[libgda/gtk3] Updated Slovenian translation



commit fe43b8b0fc8d86b029e28e8174c4442925d3dff3
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Feb 11 19:20:18 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1833 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 871 insertions(+), 962 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 675452f..280d047 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,27 +5,26 @@
 # Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
 # Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2006 - 2011.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:375
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 08:49+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:125 ../control-center/main.c:426
+#: ../control-center/dsn-config.c:125
+#: ../control-center/main.c:426
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Podatkovni viri"
 
@@ -34,14 +33,8 @@ msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:184
-msgid ""
-"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
-"the information needed to open a connection to a specific database using a "
-"'provider' is referenced using a unique name."
-msgstr ""
-"Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za "
-"odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
-"sklicano z enoznaÄ?nim imenom."
+msgid "Data sources are the means by which database connections are identified: all the information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is referenced using a unique name."
+msgstr "Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je sklicano z enoznaÄ?nim imenom."
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:267
 #, c-format
@@ -104,16 +97,24 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1539 ../libgda/gda-data-model.c:2088
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2096 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1539
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2088
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2096
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:370
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2080 ../libgda/gda-data-select.c:2089
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2099 ../libgda/gda-data-select.c:3497
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1025
-#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057
+#: ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2080
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2089
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3497
+#: ../libgda/gda-holder.c:490
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:627
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1025
+#: ../libgda/gda-set.c:565
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
@@ -129,15 +130,19 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:511 ../libgda-ui/gdaui-login.c:426
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:511
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:426
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
@@ -146,20 +151,25 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:683 ../tools/browser/auth-dialog.c:686
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:683
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:358
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:440
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:460
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:650
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:670
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:878
-#: ../tools/browser/browser-window.c:896 ../tools/browser/browser-window.c:910
+#: ../tools/browser/browser-window.c:896
+#: ../tools/browser/browser-window.c:910
 #: ../tools/browser/browser-window.c:924
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1155
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1196
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1467 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:190
-#: ../tools/browser/main.c:204 ../tools/browser/main.c:230
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1467
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/main.c:126
+#: ../tools/browser/main.c:190
+#: ../tools/browser/main.c:204
+#: ../tools/browser/main.c:230
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:324
@@ -193,10 +203,16 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:311 ../tools/gda-sql.c:328 ../tools/gda-sql.c:467
-#: ../tools/gda-sql.c:1511 ../tools/gda-sql.c:1526 ../tools/gda-sql.c:1663
-#: ../tools/gda-sql.c:3004 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/gda-sql.c:311
+#: ../tools/gda-sql.c:328
+#: ../tools/gda-sql.c:467
+#: ../tools/gda-sql.c:1511
+#: ../tools/gda-sql.c:1526
+#: ../tools/gda-sql.c:1663
+#: ../tools/gda-sql.c:3004
+#: ../tools/tools-input.c:130
 #: ../tools/web-server.c:2024
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -206,7 +222,8 @@ msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Nastavitev okoljskih znaÄ?ilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
 
 #: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:181 ../control-center/main.c:271
+#: ../control-center/main.c:181
+#: ../control-center/main.c:271
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Nadzorno srediÅ¡Ä?e za dostop do podatkovne zbirke"
 
@@ -243,14 +260,11 @@ msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
-"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
+"The following fields represent the basic information items for your new data source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
 "To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
 msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. "
-"Obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico.\n"
-"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto "
-"'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
+"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. Obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico.\n"
+"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto 'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
@@ -273,12 +287,8 @@ msgid "General Information"
 msgstr "Splošne podrobnosti"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
-msgid ""
-"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
-msgstr ""
-"Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄ?e podatkovne zbirke, ali pa "
-"ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
+msgid "This page lets you choose between using an existing database or to create a new database to use with this new data source\n"
+msgstr "Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄ?e podatkovne zbirke, ali pa ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
 msgid "Create a new database:"
@@ -289,30 +299,16 @@ msgid "Create a new database?"
 msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko "
-"(obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
-"podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? "
-"podrobnosti.\n"
+msgid "The following fields represent the information needed to create a new database (mandatory fields are marked with a star).This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko (obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? podrobnosti.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
 msgid "New database definition"
 msgstr "DoloÄ?ilo nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave "
-"(obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
-"podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? "
-"podrobnosti.\n"
+msgid "The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? podrobnosti.\n"
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
@@ -321,11 +317,8 @@ msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametri povezave"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
-msgid ""
-"The following fields represent the authentication information needed to open "
-"a connection."
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
+msgid "The following fields represent the authentication information needed to open a connection."
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
@@ -363,23 +356,24 @@ msgstr "_Opis:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
 msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
-"available,\n"
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni "
-"na voljo,\n"
+"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni na voljo,\n"
 "zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogoÄ?eno</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1374
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:176
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223
+#: ../libgda/gda-config.c:1374
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286
+#: ../tools/config-info.c:176
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Odpiranje povezave"
 
@@ -399,20 +393,22 @@ msgstr ""
 "Overitev ni zahtevana,\n"
 "potrditev odpiranja povezave"
 
-#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
+#: ../control-center/main.c:57
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:529
 #: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
 #: ../control-center/main.c:83
 msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Ni mogoÄ?e prijaviti novega podatkovnega vira"
+msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati novega podatkovnega vira"
 
 #: ../control-center/main.c:86
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1238
+#: ../control-center/main.c:184
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1238
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
@@ -420,15 +416,18 @@ msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:200 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
+#: ../control-center/main.c:200
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
 msgid "Database"
 msgstr "Podatkovna zbirka"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../control-center/main.c:201
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../control-center/main.c:201
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zapri okno"
 
@@ -448,7 +447,8 @@ msgstr "_Izbriši podatkovni vir"
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "Izbriši izbrani podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:204 ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../control-center/main.c:204
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
@@ -456,12 +456,14 @@ msgstr "_Lastnosti"
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/main.c:205 ../control-center/main.c:206
+#: ../control-center/main.c:205
+#: ../control-center/main.c:206
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../control-center/main.c:205 ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../control-center/main.c:205
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "About"
 msgstr "O projektu"
 
@@ -470,7 +472,8 @@ msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "O programu"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:436 ../control-center/provider-config.c:69
+#: ../control-center/main.c:436
+#: ../control-center/provider-config.c:69
 msgid "Providers"
 msgstr "Ponudniki"
 
@@ -479,12 +482,8 @@ msgid "Installed providers"
 msgstr "NameÅ¡Ä?eni ponudniki"
 
 #: ../control-center/provider-config.c:117
-msgid ""
-"Providers are addons that actually implement the access to each database "
-"using the means provided by each database vendor."
-msgstr ""
-"Ponudniki doloÄ?ajo programske dodatke, ki omogoÄ?ajo dostop do posamezne "
-"podatkovne zbirke na naÄ?in kot ga doloÄ?ajo prodajalci zbirk."
+msgid "Providers are addons that actually implement the access to each database using the means provided by each database vendor."
+msgstr "Ponudniki doloÄ?ajo programske dodatke, ki omogoÄ?ajo dostop do posamezne podatkovne zbirke na naÄ?in kot ga doloÄ?ajo prodajalci zbirk."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -495,7 +494,8 @@ msgstr "Izjave ni mogoÄ?e najti v seznamu izjav"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:394
+#: ../libgda/gda-config.c:276
+#: ../libgda/gda-config.c:394
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
@@ -505,10 +505,10 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:603 ../libgda/gda-config.c:616
+#: ../libgda/gda-config.c:603
+#: ../libgda/gda-config.c:616
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:855
@@ -521,7 +521,8 @@ msgstr "IzmaliÄ?eno ime podatkovnega vira '%s'"
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:911 ../libgda/gda-config.c:1039
+#: ../libgda/gda-config.c:911
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati s sistemskimi nastavitvami"
 
