[gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 21 Feb 2011 07:27:45 +0000 (UTC)
commit 063038bc41545571eac5c919c24a5bee567f36e8
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Feb 21 09:26:42 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f39ed94..6ea4dd3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-05 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,22 +58,26 @@ msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "History for command (Alt-F2) dialog"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "History for the looking glass dialog"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "If true, display seconds in time."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -98,19 +102,19 @@ msgstr ""
"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
"at the optimal thread count on the system."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show date in clock"
msgstr "Show date in clock"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Show time with seconds"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -128,7 +132,7 @@ msgstr ""
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
@@ -136,11 +140,11 @@ msgstr ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
@@ -152,173 +156,18 @@ msgstr ""
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
"remove already saved data."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
msgid "Uuids of extensions to disable"
msgstr "Uuids of extensions to disable"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
msgstr "Whether to collect stats about applications usage"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "disabled OpenSearch providers"
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Clip the crosshairs at the center"
-msgstr "Clip the crosshairs at the center"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Color of the crosshairs"
-msgstr "Color of the crosshairs"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up the "
-"crosshairs."
-msgstr ""
-"Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up the "
-"crosshairs."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
-"view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: no "
-"mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center of "
-"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and "
-"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; - "
-"proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
-"proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
-"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
-"contents are scrolled into view."
-msgstr ""
-"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
-"view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: no "
-"mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center of "
-"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and "
-"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; - "
-"proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
-"proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
-"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
-"contents are scrolled into view."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
-"transparent."
-msgstr ""
-"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
-"transparent."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
-"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
-"the mouse image."
-msgstr ""
-"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
-"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
-"the mouse image."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable lens mode"
-msgstr "Enable lens mode"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
-"sprite."
-msgstr ""
-"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
-"sprite."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
-"of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
-"screen edge moves into the magnified view."
-msgstr ""
-"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
-"of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
-"screen edge moves into the magnified view."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Length of the crosshairs"
-msgstr "Length of the crosshairs"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Magnification factor"
-msgstr "Magnification factor"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Mouse Tracking Mode"
-msgstr "Mouse Tracking Mode"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Opacity of the crosshairs"
-msgstr "Opacity of the crosshairs"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Screen position"
-msgstr "Screen position"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
-msgstr "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Show or hide crosshairs"
-msgstr "Show or hide crosshairs"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Show or hide the magnifier"
-msgstr "Show or hide the magnifier"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
-msgstr "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
-"crosshairs."
-msgstr ""
-"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
-"crosshairs."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
-"bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
-msgstr ""
-"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
-"bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
-"value of 2.0 doubles the size."
-msgstr ""
-"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
-"value of 2.0 doubles the size."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Thickness of the crosshairs"
-msgstr "Thickness of the crosshairs"
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:23
-msgid ""
-"Whether the magnified view should be centered over the location of the "
-"system mouse and move with it."
-msgstr ""
-"Whether the magnified view should be centered over the location of the "
-"system mouse and move with it."
-
-#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
-msgstr ""
-"Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
-
#: ../js/misc/util.js:86
msgid "Command not found"
msgstr "×?פק×?×?×? ×?×? × ×?צ×?×?"
@@ -339,27 +188,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "×?×?רצ×? ש×? '%s' × ×?ש×?×?:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:164
+#: ../js/ui/appDisplay.js:174
msgid "All"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:245
+#: ../js/ui/appDisplay.js:261
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:275
+#: ../js/ui/appDisplay.js:291
msgid "PREFERENCES"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:572
+#: ../js/ui/appDisplay.js:551
msgid "New Window"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:576
+#: ../js/ui/appDisplay.js:555
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "×?סר×? ×?×?×?×?×¢×?פ×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:577
+#: ../js/ui/appDisplay.js:556
msgid "Add to Favorites"
msgstr "×?×?ספ×? ×?×?×?×¢×?פ×?×?"
@@ -519,66 +368,66 @@ msgstr "×?ש×?×?×¢"
msgid "Next week"
msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?×?×?"
