[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 19 Feb 2011 11:05:05 +0000 (UTC)
commit dd33cd8a0851554ecacc8a2f03675d617b051581
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Feb 19 12:06:09 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 10a62f8..5061082 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -613,7 +613,6 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:794
-#| msgid "Callback"
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativo"
@@ -625,24 +624,24 @@ msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "EstaÌ?ndar"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:932
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
msgid "Section"
msgstr "SeccioÌ?n"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:880 ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:941 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "VisioÌ?n general"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:886 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:947 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:891 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:952 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "GraÌ?ficos"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:916
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:977
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "VersioÌ?n %s"
@@ -665,75 +664,63 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-#| msgid "Chipset:"
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-#| msgid "Device name:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Device name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-#| msgid "Disk:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-#| msgid "Driver:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#| msgid "Experience:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "Experience"
msgstr "Decoración"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Forced Fallback Mode"
msgstr "Forzar modo alternativo"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "Memory:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Music"
msgstr "MuÌ?sica"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "OS type:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "OS type"
msgstr "Tipo de SO"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "Processor:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Updates Available"
msgstr "Actualizaciones disponibles"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "ViÌ?deo"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -822,18 +809,33 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#| msgid "Decrease size:"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "Reducir el tamaño del texto:"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#| msgid "Increase size:"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "Aumentar el tamaño del texto:"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#| msgid "Change contrast:"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "Cambiar contraste"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Conmutar el magnificador"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Conmutar el teclado en pantalla"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Conmutar el lector de pantalla"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Universal Access"
msgstr "Acceso universal"
@@ -3094,8 +3096,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos "
-"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
+"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
msgid "_Delete Files"
@@ -3431,6 +3433,9 @@ msgstr "Centro de control"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Todas las configuraciones"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
#~ msgid "Graphics:"
#~ msgstr "GraÌ?ficos:"
@@ -6094,4 +6099,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]