@@ -535,7 +536,8 @@ msgstr "Overitev za '%s' DSN"
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1033 ../libgda-ui/gdaui-login.c:637
+#: ../libgda/gda-config.c:1033
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:637
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
@@ -545,7 +547,8 @@ msgstr "Neznan DSN '%s'"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1289 ../libgda/gda-connection.c:1026
+#: ../libgda/gda-config.c:1289
+#: ../libgda/gda-connection.c:1026
 #: ../libgda/gda-connection.c:1183
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
@@ -561,28 +564,36 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika: %s"
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/config-info.c:101 ../tools/config-info.c:254
-#: ../tools/gda-sql.c:2729 ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../libgda/gda-config.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../tools/config-info.c:43
+#: ../tools/config-info.c:101
+#: ../tools/config-info.c:254
+#: ../tools/gda-sql.c:2729
+#: ../tools/gda-sql.c:3042
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1372 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1372
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:115
+#: ../tools/config-info.c:44
+#: ../tools/config-info.c:115
 #: ../tools/gda-sql.c:2728
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1373 ../tools/config-info.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1373
+#: ../tools/config-info.c:129
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../tools/config-info.c:215
+#: ../libgda/gda-config.c:1375
+#: ../tools/config-info.c:215
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -590,8 +601,10 @@ msgstr "Datoteka"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1540 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3044
+#: ../libgda/gda-config.c:1540
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
+#: ../tools/gda-sql.c:3044
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
@@ -629,7 +642,8 @@ msgstr "Ponudnik za uporabo"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Niz overitve za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
@@ -644,27 +658,21 @@ msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:335
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"EnoznaÄ?na vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko "
-"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
+msgid "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be modified by the database providers' implementation"
+msgstr "EnoznaÄ?na vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:346
-msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+msgid "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, making it completely thread safe"
 msgstr "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem zavarovana"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:361
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
+msgid "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the wrapped connection"
 msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:651 ../libgda/gda-connection.c:679
-#: ../libgda/gda-connection.c:693 ../libgda/gda-connection.c:708
+#: ../libgda/gda-connection.c:651
+#: ../libgda/gda-connection.c:679
+#: ../libgda/gda-connection.c:693
+#: ../libgda/gda-connection.c:708
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
@@ -679,7 +687,8 @@ msgstr "Ni doloÄ?enega DSN z imenom '%s'"
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:971 ../libgda/gda-connection.c:1124
+#: ../libgda/gda-connection.c:971
+#: ../libgda/gda-connection.c:1124
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
@@ -690,7 +699,8 @@ msgstr "VeÄ?kratno nitenje ni podprto ali omogoÄ?eno"
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:988 ../libgda/gda-connection.c:1371
+#: ../libgda/gda-connection.c:988
+#: ../libgda/gda-connection.c:1371
 #: ../libgda/gda-connection.c:1373
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
@@ -700,17 +710,21 @@ msgstr "Vira podatkov %s ni mogoÄ?e najti med nastavitvami"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1134 ../tools/browser/auth-dialog.c:422
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458 ../tools/gda-sql.c:1353
+#: ../libgda/gda-connection.c:1134
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:422
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458
+#: ../tools/gda-sql.c:1353
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄ?en niz povezave '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1140 ../libgda/gda-connection.c:1395
+#: ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/gda-connection.c:1395
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1383 ../libgda/gda-connection.c:1385
+#: ../libgda/gda-connection.c:1383
+#: ../libgda/gda-connection.c:1385
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega DSN ali niza povezave"
 
@@ -719,11 +733,8 @@ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1429
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode open_connection()"
+msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
+msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode open_connection()"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1538
 #, c-format
@@ -734,14 +745,18 @@ msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2897 ../libgda/gda-connection.c:2983
-#: ../libgda/gda-connection.c:3053 ../libgda/gda-meta-store.c:669
+#: ../libgda/gda-connection.c:2897
+#: ../libgda/gda-connection.c:2983
+#: ../libgda/gda-connection.c:3053
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:669
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2904 ../libgda/gda-connection.c:3120
-#: ../libgda/gda-connection.c:3465 ../libgda/gda-connection.c:3535
+#: ../libgda/gda-connection.c:2904
+#: ../libgda/gda-connection.c:3120
+#: ../libgda/gda-connection.c:3465
+#: ../libgda/gda-connection.c:3535
 #: ../libgda/gda-connection.c:3605
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:222
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
@@ -749,12 +764,14 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zaklepa povezave"
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2998 ../libgda/gda-connection.c:3088
+#: ../libgda/gda-connection.c:2998
+#: ../libgda/gda-connection.c:3088
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3076 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/gda-connection.c:3076
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
@@ -763,11 +780,13 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3336 ../libgda/gda-connection.c:3351
+#: ../libgda/gda-connection.c:3336
+#: ../libgda/gda-connection.c:3351
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Izjava je izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3409 ../libgda/gda-connection.c:3485
+#: ../libgda/gda-connection.c:3409
+#: ../libgda/gda-connection.c:3485
 #: ../libgda/gda-connection.c:3555
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Izjava ni izjava izbire"
@@ -789,8 +808,10 @@ msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5529 ../libgda/gda-connection.c:5582
-#: ../libgda/gda-connection.c:5626 ../libgda/gda-connection.c:5670
+#: ../libgda/gda-connection.c:5529
+#: ../libgda/gda-connection.c:5582
+#: ../libgda/gda-connection.c:5626
+#: ../libgda/gda-connection.c:5670
 #: ../libgda/gda-connection.c:5714
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
@@ -802,14 +823,22 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1227 ../libgda/gda-data-select.c:1726
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2636 ../libgda/gda-data-select.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1227
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1726
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2636
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2703
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -852,7 +881,8 @@ msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega Å¡tevila stolpcev"
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:604
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Razlike izraÄ?unavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 
@@ -860,21 +890,31 @@ msgstr "Razlike izraÄ?unavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e podatkovni model spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523 ../libgda/gda-data-select.c:1682
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1682
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1736
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄ?ja (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526 ../libgda/gda-data-select.c:1685
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1739
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -888,12 +928,15 @@ msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:737
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:708
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PreveÄ? je spremenljivk v seznamu"
 
@@ -906,23 +949,27 @@ msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoÄ?e najti"
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti knjižnice Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
 #, c-format
-msgid ""
-"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "PriÄ?akovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
@@ -935,7 +982,8 @@ msgstr "Spreminjanje kljuÄ?a ni podprto"
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:665 ../libgda/gda-data-model.c:675
+#: ../libgda/gda-data-model.c:665
+#: ../libgda/gda-data-model.c:675
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
@@ -952,7 +1000,8 @@ msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?anja posameznih vrednosti"
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?evanja vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:834 ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:834
+#: ../libgda/gda-data-model.c:868
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
 
@@ -968,19 +1017,21 @@ msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1051
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1092
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1106
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115 ../libgda/gda-data-model.c:1125
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1135 ../libgda/gda-data-model.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1125
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1135
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1175
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1273
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Parameter '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1281
 #, c-format
@@ -994,15 +1045,11 @@ msgstr "Izvoženi podatki"
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1559
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"PriÄ?akovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
-"%s>, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "PriÄ?akovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1590
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
-"doloÄ?ena)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄ?ena)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1676
 #, c-format
@@ -1020,21 +1067,13 @@ msgstr "NeobstojeÄ? stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1770
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
-"data model"
-msgstr ""
-"Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄ?ene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
-"z izvornim podatkovnim modelom"
+msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
+msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄ?ene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1780
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
-"type (%s)"
-msgstr ""
-"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
-"vrste %d (%s)"
+msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1877
 #, c-format
@@ -1053,9 +1092,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2359
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne "
-"bodo prikazani."
+msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2479
 #, c-format
@@ -1075,16 +1112,20 @@ msgstr[3] "(%d vrstice)\n"
 msgid "Row not found"
 msgstr "Vrstice ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
@@ -1099,11 +1140,13 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati vsebine datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e doloÄ?iti"
 
@@ -1117,7 +1160,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vsebine datoteke '%s'"
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vrstice: manjka ime datoteke"
 
@@ -1127,7 +1171,8 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:252
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106
+#: ../tools/config-info.c:252
 #: ../tools/gda-sql.c:2727
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
@@ -1135,7 +1180,8 @@ msgstr "DSN"
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:255
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../tools/config-info.c:255
 msgid "Connection string"
 msgstr "Niz povezave"
 