-#: ../js/ui/dash.js:27
+#: ../js/ui/dash.js:174
msgid "Remove"
msgstr "×?סר×?"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:91
+#: ../js/ui/dateMenu.js:93
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?ר×?×? ×?שע×?"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:110
+#: ../js/ui/dateMenu.js:112
msgid "Open Calendar"
msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:149
+#: ../js/ui/dateMenu.js:151
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %b %e, %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:150
+#: ../js/ui/dateMenu.js:152
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %b %e, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:154
+#: ../js/ui/dateMenu.js:156
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:155
+#: ../js/ui/dateMenu.js:157
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:162
+#: ../js/ui/dateMenu.js:164
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:163
+#: ../js/ui/dateMenu.js:165
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:167
+#: ../js/ui/dateMenu.js:169
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:168
+#: ../js/ui/dateMenu.js:170
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:196
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A ×?Ö¾%e ×?%B, %Y"
-#: ../js/ui/docDisplay.js:18
+#: ../js/ui/docDisplay.js:19
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "פר×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
@@ -651,37 +500,37 @@ msgstr "×?×?ש×?ר"
msgid "Cancel"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:556
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
msgid "No extensions installed"
msgstr "×?×? ×?×?×ª×§× ×?ת ×?ר×?×?×?ת"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:593
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
msgid "Enabled"
msgstr "פע×?×?"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:595 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
msgid "Disabled"
msgstr "×?× ×?×?ר×?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:597
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:599
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
msgid "Out of date"
msgstr "×?×? ×?ת×?קף"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:655
msgid "View Source"
msgstr "צפ×?×?×? ×?×?ק×?ר"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
msgid "Web Page"
msgstr "×?×£ ×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1809
+#: ../js/ui/messageTray.js:1864
msgid "System Information"
msgstr "פר×?×? ×?×?ער×?ת"
@@ -689,40 +538,40 @@ msgstr "פר×?×? ×?×?ער×?ת"
msgid "Undo"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/overview.js:159
+#: ../js/ui/overview.js:183
msgid "Windows"
msgstr "×?×?×?× ×?ת"
-#: ../js/ui/overview.js:162
+#: ../js/ui/overview.js:186
msgid "Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:480
+#: ../js/ui/panel.js:478
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾%s"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:612
msgid "Activities"
msgstr "פע×?×?×?×?×?ת"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?× ×?ת×?ק '%s'"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:109
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:125
msgid "Retry"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:150
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:165
msgid "Connect to..."
msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?..."
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:386
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:409
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?"
@@ -731,14 +580,22 @@ msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:33
+#: ../js/ui/popupMenu.js:506
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:201
msgid "Please enter a command:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? פק×?×?×?:"
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:295
+msgid "Searching..."
+msgstr "×?×?×?פ×?ש..."
+
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:309
+msgid "No matching results."
+msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת ת×?×?×?×?ת."
+
#: ../js/ui/statusMenu.js:102
msgid "Available"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -777,11 +634,11 @@ msgstr "× ×?ת×?ק..."
msgid "Shut Down..."
msgstr "×?×?×?×?×?..."
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
msgid "Screen Reader"
msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
@@ -789,39 +646,41 @@ msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת ×?ס×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:95
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:96
msgid "Visual Alerts"
msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:98
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:99
msgid "Sticky Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:101
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:102
msgid "Slow Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:104
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:105
msgid "Bounce Keys"
msgstr "×?קש×?×? ק×?פצ×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:107
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:108
msgid "Mouse Keys"
msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:111
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:112
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ש×? ×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:163
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
msgid "High Contrast"
msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:205
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:206
msgid "Large Text"
msgstr "×?קס×? ×?×?×?×?"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -870,15 +729,10 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ק×?×?ת"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
msgid "Sound Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
-msgid "Bluetooth Agent"
-msgstr "ס×?×?×? Bluetooth"
-
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
@@ -937,7 +791,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×?."
msgid "OK"
msgstr "×?×?ש×?ר"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
msgid "Localization Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×?×?ת"
@@ -1025,34 +879,34 @@ msgstr "×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
msgid "Computer"
msgstr "×?×?ש×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1012
+#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1013
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../js/ui/status/volume.js:42
+#: ../js/ui/status/volume.js:44
msgid "Volume"
msgstr "עצ×?×?"
-#: ../js/ui/status/volume.js:55
+#: ../js/ui/status/volume.js:57
msgid "Microphone"
msgstr "×?×?קר×?פ×?×?"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:563
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:240
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s ×?ת×?×?ר/×?."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:245
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ×?×ª× ×ª×§/×?."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:248
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "'%s' ×?ר×?×?ק/ת."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:574
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:251
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s עס×?ק/×?."
@@ -1060,14 +914,18 @@ msgstr "%s עס×?ק/×?."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:668
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:349
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "× ×©×?×? ×?Ö¾%X ×?שע×? %A"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:26
-msgid "Search your computer"
-msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?ש×? ש×?×?"
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters
+#: ../js/ui/viewSelector.js:30
+msgid "Type to search..."
+msgstr "×?ש ×?×?ק×?×?×? ×?×?×? ×?×?פש..."
