[evolution-mapi] Updated Slovenian translation



commit e7266f4f16a706908248a8f1285897b50a3e9821
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Feb 20 13:51:52 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  329 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 037fc85..0f08f62 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,17 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2010.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2011.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-20 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:732
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:734
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Splošni seznam naslovov"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1114
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -91,12 +92,12 @@ msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo: %s"
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:884
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:887
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti o velikosti mape"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Velikost mape"
 
@@ -123,63 +124,65 @@ msgid "Fetching folder listâ?¦"
 msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Razno"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Ogled velikosti vseh map Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Nastavitve Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
 msgid "Folder size"
 msgstr "Velikost mape"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
 msgid "Searching"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-msgid "Uknown error"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2039
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1766
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1787
+msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Odstranjevanje javne mape je spodletelo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1805
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2314
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Ustvarjanje predmeta na strežniku je spodletelo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2038
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Spreminjanje predmeta na strežniku je spodletelo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1319
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1340
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Pridobivanje predmeta na strežniku je spodletelo"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Predpomnjenje stika %d"
@@ -187,14 +190,14 @@ msgstr "Predpomnjenje stika %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Predpomnjenje stika %d/%d"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d"
@@ -202,138 +205,133 @@ msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Predpomnjenje stika GAL %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Pridobivanje vnosov GAL je spodletelo"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Nalaganje predmetov v mapo %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:800
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:847
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:926
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 msgstr "Pridobivanje sprememb na strežniku je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:805
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:852
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:931
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:954
 msgid "Failed to fetch changes from a server"
 msgstr "Pridobivanje sprememb na strežniku je spodletelo"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1453
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti niti za polnjenje predpomnilnika"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1515
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke predpomnilnika"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1931
 msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
 msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄ?ih dogodkov Å¡e ni del programa. Na strežniku ni bilo spremembe."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2599
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Pridobivanje podatkov prostosti/zasedenosti je spodletelo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:348
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:582
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Pridobivanje ID sporoÄ?il strežnika za %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:612
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Odstranjevanje izbrisanih sporoÄ?il iz predpomnilnika v %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:749
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:872
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1393
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "SporoÄ?ilo ni na voljo v naÄ?inu brez povezave."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:889
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Pridobivanje predmetov je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:894
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Neuspešno branje predmetov"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila %s: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
-msgid "No such message"
-msgstr "Ni takega sporoÄ?ila"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1099
 #, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti sporoÄ?ila v mapo '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1107
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1158
 #, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila"
+msgid "Offline."
+msgstr "Nepovezano."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1343
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1344
+msgid "No such message"
+msgstr "Ni takega sporoÄ?ila"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1419
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti sporoÄ?ila v mapo '%s'"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1438
 #, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Nepovezano."
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1881
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti povzetka za %s"
@@ -379,171 +377,176 @@ msgstr "Geslo"
 msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr "Možnost omogoÄ?a vzpostavitev povezave s strežnikom OpenChange z uporabo besedilnega gesla."
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s vnesite MAPI geslo za %s %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Geslo ni bilo vneseno."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:345
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Ni se mogoÄ?e overiti na Exchange MAPI strežnik: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Ni se mogoÄ?e overiti na Exchange MAPI strežnik"
+msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgstr "Seznam map ni razpoložljiv v naÄ?inu brez povezave."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti MAPI mape v naÄ?inu brez povezave."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:978
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti nove mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:992
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overitev ni uspela"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1023
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1080
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti mape '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1087
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1132
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati MAPI mape '%s'. Mapa ne obstaja."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1144
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati privzete mape MAPI '%s' v '%s'."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1171
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1196
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1258
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1189
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1252
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati mape MAPI `%s' v `%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1350
 #, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Seznam map ni razpoložljiv v naÄ?inu brez povezave."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Mape '%s' ni mogoÄ?e najti"
+
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1554
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:147
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1558
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
+
+#. To translators : First %s : is the error text or the reason
+#. for prompting the user if it is available.
+#. Second %s is : Username.
+#. Third %s is : Server host name.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1592
+#, c-format
+msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+msgstr "%s vnesite MAPI geslo za %s %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1607
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Geslo ni bilo vneseno."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1615
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Ni se mogoÄ?e overiti na Exchange MAPI strežnik: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1618
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Ni se mogoÄ?e overiti na Exchange MAPI strežnik"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:113
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Ni mogoÄ?e poslati sporoÄ?ila."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:129
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e poslati sporoÄ?ila: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Prijava na vaš strežnik je spodletela"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti veÄ? sej, saj je dosežena omejitev Å¡tevila"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Uporabnik je prekinil opravilo."
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preklicati"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
 msgid "Network error"
 msgstr "Napaka omrežja"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
 msgid "Disk error"
 msgstr "Napaka diska"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
 msgid "Password change required"
 msgstr "Zahtevana je sprememba gesla"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
 msgid "Password expired"
 msgstr "Geslo je poteklo."
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Neveljaven raÄ?un delovne postaje"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Neveljaven Ä?as dostopa"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "RaÄ?un je onemogoÄ?en"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
 msgid "End of session"
 msgstr "Konec seje"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Prišlo je do napake MAPI %s (0x%x)"
@@ -551,16 +554,18 @@ msgstr "Prišlo je do napake MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3356
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Vse javne mape"
 
+#~ msgid "Uknown error"
+#~ msgstr "Neznana napaka"
 #~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
 #~ msgstr "Prejemanje vnosov GAL preko strežnika ..."
 #~ msgid "Message fetching cancelled by user."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]