@@ -1156,8 +1202,7 @@ msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Možnost '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -1199,8 +1244,7 @@ msgstr "Napaka med branjem vozliÅ¡Ä?a XML datoteke"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr ""
-"PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
+msgstr "PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
@@ -1259,8 +1303,7 @@ msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr ""
-"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
+msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
 #, c-format
@@ -1273,7 +1316,8 @@ msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zavraÄ?a spreminjanje vrednosti"
 
@@ -1281,54 +1325,39 @@ msgstr "GdaDataModel zavraÄ?a spreminjanje vrednosti"
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄ?nih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
-msgstr ""
-"Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e odstraniti, je dodana programsko in je vedno "
-"prazna"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
 #, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr ""
-"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
-"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-"
-"removed\". To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
+msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
 #, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr ""
-"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
-"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-"
-"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
-"To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
+msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3208
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:3208
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti navidezne povezave"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1477
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3696
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
-msgstr ""
-"Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
-"prazna"
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3718
 #, c-format
@@ -1396,7 +1425,8 @@ msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1323 ../libgda/gda-data-select.c:1532
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1532
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3370
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ni povezave za uporabo"
@@ -1405,11 +1435,13 @@ msgstr "Ni povezave za uporabo"
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Neveljaven enoznaÄ?en pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄ?aji)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1404 ../libgda/gda-data-select.c:1459
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1404
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1459
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "EnoznaÄ?ni pogoj vrstice je že doloÄ?en"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1541 ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1541
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1552
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 
@@ -1417,9 +1449,12 @@ msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ? kot eno razpredelnico za izbiro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1719 ../libgda/gda-data-select.c:2453
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2623 ../libgda/gda-data-select.c:2775
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2863 ../libgda/gda-data-select.c:3058
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1719
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2453
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2623
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2775
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2863
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3058
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
 
@@ -1427,21 +1462,19 @@ msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spremembah"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1774 ../libgda/gda-data-select.c:1782
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1782
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1804
-msgid ""
-"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo "
-"mogoÄ?e narediti"
+msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄ?e narediti"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1839
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrednosti za vrstico %d in stolpec %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2079 ../libgda/gda-data-select.c:2088
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2088
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2098
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
@@ -1449,10 +1482,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2093
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
-"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
+msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2173 ../libgda/gda-data-select.c:2266
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2173
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2266
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄ?e spremeniti"
 
@@ -1468,14 +1501,19 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti naÄ?ina pridobivanja ene vrstice"
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Opravilo je mogoÄ?e izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2448 ../libgda/gda-data-select.c:2618
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2689 ../libgda/gda-data-select.c:2770
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2858 ../libgda/gda-data-select.c:3053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2448
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2689
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2770
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2858
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3053
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Spreminjanje ni veÄ? dovoljeno"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2458 ../libgda/gda-data-select.c:2628
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2694 ../libgda/gda-data-select.c:2780
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2458
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2628
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2694
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2780
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 
@@ -1483,7 +1521,8 @@ msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2655 ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2655
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Stolpca %d ni mogoÄ?e spremeniti"
@@ -1513,27 +1552,26 @@ msgstr "Ni podane izjave DELETE"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3495
 #, c-format
-msgid ""
-"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
-"will be wrong: %s"
-msgstr ""
-"PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnosti: %s"
+msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
+msgstr "PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnosti: %s"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:205 ../libgda/gda-server-operation.c:2575
+#: ../libgda/gda-easy.c:205
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2575
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "NedoloÄ?eno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:244 ../libgda/gda-server-operation.c:2614
+#: ../libgda/gda-easy.c:244
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2614
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Neveljavna vrsta"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:339 ../libgda/gda-server-operation.c:2708
+#: ../libgda/gda-easy.c:339
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2708
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
-"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne "
-"zbirke"
+msgstr "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:489
+#: ../libgda/gda-set.c:564
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti roÄ?nika: %s"
@@ -1548,49 +1586,35 @@ msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti niti v vrsto '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:922
-msgid ""
-"Can't use this method to set value because there is already a static value"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e uporabiti te metode za doloÄ?evanje vrednosti, saj že obstaja "
-"doloÄ?ena nespremenljiva vrednost"
+msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
+msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti te metode za doloÄ?evanje vrednosti, saj že obstaja doloÄ?ena nespremenljiva vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:941
+#: ../libgda/gda-holder.c:1075
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): roÄ?nik ne sprejme vrednosti NULL"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:948
 #, c-format
-msgid ""
-"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): napaÄ?na vrednost vrste držala; priÄ?akovana je vrsta '%s' ob vrsti "
-"vrednosti '%s'"
+msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgstr "(%s): napaÄ?na vrednost vrste držala; priÄ?akovana je vrsta '%s' ob vrsti vrednosti '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1082
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): napaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovana je '%s', pridobljena pa je vrsta "
-"vrednosti '%s'"
+msgstr "(%s): napaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovana je '%s', pridobljena pa je vrsta vrednosti '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1478
 #, c-format
-msgid ""
-"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
-msgstr ""
-"Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
-"vrste %d (%s)"
+msgid "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr "Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
 #: ../libgda/gda-holder.c:1556
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
-"where '%s' was bound to '%s'"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' "
-"z '%s'"
+msgid "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was bound to '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' z '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1601
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
@@ -1599,9 +1623,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst"
 #: ../libgda/gda-holder.c:1741
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim "
-"predmetom GdaHolder: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim predmetom GdaHolder: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:124
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1611,23 +1633,16 @@ msgstr "Prezrt je poskus ponovnega zaÄ?enjanja GDA knjižnice."
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:193 ../libgda/gda-init.c:214
+#: ../libgda/gda-init.c:193
+#: ../libgda/gda-init.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
-"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
+msgid "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:235
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
-"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
+msgid "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za strežniÅ¡ka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:431
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1649,8 +1664,10 @@ msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je doloÄ?en, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:915 ../libgda/gda-meta-store.c:924
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041 ../libgda/gda-meta-store.c:2050
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2050
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razliÄ?ice sheme"
 
@@ -1673,7 +1690,8 @@ msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "DoloÄ?ilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
 
@@ -1697,7 +1715,8 @@ msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a (za razpredelnico '%s')"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1918 ../libgda/gda-meta-struct.c:1308
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1918
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1308
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
@@ -1707,12 +1726,14 @@ msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2190 ../libgda/gda-meta-store.c:2201
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2190
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2201
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2233
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti razliÄ?ice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2357 ../tools/gda-sql.c:1009
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2357
+#: ../tools/gda-sql.c:1009
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ? kot ena SQL izjava"
 
