[gnome-user-docs] Updated Spanish translation



commit dfabcbcde1dee63d969b978cf6000faadbe593d6
Author: Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>
Date:   Sun Feb 20 18:41:48 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 gnome2-system-admin-guide/es/es.po |   19 +++++++++----------
 1 files changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/es/es.po b/gnome2-system-admin-guide/es/es.po
index 8f24fbb..70d5fad 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/es/es.po
+++ b/gnome2-system-admin-guide/es/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: system-admin-guide.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr ""
 "paneles y miniaplicaciones, tales como menús, iconos y botones.Algunas de "
 "las opciones de los ajustes de los controles que están disponibles están "
 "diseñadas para requerimientos de accesibilidad especiales. Los usuarios "
-"pueden elegir una opción para el ajuste de los controles en la solapa "
-"<guilabel>Controles</guilabel> de la herramienta de preferencias "
+"pueden elegir una opción para el ajuste de los controles en la seccón de la "
+"pestaña <guilabel>Controles</guilabel> de la herramienta de preferencias "
 "<application>Tema</application>."
 
 #: C/system-admin-guide.xml:34(term)
@@ -4192,8 +4192,8 @@ msgstr ""
 "opcionesborde ventana</see></indexterm> El ajuste del borde de ventana para "
 "un tema determina la apariencia de los bordes alrededor de las ventanas. Los "
 "usuarios pueden elegir una opción para el ajuste de los bordes de ventanas "
-"de la solapa <guilabel>Borde de la ventana</guilabel> en la herramienta de "
-"preferencias <application>Tema</application>."
+"desde la sección de la pestaña <guilabel>Borde de la ventana</guilabel> en "
+"la herramienta de preferencias <application>Tema</application>."
 
 #: C/system-admin-guide.xml:46(para)
 msgid ""
@@ -4210,8 +4210,8 @@ msgstr ""
 "indexterm><indexterm><primary>temas iconos</primary><see>temas, opciones "
 "iconos</see></indexterm> Los ajustes de iconos para un tema determinan la "
 "apariencia de los iconos en los paneles y en el fondo de la pantalla. Los "
-"usuarios pueden elegir una opción para el ajuste de los iconos en la solapa "
-"<guilabel>Iconos</guilabel> en la herramienta de preferencias "
+"usuarios pueden elegir una opción para el ajuste de los iconos en la sección "
+"de la pestaña <guilabel>Iconos</guilabel> en la herramienta de preferencias "
 "<application>Tema</application>."
 
 #: C/system-admin-guide.xml:55(title)
@@ -5640,7 +5640,6 @@ msgstr ""
 "elemento <literal>mime-type</literal>."
 
 #: C/system-admin-guide.xml:451(title)
-#| msgid "Child elements of <literal>&lt;mime-info&gt;</literal>"
 msgid "Child elements of <literal>&lt;mime-type&gt;</literal>"
 msgstr "Elementos hijos de <literal>&lt;mime-info&gt;</literal>"
 
@@ -8402,7 +8401,7 @@ msgid ""
 "the next section, we will discuss each category and provide a brief "
 "description for each setting that can be disabled."
 msgstr ""
-"Verá una ventana con varias solapas diferentes. Cada una de las solapas "
+"Verá una ventana con varias pestañas diferentes. Cada una de las pestañas "
 "representa una categoría diferente para los ajustes del escritorio que "
 "pueden desactivarse. En la siguiente sección se discutirá cada categoría y "
 "se proporcionará un breve resumen para cada uno de los ajustes que se pueden "
@@ -9435,7 +9434,7 @@ msgstr ""
 "colores de Netscape</emphasis> y <emphasis>cubo de color de Netscape</"
 "emphasis>."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/system-admin-guide.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]