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
-#: ../meld/filediff.py:857
+#: ../meld/filediff.py:862
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
 
-#: ../meld/filediff.py:863
+#: ../meld/filediff.py:868
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abriendo archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:889 ../meld/filediff.py:898 ../meld/filediff.py:910
-#: ../meld/filediff.py:916
+#: ../meld/filediff.py:892 ../meld/filediff.py:901 ../meld/filediff.py:913
+#: ../meld/filediff.py:919
 msgid "Could not read file"
 msgstr "No se pudo leer el archivo"
 
-#: ../meld/filediff.py:890
+#: ../meld/filediff.py:893
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Leyendo archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:899
+#: ../meld/filediff.py:902
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s parece ser un archivo binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:911
+#: ../meld/filediff.py:914
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s no está en codificación: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:941 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:944 ../meld/filemerge.py:69
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
 
-#: ../meld/filediff.py:989
+#: ../meld/filediff.py:995
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Los campos son idénticos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1132
+#: ../meld/filediff.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -780,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "«%s» ya existe.\n"
 "¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1145
+#: ../meld/filediff.py:1151
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -791,12 +783,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1154
+#: ../meld/filediff.py:1160
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1169
+#: ../meld/filediff.py:1175
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -807,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Qué formato quiere usar?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1185
+#: ../meld/filediff.py:1191
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -816,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "«%s» contiene caracteres no codificables con «%s»\n"
 "¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1244
+#: ../meld/filediff.py:1250
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -885,7 +877,7 @@ msgstr "Establecer el archivo de destino para guardar el resultado del cambio"
 #: ../meld/meldapp.py:174
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr ""
-"Crea una solapa diff para hasta tres archivos o directorios proporcionados."
+"Crea una pestaña diff para hasta tres archivos o carpetas proporcionados."
 
 #: ../meld/meldapp.py:177
 #, python-format
@@ -901,7 +893,7 @@ msgstr "sin título"
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ninguno]"
 
-#: ../meld/patchdialog.py:119
+#: ../meld/patchdialog.py:122
 msgid "Save Patch As..."
 msgstr "Guardar el parche comoâ?¦"
 
@@ -1215,7 +1207,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo"
 
 #: ../meld/ui/notebooklabel.py:60
 msgid "Close tab"
-msgstr "Cerrar solapa"
+msgstr "Cerrar pestaña"
 
 #. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
 #: ../meld/vc/_vc.py:40



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]