@@ -1730,7 +1751,8 @@ msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Å¡tevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3023 ../libgda/gda-meta-store.c:4075
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3023
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4178
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
@@ -1772,12 +1794,8 @@ msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se zaÄ?nejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3603
-msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
-msgstr ""
-"Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do "
-"težav atributov"
+msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
+msgstr "Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do težav atributov"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
@@ -1788,12 +1806,8 @@ msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3737
-msgid ""
-"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
-"usage"
-msgstr ""
-"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so "
-"zadržana za notranjo uporabo"
+msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
+msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so zadržana za notranjo uporabo"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3835
 msgid "Another object with the same name already exists"
@@ -1829,18 +1843,22 @@ msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4317 ../libgda/gda-meta-store.c:4347
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4537 ../libgda/gda-meta-store.c:4567
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4317
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4347
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:516
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4415 ../libgda/gda-meta-store.c:4434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4415
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
@@ -1855,11 +1873,8 @@ msgstr "Zmožnosti za izraÄ?un"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:839
 #, c-format
-msgid ""
-"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
-"type"
-msgstr ""
-"Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
+msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
+msgstr "Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:865
 #, c-format
@@ -1869,8 +1884,7 @@ msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:947
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr ""
-"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
+msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:1073
 #, c-format
@@ -1879,12 +1893,8 @@ msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:1223
 #, c-format
-msgid ""
-"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
-"referencing table %s.%s.%s"
-msgstr ""
-"Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
-"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
+msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
+msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:2544
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
@@ -1920,7 +1930,8 @@ msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄ?a za razpredelnico '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
@@ -1942,7 +1953,8 @@ msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e najti datoteke '%s'"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e naložiti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:626 ../libgda/gda-server-operation.c:1024
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:626
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1024
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti XML doloÄ?il: %s"
@@ -1975,24 +1987,19 @@ msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "DoloÄ?ilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1253
-msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na "
-"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
+msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1487 ../libgda/gda-server-operation.c:1501
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1487
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1501
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1532 ../libgda/gda-server-operation.c:2218
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
-msgstr ""
-"Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄ?ene le za posamezne parametre "
-"znotraj seznama"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1532
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2218
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄ?ene le za posamezne parametre znotraj seznama"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1589
 msgid "Missing attribute named 'path'"
@@ -2011,19 +2018,13 @@ msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:514
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr ""
-"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄ?no vrsto vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
+msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄ?no vrsto vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
-msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Predmet GdaServerProvider vkljuÄ?uje navidezno metodo %s, vendar pa ne "
-"vkljuÄ?uje %s. O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
-"paket \"libgda\"."
+msgid "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Predmet GdaServerProvider vkljuÄ?uje navidezno metodo %s, vendar pa ne vkljuÄ?uje %s. O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
 #. To translators: "Aggregate": the noun
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
@@ -2264,7 +2265,8 @@ msgstr "Sprožilnik"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
-#: ../tools/command-exec.c:655 ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/command-exec.c:655
+#: ../tools/command-exec.c:729
 #: ../tools/web-server.c:931
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -2319,7 +2321,9 @@ msgstr "Pogled"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3041 ../tools/gda-sql.c:3970
+#: ../tools/command-exec.c:654
+#: ../tools/gda-sql.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:3970
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -2347,10 +2351,10 @@ msgstr "Podatkovni model sheme ima napaÄ?no ime stolpca: '%s' namesto '%s'"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
-msgstr ""
-"Podatkovni model sheme ima doloÄ?eno napaÄ?no vrsto GDA: '%s' namesto '%s'"
+msgstr "Podatkovni model sheme ima doloÄ?eno napaÄ?no vrsto GDA: '%s' namesto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
+#: ../libgda/gda-set.c:556
+#: ../libgda/gda-set.c:657
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
@@ -2383,15 +2387,13 @@ msgstr "GdaHolder zahteva doloÄ?itev ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ena ali veÄ? vrednosti ni veljavnih"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1639 ../libgda/gda-set.c:1652
-msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
-msgstr ""
-"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄ?ilnosti kot prvotni "
-"podatkovni model."
+#: ../libgda/gda-set.c:1639
+#: ../libgda/gda-set.c:1652
+msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
+msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄ?ilnosti kot prvotni podatkovni model."
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:292 ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznani ID dela '%u"
@@ -2405,15 +2407,24 @@ msgstr "Neznana vrsta dela"
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder je prazen"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:415 ../libgda/gda-sql-builder.c:472
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:501 ../libgda/gda-sql-builder.c:622
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:664 ../libgda/gda-sql-builder.c:726
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:786 ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242 ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378 ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471 ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568 ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1769 ../libgda/gda-sql-builder.c:1795
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:415
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:472
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:501
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:622
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:664
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:726
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:786
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1769
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1795
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta izjave"
 
@@ -2426,7 +2437,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni doloÄ?ena"
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "NapaÄ?en zapis polja"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:820 ../libgda/gda-sql-builder.c:825
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:820
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:825
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
@@ -2467,15 +2479,15 @@ msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1220
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
+msgstr "NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1232
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄ?i parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
@@ -2500,11 +2512,12 @@ msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Ni doloÄ?ene povezave"
+msgstr "Ni doloÄ?ene povezave in doloÄ?ila GdaMetaStore"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
 #, c-format
@@ -2538,14 +2551,13 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
+msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:804
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618
+#: ../tools/gda-sql.c:804
 #: ../tools/gda-sql.c:989
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
@@ -2575,7 +2587,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena podatkovne zbirke"
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
+#: ../libgda/gda-tree.c:748
+#: ../libgda/gda-tree.c:756
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Napaka oblike poti: %s"
@@ -2589,7 +2602,8 @@ msgstr "Å tevilke polja %d ni mogoÄ?e najti v viru imenovanem '%s'"
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:808 ../libgda/gda-util.c:815
+#: ../libgda/gda-util.c:808
+#: ../libgda/gda-util.c:815
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno razpredelnico ali izraz"
 
@@ -2597,7 +2611,8 @@ msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno razpredelnico ali izraz"
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:861 ../libgda/gda-util.c:869
+#: ../libgda/gda-util.c:861
+#: ../libgda/gda-util.c:869
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Razpredelnica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
 
