[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit dd33cd8a0851554ecacc8a2f03675d617b051581
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Feb 19 12:06:09 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 10a62f8..5061082 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -613,7 +613,6 @@ msgstr ""
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:794
-#| msgid "Callback"
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "Alternativo"
@@ -625,24 +624,24 @@ msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "EstaÌ?ndar"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:932
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
 msgid "Section"
 msgstr "SeccioÌ?n"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:880 ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:941 ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "Overview"
 msgstr "VisioÌ?n general"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:886 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:947 ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:891 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:952 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "GraÌ?ficos"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:916
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:977
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "VersioÌ?n %s"
@@ -665,75 +664,63 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-#| msgid "Chipset:"
 msgid "Chipset"
 msgstr "Chipset"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-#| msgid "Device name:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Device name"
 msgstr "Nombre del dispositivo"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-#| msgid "Disk:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
 msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-#| msgid "Driver:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
 msgid "Driver"
 msgstr "Controlador"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#| msgid "Experience:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
 msgid "Experience"
 msgstr "Decoración"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Forced Fallback Mode"
 msgstr "Forzar modo alternativo"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "Memory:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Music"
 msgstr "MuÌ?sica"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "OS type:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "OS type"
 msgstr "Tipo de SO"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "Processor:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Updates Available"
 msgstr "Actualizaciones disponibles"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Video"
 msgstr "ViÌ?deo"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
@@ -822,18 +809,33 @@ msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#| msgid "Decrease size:"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "Reducir el tamaño del texto:"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#| msgid "Increase size:"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "Aumentar el tamaño del texto:"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#| msgid "Change contrast:"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "Cambiar contraste"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "Conmutar el magnificador"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "Conmutar el teclado en pantalla"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "Conmutar el lector de pantalla"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso universal"
@@ -3094,8 +3096,8 @@ msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos "
-"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
+"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
 msgid "_Delete Files"
@@ -3431,6 +3433,9 @@ msgstr "Centro de control"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_Todas las configuraciones"
 
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
 #~ msgid "Graphics:"
 #~ msgstr "GraÌ?ficos:"
 
@@ -6094,4 +6099,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
 #~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
 
 #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]