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
#, c-format
@@ -1079,15 +937,6 @@ msgstr "%s ס×?×?×? ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?"
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' ×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:243
-msgid ""
-"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?ס×? ×?×?ר×?×?ת."
-
-#: ../js/ui/workspacesView.js:259
-msgid "Can't remove the first workspace."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?ר×?ש×?×?."
-
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
@@ -1112,11 +961,11 @@ msgstr[2] "2 ק×?×?×?×?"
msgid "System Sounds"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
-#: ../src/shell-global.c:1365
+#: ../src/shell-global.c:1363
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "×?×¤× ×? פ×?×?ת ×?×?ק×?"
-#: ../src/shell-global.c:1369
+#: ../src/shell-global.c:1367
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1124,7 +973,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ×?ק×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ×?ק×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? 2 ×?ק×?ת"
-#: ../src/shell-global.c:1374
+#: ../src/shell-global.c:1372
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1132,7 +981,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? שע×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d שע×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? שעת×?×?×?"
-#: ../src/shell-global.c:1379
+#: ../src/shell-global.c:1377
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -1140,7 +989,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ×?×?×?×?"
msgstr[2] "×?×¤× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/shell-global.c:1384
+#: ../src/shell-global.c:1382
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1172,6 +1021,152 @@ msgstr "×?×?פ×?ש"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Clip the crosshairs at the center"
+#~ msgstr "Clip the crosshairs at the center"
+
+#~ msgid "Color of the crosshairs"
+#~ msgstr "Color of the crosshairs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up "
+#~ "the crosshairs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up "
+#~ "the crosshairs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
+#~ "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: "
+#~ "no mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center "
+#~ "of the zoom region (which also represents the point under the system "
+#~ "mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; "
+#~ "- proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
+#~ "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
+#~ "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, "
+#~ "the contents are scrolled into view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
+#~ "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: "
+#~ "no mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center "
+#~ "of the zoom region (which also represents the point under the system "
+#~ "mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; "
+#~ "- proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
+#~ "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
+#~ "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, "
+#~ "the contents are scrolled into view."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
+#~ "transparent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
+#~ "transparent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, "
+#~ "or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines "
+#~ "surround the mouse image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, "
+#~ "or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines "
+#~ "surround the mouse image."
+
+#~ msgid "Enable lens mode"
+#~ msgstr "Enable lens mode"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
+#~ "sprite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
+#~ "sprite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the "
+#~ "edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that "
+#~ "the screen edge moves into the magnified view."
+#~ msgstr ""
+#~ "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the "
+#~ "edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that "
+#~ "the screen edge moves into the magnified view."
+
+#~ msgid "Length of the crosshairs"
+#~ msgstr "Length of the crosshairs"
+
+#~ msgid "Magnification factor"
+#~ msgstr "Magnification factor"
+
+#~ msgid "Mouse Tracking Mode"
+#~ msgstr "Mouse Tracking Mode"
+
+#~ msgid "Opacity of the crosshairs"
+#~ msgstr "Opacity of the crosshairs"
+
+#~ msgid "Screen position"
+#~ msgstr "Screen position"
+
+#~ msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
+#~ msgstr "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
+
+#~ msgid "Show or hide crosshairs"
+#~ msgstr "Show or hide crosshairs"
+
+#~ msgid "Show or hide the magnifier"
+#~ msgstr "Show or hide the magnifier"
+
+#~ msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
+#~ msgstr "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
+#~ "crosshairs."
+#~ msgstr ""
+#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
+#~ "crosshairs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-"
+#~ "half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-"
+#~ "half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
+#~ "value of 2.0 doubles the size."
+#~ msgstr ""
+#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
+#~ "value of 2.0 doubles the size."
+
+#~ msgid "Thickness of the crosshairs"
+#~ msgstr "Thickness of the crosshairs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
+#~ "system mouse and move with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
+#~ "system mouse and move with it."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
+
+#~ msgid "Bluetooth Agent"
+#~ msgstr "ס×?×?×? Bluetooth"
+
+#~ msgid "Search your computer"
+#~ msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?ש×? ש×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been "
+#~ "reached."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?ס×? ×?×?ר×?×?ת."
+
+#~ msgid "Can't remove the first workspace."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?ר×?ש×?×?."
+
#~ msgid "Suspend..."
#~ msgstr "×?ש×?×?×?..."
@@ -1263,12 +1258,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "×?×?פ×?ש"
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "×?×?×?פ×?ש..."
-
-#~ msgid "No matching results."
-#~ msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת ת×?×?×?×?ת."
-
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "×?×?ת×? × ×¨×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]