@@ -2618,8 +2633,10 @@ msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1342 ../libgda/gda-util.c:1399
-#: ../libgda/gda-util.c:1439 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../libgda/gda-util.c:1342
+#: ../libgda/gda-util.c:1399
+#: ../libgda/gda-util.c:1439
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2220
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
@@ -2645,16 +2662,17 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom "
-"GdaXaTransaction"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom GdaXaTransaction"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
@@ -2710,7 +2728,8 @@ msgstr "Upravljalnik vrste Gda"
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Predstavitev vrste Gda"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
@@ -2767,25 +2786,17 @@ msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
+msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
 #, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
-"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
-"end)."
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki "
-"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
-"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
@@ -2843,34 +2854,27 @@ msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: "
-"%s)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
-"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e "
-"pridobiti nobene vrstice."
+msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e pridobiti nobene vrstice."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
-msgstr ""
-"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
-"preveÄ? (%d) vrstic."
+msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ? (%d) vrstic."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
@@ -2888,17 +2892,12 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki "
-"poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
+msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
@@ -2909,7 +2908,8 @@ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
@@ -3003,9 +3003,7 @@ msgstr "Neveljaven zapis Ä?asa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
-"MM:SS[.ms])"
+msgstr "Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:546
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
@@ -3046,11 +3044,8 @@ msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:194
-msgid ""
-"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
-"virtual method"
-msgstr ""
-"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode create_operation()"
+msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
+msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode create_operation()"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:350
 msgid "Data model must have at least one column"
@@ -3068,51 +3063,47 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti vrste stolpca podatkovnega modela ali pa vrste stolpca %d"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrste stolpca podatkovnega modela ali pa vrste stolpca %d"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:454
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Ni mogoÄ?e deklarirati navidezne razpredelnice (%s)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:571
 msgid "Column not found"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
+msgstr "Podatkovni model razpredelnice je le za branje"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1037
+#, fuzzy
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
-msgstr ""
+msgstr "Ni doloÄ?ene izjave za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1045
-msgid ""
-"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
+msgstr "DoloÄ?ena je neveljavna izjava za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1065
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1119
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1128
-msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid parameter in statement provided to modify the data model representing the table"
+msgstr "DoloÄ?eno je neveljavno doloÄ?ilo v izjavi za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1087
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1097
-#, fuzzy
 msgid "Could not retreive row to delete"
-msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrstice za brisanje"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1161
-msgid ""
-"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute the statement provided to modify the data model representing the table"
+msgstr "Izvajanje izjave za spreminjanje podatkovnega modela, ki predstavlja razpredelnico, je spodletelo."
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
@@ -3210,18 +3201,12 @@ msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
-msgid ""
-"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
-"join on"
-msgstr ""
-"S predmetom JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj "
-"za združevanje"
+msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
+msgstr "S predmetom JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj za združevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
-msgstr ""
-"S predmetom križnega JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in "
-"seznam polj za združevanje"
+msgstr "S predmetom križnega JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj za združevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3271,14 +3256,11 @@ msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
-msgid ""
-"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava INSERT nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
@@ -3291,13 +3273,11 @@ msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
-"Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti izraza DISTINCT, Ä?e izraz DISTINCTni doloÄ?en"
+msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti izraza DISTINCT, Ä?e izraz DISTINCTni doloÄ?en"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
-"Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti doloÄ?ila HAVING brez predmeta GROUP BY"
+msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti doloÄ?ila HAVING brez predmeta GROUP BY"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
@@ -3314,9 +3294,7 @@ msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
-msgid ""
-"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava UPDATE nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
@@ -3374,14 +3352,14 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e deklarirati na ta naÄ?in"
+msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e napovedati na ta naÄ?in"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr "Predmet z imenom '%s' je že deklariran"
+msgstr "Predmet z imenom '%s' je že napovedan"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
 #, c-format
@@ -3394,8 +3372,11 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2936
-#: ../tools/gda-sql.c:3018 ../tools/gda-sql.c:3119 ../tools/gda-sql.c:3196
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613
+#: ../tools/gda-sql.c:2936
+#: ../tools/gda-sql.c:3018
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
+#: ../tools/gda-sql.c:3196
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti povezave z imenom '%s'"
@@ -3519,7 +3500,8 @@ msgstr "Velikost podatkov"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
+#: ../tools/tools-utils.c:38
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -3529,9 +3511,12 @@ msgstr "Neznano"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../tools/config-info.c:93
-#: ../tools/gda-sql.c:2689 ../tools/gda-sql.c:3971
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742
+#: ../tools/config-info.c:93
+#: ../tools/gda-sql.c:2689
+#: ../tools/gda-sql.c:3971
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3582,22 +3567,14 @@ msgstr "niz je zaradi dolžine razrezan"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:435
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
-msgstr ""
-"Izrisovalnik celic podatkov doloÄ?enih za vrsto (%s) se loÄ?ijo od dejanske "
-"vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
+msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
+msgstr "Izrisovalnik celic podatkov doloÄ?enih za vrsto (%s) se loÄ?ijo od dejanske vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:442
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
-msgstr ""
-"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj "
-"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
+msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:508
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
@@ -3617,12 +3594,8 @@ msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
 #, c-format
-msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
-"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
-msgstr ""
-"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
-"'upravljalnik') razen nekaterih napaÄ?nih povezav"
+msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄ?nih povezav"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
 msgid "Value is NULL"
@@ -3669,12 +3642,8 @@ msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
-msgid ""
-"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
-"character, suitable to enter passwords"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost omogoÄ?a prikaz znakov z enoznaÄ?nim 'nevidnim' znakom za "
-"uporabo pri vnosu gesel"
+msgid "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, suitable to enter passwords"
+msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?a prikaz znakov z enoznaÄ?nim 'nevidnim' znakom za uporabo pri vnosu gesel"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
 msgid "Maximum acceptable length of the text"
@@ -3844,9 +3813,7 @@ msgstr "Dovoli uporabniku poimenovati obstojeÄ?o ali novo mapo"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr ""
-"Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄ?o datoteko, oziroma vtipkati novo ime "
-"datoteke"
+msgstr "Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄ?o datoteko, oziroma vtipkati novo ime datoteke"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
 msgid "Let the user pick an existing folder"
@@ -3901,11 +3868,8 @@ msgstr "Zaporedna slika"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
-"(F-Spot)"
+msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf (F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
 msgid "Base 64"
@@ -3965,9 +3929,14 @@ msgstr "Omejitve"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Tuji kljuÄ?i"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2002
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2137 ../tools/gda-sql.c:2149
-#: ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../tools/gda-sql.c:2002
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2257
+#: ../tools/gda-sql.c:2269
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
 #: ../tools/gda-sql.c:2475
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
@@ -4076,9 +4045,7 @@ msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
-msgstr ""
-"Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa "
-"je trajno izgubljen."
+msgstr "Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa je trajno izgubljen."
 
 #: ../libgda-ui/internal/utility.c:424
 msgid "Error details"
@@ -4093,12 +4060,8 @@ msgid "Correct data first"
 msgstr "Najprej pravilni podatki"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
-"vozliÅ¡Ä?e)"
+msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
+msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> vozliÅ¡Ä?e)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "List of parameters to show in the form"
@@ -4118,10 +4081,10 @@ msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca pomen."
+msgstr "Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca pomen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2616
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
@@ -4135,34 +4098,30 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Zahtevane vrednosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2094 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2443
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2094
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2443
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅ¡no razÄ?lenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2104 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2453
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2104
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2453
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov "
-"XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
+msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
+msgstr "'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236
-msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-msgstr ""
-"velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta za oznako stolpca: priÄ?akovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
@@ -4219,7 +4178,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:397
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:399
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2023
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
+#: ../tools/web-server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Napaka: %s"
@@ -4252,7 +4212,8 @@ msgstr "Viri podatkov ..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti nadzornega srediÅ¡Ä?a dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
@@ -4262,12 +4223,8 @@ msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
-"vozliÅ¡Ä?e)"
+msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
+msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅ¡Ä?e)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
 msgid "Info cell visible"
@@ -4278,7 +4235,8 @@ msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Splošna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:745 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:768
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:745
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:768
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄ?a"
 
@@ -4316,14 +4274,11 @@ msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
-msgid ""
-"The data will be exported without any of the modifications which may have "
-"been made and have not been committed."
-msgstr ""
-"Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile "
-"objavljene."
+msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have been made and have not been committed."
+msgstr "Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895 ../tools/config-info.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../tools/config-info.c:251
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -4363,7 +4318,8 @@ msgstr "Druge možnosti"
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1985 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1990
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1985
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1990
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
@@ -4371,7 +4327,8 @@ msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1995 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2000
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1995
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2000
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4383,7 +4340,8 @@ msgstr ""
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2010
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2010
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄ?etku z imeni stolpcev"
 
@@ -4461,8 +4419,7 @@ msgstr ""
 "- Uporabite pomišljaj\n"
 " - ali pa zaÄ?etni presledek za zamikanje\n"
 "\n"
-"ObmoÄ?ja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar "
-"onemogoÄ?i izris oblikvanja"
+"ObmoÄ?ja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar onemogoÄ?i izris oblikvanja"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:156
 msgid "_Bold"
@@ -4594,8 +4551,7 @@ msgstr "Neznana Å¡tevilka stolpca %d"
 #: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
-"Neskladnost vrste: priÄ?akovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
+msgstr "Neskladnost vrste: priÄ?akovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
@@ -4736,7 +4692,8 @@ msgstr "Opis stolpca"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:731
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -4917,8 +4874,10 @@ msgstr "Vrsta razvrÅ¡Ä?anja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:594 ../tools/command-exec.c:597
-#: ../tools/web-server.c:903 ../tools/web-server.c:906
+#: ../tools/command-exec.c:594
+#: ../tools/command-exec.c:597
+#: ../tools/web-server.c:903
+#: ../tools/web-server.c:906
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Samodejno poveÄ?evanje"
 
@@ -5178,9 +5137,12 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Ponudnik BDB SQL podatkovnih zbirk"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neveljaven argument: NULL"
@@ -5207,7 +5169,8 @@ msgstr "Niz povezave mora vsebovati URL naslov"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Naslov URL povezave"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama nameÅ¡Ä?enih gonilnikov JDBC: %s"
@@ -5224,14 +5187,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na voljo."
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s "
-"podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka "
-"podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
 #, c-format
@@ -5281,18 +5238,12 @@ msgstr "MySQL logiÄ?no prikazovanje"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi "
-"gostitelja ali vrata."
+msgstr "Ni mogoÄ?e navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
-"UTF-8 characters"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. "
-"Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
+msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
+msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5313,20 +5264,12 @@ msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2482
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
-"access anyway."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. "
-"Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
+msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. "
-"Velikost delov bo prezrta."
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
+msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Velikost delov bo prezrta."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
@@ -5749,8 +5692,7 @@ msgstr "NaÄ?in"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
-msgid ""
-"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr "Å tevilo znakov v kazalu je omogoÄ?eno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR"
 
 #. other table options
@@ -5804,9 +5746,7 @@ msgstr "Stisnjeno"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
-"(DEFAULT: 0)"
+msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
 msgstr "Å tevec samodejno Å¡tetih polj se poveÄ?uje za vrednost + 1 (privzeto: 0)"
 
 #. other table options
@@ -6063,9 +6003,7 @@ msgstr "Spusti razpredelnico le, Ä?e je zaÄ?asna"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅ¡Ä?anje razpredelnice, Ä?e je katerikoli predmet od nje odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje razpredelnice, Ä?e je katerikoli predmet od nje odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
@@ -6153,12 +6091,8 @@ msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
-"the same contents"
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
-"DB_NAME in enako vsebino"
+msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
 #, c-format
@@ -6238,13 +6172,8 @@ msgstr "Kitajsko (EUC)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
-"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
-msgstr ""
-"Vrata strežnika podatkovne zbirke (za strežnike ki so zagnani na unix domeni "
-"vtiÄ?a, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄ?a (obiÄ?ajno 5432), ali pa je "
-"treba polje pustiti prazno)"
+msgid "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+msgstr "Vrata strežnika podatkovne zbirke (za strežnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄ?a, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄ?a (obiÄ?ajno 5432), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
@@ -6256,14 +6185,8 @@ msgstr "Dodatne možnosti povezave"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
-"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
-"empty)"
-msgstr ""
-"Gostitelj na katerem teÄ?e podatkovni strežnik (za strežnike ki so zagnani na "
-"unix domeni vtiÄ?a, je treba vnesti pot vtiÄ?a (obiÄ?ajno /tmp), ali pa je "
-"treba polje pustiti prazno)"
+msgid "Host on which the database server is running (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
+msgstr "Gostitelj na katerem teÄ?e podatkovni strežnik (za strežnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄ?a, je treba vnesti pot vtiÄ?a (obiÄ?ajno /tmp), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
@@ -6400,8 +6323,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
 msgstr "Ime uporabnika, ki bo lastnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Ime pregledniÄ?nega prostora, ki bo povezan z novo podatkovno zbirko"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6488,13 +6410,8 @@ msgstr "Se lahko prijavi"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
-"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
-"stored encrypted as-is."
-msgstr ""
-"Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu Å¡ifrirano ali ne. V kolikor je "
-"geslo že zapisano v MD5-šifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
+msgid "Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored encrypted as-is."
+msgstr "Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu šifrirano ali ne. V kolikor je geslo že zapisano v MD5-šifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6518,9 +6435,7 @@ msgid "Existing role"
 msgstr "ObstojeÄ?a vloga"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
 msgstr "ObstojeÄ?e vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov Ä?lan"
 
 #.
@@ -6528,13 +6443,8 @@ msgstr "ObstojeÄ?e vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov Ä?lan"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:37
-msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
-"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr ""
-"V kolikor vloga omogoÄ?a tudi prijavo, se doloÄ?i Å¡tevilo soÄ?asnih povezav, ki "
-"jih je z vlogo mogoÄ?e ustvariti (vrednost -1 doloÄ?a neomejeno Å¡tevilo "
-"povezav)."
+msgid "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr "V kolikor vloga omogoÄ?a tudi prijavo, se doloÄ?i Å¡tevilo soÄ?asnih povezav, ki jih je z vlogo mogoÄ?e ustvariti (vrednost -1 doloÄ?a neomejeno Å¡tevilo povezav)."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6545,21 +6455,12 @@ msgid "Inherit"
 msgstr "Prevzemi"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:43
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role"
-msgstr ""
-"IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove "
-"vloge"
+msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
+msgstr "IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
-msgstr ""
-"IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove "
-"vloge in s tem omogoÄ?a dovoljenja za odobritev Ä?lanstva te vloge za druge."
+msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
+msgstr "IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove vloge in s tem omogoÄ?a dovoljenja za odobritev Ä?lanstva te vloge za druge."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6617,12 +6518,8 @@ msgstr "Geslo vloge"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:83
-msgid ""
-"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
-"member of"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim "
-"pripada"
+msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim pripada"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6638,8 +6535,7 @@ msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da je vloga nad-uporabnik podatkovne zbirke"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:93
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da je z vlogo mogoÄ?e ustvarjati podatkovne zbirke"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da je z vlogo mogoÄ?e ustvarjati podatkovne zbirke"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6663,13 +6559,8 @@ msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da se je z vlogo mogoÄ?e prijaviti"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
-"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
-"password-based authentication method)"
-msgstr ""
-"DoloÄ?a Ä?as zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅ¡ke raÄ?une: Ä?as "
-"zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
+msgid "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based authentication method)"
+msgstr "DoloÄ?a Ä?as zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅ¡ke raÄ?une: Ä?as zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6743,9 +6634,7 @@ msgid "Can create users"
 msgstr "Lahko ustvari uporabnike"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
 msgstr "ObstojeÄ?e skupine h katerim je uporabnik takoj dodan kot nov Ä?lan"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
@@ -6754,8 +6643,7 @@ msgstr "ObstojeÄ?i uporabnik"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
@@ -6785,9 +6673,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od stolpca (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅ¡Ä?anje stolpca, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje stolpca, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "What to do with references on the column to delete"
@@ -6812,9 +6698,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od pogleda (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅ¡Ä?anje pogleda, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje pogleda, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "What to do with objects referencing the view"
@@ -6826,8 +6710,7 @@ msgstr "Pot iskanja"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-"Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
+msgstr "Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
@@ -6879,8 +6762,10 @@ msgstr "Å ifrirno geslo"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:414
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
@@ -6929,11 +6814,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke '%s'"
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne razpredelnice za shranjevanje podatkov spletnega "
-"strežnika"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne razpredelnice za shranjevanje podatkov spletnega strežnika"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:151
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:165
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti strežniÅ¡kih sporoÄ?il"
 
@@ -6945,7 +6829,8 @@ msgstr "Neveljavno razpršilo odgovora"
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti nove niti"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:401
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:441
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati PHP skripta na strežniku"
 
@@ -6987,8 +6872,7 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
 msgstr "Ime spletnega strežnika, ki posreduje povezave"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr "Pod do skripta za uporabo, Ä?e ta ni na korenu spletnega strežnika"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -6999,22 +6883,26 @@ msgstr "Ime spletnega strežnika"
 msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgstr "Vrata spletnega strežnika (prazno polje doloÄ?a privzeto vrednost)"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
-#, c-format
+#: ../testing/gda-test-blob.c:78
+#: ../testing/gda-test-connection.c:67
+#, fuzzy, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "DSN '%s' ni deklariran"
+msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:83
+#: ../testing/gda-test-connection.c:72
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:94
+#: ../testing/gda-test-connection.c:82
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti doloÄ?ene povezave: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:101
+#: ../testing/gda-test-connection.c:89
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
@@ -7100,7 +6988,8 @@ msgstr "Za povezavo:"
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:684 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:684
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7202,11 +7091,13 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355
+#: ../tools/gda-sql.c:3045
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:712
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364
+#: ../tools/web-server.c:712
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
@@ -7340,7 +7231,8 @@ msgstr "Zapri to povezavo"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄ?aj"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285 ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/gda-sql.c:2259
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄ?aj"
 
@@ -7430,12 +7322,14 @@ msgstr "neimenovano"
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Povezava: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:794 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:794
+#: ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:836 ../tools/browser/browser-window.c:843
+#: ../tools/browser/browser-window.c:836
+#: ../tools/browser/browser-window.c:843
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali želite konÄ?ati program?"
 
@@ -7491,14 +7385,8 @@ msgstr "Opomba:"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1712
 #, c-format
-msgid ""
-"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
-"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
-"'%s' shortcut"
-msgstr ""
-"Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je "
-"mogoÄ?e preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
-"bližnjico '%s'."
+msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
+msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄ?e preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bližnjico '%s'."
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
 msgid "New virtual connection"
@@ -7581,36 +7469,34 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 
-#: ../tools/browser/main.c:101 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:101
+#: ../tools/gda-sql.c:171
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
-#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:125
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:146 ../tools/gda-sql.c:229
+#: ../tools/browser/main.c:146
+#: ../tools/gda-sql.c:229
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:154 ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/browser/main.c:154
+#: ../tools/gda-sql.c:237
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih "
-"povezav: %s\n"
+msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih povezav: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:169 ../tools/gda-sql.c:249
+#: ../tools/browser/main.c:169
+#: ../tools/gda-sql.c:249
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Napaka med opravilom poÄ?iÅ¡Ä?enja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
+msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
+msgstr "Napaka med opravilom poÄ?iÅ¡Ä?enja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
@@ -7687,18 +7573,15 @@ msgid "Information:"
 msgstr "Podrobnosti:"
 
 #: ../tools/browser/support.c:248
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pokazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket dokumentacije "
-"nameÅ¡Ä?en."
+msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
+msgstr "Ni mogoÄ?e pokazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket dokumentacije nameÅ¡Ä?en."
 
 #: ../tools/browser/support.c:274
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke pomoÄ?i"
 
-#: ../tools/browser/support.c:284 ../tools/browser/support.c:286
+#: ../tools/browser/support.c:284
+#: ../tools/browser/support.c:286
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Dokumenti pomoÄ?i se nalagajo, poÄ?akajte ..."
 
@@ -7719,8 +7602,7 @@ msgid ""
 "      defines <b>age</b> as a a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 "<small>To obmoÄ?je dovoli podajanje vrednosti k\n"
@@ -7734,8 +7616,7 @@ msgstr ""
 "      doloÄ?a <b>starost</b> kot niz string\n"
 "\n"
 "Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> in\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> in\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
@@ -7745,34 +7626,36 @@ msgstr "Vrsta: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
 msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani iz grafa"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico"
+msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Dodaj razpredelnice s sklici na to razpredelnico"
+msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#, fuzzy
 msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Napovej tuj kljuÄ? za to razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Polja v tujem kljuÄ?u"
+msgstr "Napoved tujega kljuÄ?a je spodletela: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#, fuzzy
 msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "UspeÅ¡no napovedan tuji kljuÄ?"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:630
 msgid "Add table"
@@ -7784,9 +7667,8 @@ msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/command-exec.c:926
-#, fuzzy
 msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Vsili tuje kljuÄ?e"
+msgstr "Napovej tuj kljuÄ?"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
@@ -7806,19 +7688,20 @@ msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Polja v tujem kljuÄ?u"
+msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega kljuÄ?a je spodletelo: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:800
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:803
+#, fuzzy
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "UspeÅ¡no odstranjena napoved tujega kljuÄ?a"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Odstrani izbrano polje"
+msgstr "Odstrani napovedan tuj kljuÄ?"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
@@ -7897,39 +7780,35 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti PNG datoteke"
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a za razpredelnico '%s'"
+msgstr "Napovej tuj kljuÄ? za razpredelnico '%s'"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:193
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
+msgstr "doloÄ?i katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄ?a in kateri stolpci jih doloÄ?ajo"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:213
-#, fuzzy
 msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
+msgstr "Ime tujega kljuÄ?a:"
 
 #. table to reference
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Referenced table:"
-msgstr "Sklicna razpredelnica"
+msgstr "Sklicna razpredelnica:"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Referenced column"
-msgstr "Sklicno polje"
+msgstr "Sklicni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:548
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
+msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄ?a"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:630
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
+msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄ?a"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
 msgid "Import specifications"
@@ -8061,7 +7940,8 @@ msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
 msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:717
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267
+#: ../tools/web-server.c:717
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
@@ -8248,11 +8128,8 @@ msgid "For table: %s"
 msgstr "Za razpredelnico: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
-msgid ""
-"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr ""
-"Preklapljanje naÄ?ina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄ?in "
-"izgradnje"
+msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr "Preklapljanje naÄ?ina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄ?in izgradnje"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
 msgid "_Toggle mode"
@@ -8497,7 +8374,7 @@ msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
 msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:290
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1227
@@ -8622,11 +8499,8 @@ msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem kode: %s"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:980
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
+msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
+msgstr "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1077
 msgid "Statement executed"
@@ -8854,18 +8728,16 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti diagrama"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
+msgstr "Napovedan tuj kljuÄ?  '%s' na"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
+msgstr "Tuj kljuÄ?  '%s' na"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
 #, c-format
-msgid ""
-"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
-"primary key"
+msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
 msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ? in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ?"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:351
@@ -8897,12 +8769,12 @@ msgstr "Omejitve in celostna pravila"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e preslikati razpredelnice '%s': %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti razpredelnice '%s.%s'"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti tujega kljuÄ?a za \"'%s\""
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti napovedanega tujega kljuÄ?a  '%s'"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:366
 msgid ""
@@ -8958,9 +8830,9 @@ msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti razpredelnice"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
 msgid "_Table"
@@ -8987,13 +8859,13 @@ msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1012
-#, fuzzy
 msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Vsili tuje kljuÄ?e"
+msgstr "_Napovej tuj kljuÄ?"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1012
+#, fuzzy
 msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Napovej tuj kljuÄ? za razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
@@ -9046,10 +8918,16 @@ msgstr ""
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
-#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2947 ../tools/gda-sql.c:4437
-#: ../tools/gda-sql.c:4527 ../tools/gda-sql.c:4752 ../tools/gda-sql.c:4853
+#: ../tools/command-exec.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:389
+#: ../tools/command-exec.c:433
+#: ../tools/command-exec.c:476
+#: ../tools/command-exec.c:609
+#: ../tools/gda-sql.c:2947
+#: ../tools/gda-sql.c:4437
+#: ../tools/gda-sql.c:4527
+#: ../tools/gda-sql.c:4752
+#: ../tools/gda-sql.c:4853
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
@@ -9065,19 +8943,23 @@ msgstr "Seznam pogledov"
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:699
+#: ../tools/command-exec.c:574
+#: ../tools/command-exec.c:699
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:728 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:728
+#: ../tools/web-server.c:930
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:730
+#: ../tools/web-server.c:932
 msgid "Nullable"
 msgstr "PoniÄ?eno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:732 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:732
+#: ../tools/web-server.c:934
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
@@ -9091,11 +8973,13 @@ msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:751
+#: ../tools/web-server.c:945
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:751
+#: ../tools/web-server.c:945
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
@@ -9108,23 +8992,24 @@ msgstr "Pogled doloÄ?ila: %s"
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
 #: ../tools/command-exec.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "references %s"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "se sklicuje na %s"
 
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
 #: ../tools/command-exec.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "references %s.%s"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "se sklicuje na %s.%s"
 
 #: ../tools/config-info.c:45
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../tools/config-info.c:92 ../tools/gda-sql.c:2688
+#: ../tools/config-info.c:92
+#: ../tools/gda-sql.c:2688
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -9287,7 +9172,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti cevi '%s': %s\n"
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1310 ../tools/gda-sql.c:3189
+#: ../tools/gda-sql.c:1310
+#: ../tools/gda-sql.c:3189
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
@@ -9314,32 +9200,30 @@ msgstr "Ni gesla za '%s'"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1480
 #, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
+msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
+msgstr "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1510
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1518 ../tools/gda-sql.c:1655
+#: ../tools/gda-sql.c:1518
+#: ../tools/gda-sql.c:1655
 #, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo "
-"je lahko dolgotrajno ... "
+msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1525 ../tools/gda-sql.c:1662 ../tools/gda-sql.c:3003
+#: ../tools/gda-sql.c:1525
+#: ../tools/gda-sql.c:1662
+#: ../tools/gda-sql.c:3003
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1532 ../tools/gda-sql.c:1669 ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:1532
+#: ../tools/gda-sql.c:1669
+#: ../tools/gda-sql.c:3010
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄ?ano.\n"
@@ -9353,7 +9237,9 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
 msgstr[2] "(%d vrstici)"
 msgstr[3] "(%d vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2222 ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2003
+#: ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 #: ../tools/gda-sql.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
@@ -9363,9 +9249,15 @@ msgstr "%s [DATOTEKA]"
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014 ../tools/gda-sql.c:2026 ../tools/gda-sql.c:2038
-#: ../tools/gda-sql.c:2050 ../tools/gda-sql.c:2062 ../tools/gda-sql.c:2074
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2111
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2038
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2074
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2111
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
@@ -9375,31 +9267,28 @@ msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METAPODATKOVNA VRSTA]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2016
-msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
-msgstr ""
-"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
+msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
+msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2027
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ime-tujega-kljuÄ?a> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2028
-msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
+msgstr "Napovej nov tuj kljuÄ? (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje na razpredelnicoB"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2039
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2040
+#, fuzzy
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani napoved tujega kljuÄ?a (izven podatkovne zbirke): "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2051
 #, c-format
@@ -9453,9 +9342,7 @@ msgstr "%s [vrata [žeton overitve]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2113
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
-msgstr ""
-"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
-"privzeto)"
+msgstr "Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2126
 #, c-format
@@ -9484,7 +9371,9 @@ msgstr "%s CNC_IME CNC_IME1 CNC_IME2 [CNC_IME ...]"
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Poveži veÄ? povezav skupaj v navidezno CNC_IME povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2173 ../tools/gda-sql.c:2185
+#: ../tools/gda-sql.c:2161
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2185
 #: ../tools/gda-sql.c:2197
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
@@ -9523,15 +9412,17 @@ msgstr "%s [ponudnik]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2199
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr ""
-"IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
+msgstr "IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2209 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2233
+#: ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2233
 #: ../tools/gda-sql.c:2245
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2210 ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s datoteka"
@@ -9544,7 +9435,8 @@ msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2234 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2234
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [BESEDILO]"
@@ -9570,10 +9462,18 @@ msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2305 ../tools/gda-sql.c:2317
-#: ../tools/gda-sql.c:2329 ../tools/gda-sql.c:2341 ../tools/gda-sql.c:2353
-#: ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2450
+#: ../tools/gda-sql.c:2293
+#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2401
+#: ../tools/gda-sql.c:2413
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
 #: ../tools/gda-sql.c:2462
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
@@ -9584,8 +9484,7 @@ msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2307
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr ""
-"PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
+msgstr "PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2319
 msgid "Show the contents of the query buffer"
@@ -9604,7 +9503,9 @@ msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma imenovan medpomnilnik"
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2366 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE"
@@ -9637,9 +9538,7 @@ msgstr "%s [IME [VREDNOST|_null_]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2403
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
-msgstr ""
-"DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni "
-"doloÄ?en"
+msgstr "DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni doloÄ?en"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2414
 #, c-format
@@ -9648,9 +9547,7 @@ msgstr "%s [IME]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2415
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr ""
-"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
-"parametrov)"
+msgstr "Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2425
 msgid "Formatting"
@@ -9667,8 +9564,7 @@ msgstr "%s [IME|RAZPREDELNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE] DATOTEKA"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2452
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
-"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
+msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2463
 #, c-format
@@ -9676,12 +9572,8 @@ msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s IME [DATOTEKA|RAZPREDELNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2464
-msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
-"table's value"
-msgstr ""
-"DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
-"obstojeÄ?e vrednosti razpredelnice"
+msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
+msgstr "DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄ?e vrednosti razpredelnice"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2477
 msgid "List all available commands"
@@ -9706,7 +9598,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2783 ../tools/gda-sql.c:4876
+#: ../tools/gda-sql.c:2783
+#: ../tools/gda-sql.c:4876
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
@@ -9718,7 +9611,8 @@ msgstr "Manjka ime ponudnika"
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2893 ../tools/gda-sql.c:3184
+#: ../tools/gda-sql.c:2893
+#: ../tools/gda-sql.c:3184
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
@@ -9726,9 +9620,7 @@ msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
 #: ../tools/gda-sql.c:2997
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
-"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
-"dolgotrajno ..."
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3032
 msgid "No opened connection"
@@ -9766,10 +9658,17 @@ msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3374 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3520
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3590 ../tools/gda-sql.c:3641
-#: ../tools/gda-sql.c:3694 ../tools/gda-sql.c:3785 ../tools/gda-sql.c:3857
-#: ../tools/gda-sql.c:4202 ../tools/gda-sql.c:4288
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
+#: ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:3520
+#: ../tools/gda-sql.c:3549
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3641
+#: ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3785
+#: ../tools/gda-sql.c:3857
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
+#: ../tools/gda-sql.c:4288
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
@@ -9792,7 +9691,9 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti /bin/sh"
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3650 ../tools/gda-sql.c:3716 ../tools/gda-sql.c:3798
+#: ../tools/gda-sql.c:3650
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:3798
 #: ../tools/gda-sql.c:3870
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
@@ -9805,7 +9706,9 @@ msgstr "Ime medpomnilnika poizvedbe"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3836 ../tools/gda-sql.c:3897
+#: ../tools/gda-sql.c:3707
+#: ../tools/gda-sql.c:3836
+#: ../tools/gda-sql.c:3897
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
@@ -9818,7 +9721,9 @@ msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti medpomnilnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3961 ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4643
+#: ../tools/gda-sql.c:3961
+#: ../tools/gda-sql.c:4565
+#: ../tools/gda-sql.c:4643
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄ?enega parametra z imenom '%s'"
@@ -9830,24 +9735,26 @@ msgstr "Seznam doloÄ?enih parametrov"
 #: ../tools/gda-sql.c:4039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "DoloÄ?ilo opravil strežnika"
+msgstr "Manjka doloÄ?ilo napovedi tujega kljuÄ?a"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "DoloÄ?ilo opravil strežnika"
+msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄ?ilo napovedi tujega kljuÄ?a"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
+msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄ?ilo imena razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4276 ../tools/gda-sql.c:4350
+#: ../tools/gda-sql.c:4276
+#: ../tools/gda-sql.c:4350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a za razpredelnico '%s'"
+msgstr "Manjka argument tujega kljuÄ?a"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4382 ../tools/gda-sql.c:4904
+#: ../tools/gda-sql.c:4382
+#: ../tools/gda-sql.c:4904
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
 
@@ -9855,16 +9762,20 @@ msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene enoznaÄ?ne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4543 ../tools/gda-sql.c:4867
+#: ../tools/gda-sql.c:4451
+#: ../tools/gda-sql.c:4543
+#: ../tools/gda-sql.c:4867
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ? argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4499 ../tools/gda-sql.c:4571
+#: ../tools/gda-sql.c:4499
+#: ../tools/gda-sql.c:4571
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4583 ../tools/gda-sql.c:4597
+#: ../tools/gda-sql.c:4583
+#: ../tools/gda-sql.c:4597
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke"
 
@@ -9879,14 +9790,12 @@ msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
 "Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
 "\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the graph\n"
 msgstr ""
 "Graf je zapisan v '%s'\n"
 "Uporabite ukaz 'dot' (iz paketa GraphViz) za ustvarjanje slike:\n"
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
-"Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
-"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
+"Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4796
 msgid "HTTPD server stopped"
@@ -9946,17 +9855,14 @@ msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
 msgid "set to default value"
 msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
 
-#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
+#: ../tools/web-server.c:567
+#: ../tools/web-server.c:568
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
 #: ../tools/web-server.c:570
-msgid ""
-"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
-"required"
-msgstr ""
-"Vnesite žeton za overitev kot je doloÄ?en preko konzole, ali pa pustite polje "
-"prazno, Ä?e ta ni zahtevan."
+msgid "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none required"
+msgstr "Vnesite žeton za overitev kot je doloÄ?en preko konzole, ali pa pustite polje prazno, Ä?e ta ni zahtevan."
 
 #: ../tools/web-server.c:636
 msgid "Token:"
@@ -9966,7 +9872,8 @@ msgstr "Žeton:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Konzola SQL:"
 
-#: ../tools/web-server.c:857 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:857
+#: ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Tables"
 msgstr "Razpredelnice"
 
@@ -9975,7 +9882,8 @@ msgstr "Razpredelnice"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:863 ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:863
+#: ../tools/web-server.c:1883
 msgid "Views"
 msgstr "Pogledi"
 
@@ -10033,7 +9941,8 @@ msgstr "Dejanje:"
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Sprožilniki:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1642 ../tools/web-server.c:1736
+#: ../tools/web-server.c:1642
+#: ../tools/web-server.c:1736
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]