[yelp] [l10n] Updated Dutch translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] [l10n] Updated Dutch translation
- Date: Fri, 18 Feb 2011 10:30:17 +0000 (UTC)
commit 6b34e50b68d32cbd3c08c1fbb29638aaff1e9ba7
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date: Fri Feb 18 11:30:05 2011 +0100
[l10n] Updated Dutch translation
po/nl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 48bcfae..2a73a9e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# Dutch translation of Yelp.
# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
#
+#
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Ronald Hummelink <ronald hummelink xs4all nl>, 2002.
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2005, 2008.
# Wouter Bolsterlee <uws+gnome xs4all nl>, 2006, 2011 (small additions).
# Redmar <redmar ubuntu-nl org>, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp cvs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-11 22:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-08 10:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
-"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl lists ubuntu com>\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
msgid "GNU Info Pages"
@@ -897,26 +899,26 @@ msgstr "Te weinig geheugen"
# werd niet gevonden?
# aangetroffen?
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:277 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:260
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:415 ../libyelp/yelp-man-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "Pagina â??%sâ?? kon niet worden gevonden in document â??%sâ??."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:311 ../libyelp/yelp-info-document.c:367
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:411
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:321 ../libyelp/yelp-info-document.c:377
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:421
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
msgstr "Het bestand â??%sâ?? bestaat niet."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -924,7 +926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het bestand â??%sâ?? kon niet worden verwerkt, omdat het ongeldige XML bevat."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:349
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -933,18 +935,43 @@ msgstr ""
"Het bestand â??%sâ?? kon niet worden verwerkt, omdat een van de bestanden waar "
"het naar verwijst ongeldige XML bevat."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:753
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
# werd niet gevonden?
# aangetroffen?
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:814 ../libyelp/yelp-info-document.c:310
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:353
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "De gezochte pagina kon niet worden gevonden in document â??%sâ??."
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+msgid "Indexed"
+msgstr "Geïndexeerd"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "Of de documentinhoud geïndexeerd is"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+msgid "Document URI"
+msgstr "Document URI"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "De URI die verwijst naar het document"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in â??%sâ??."
+msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden in â??%sâ??."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden."
+
#: ../libyelp/yelp-error.c:33
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
@@ -954,7 +981,7 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
msgid "All Help Documents"
msgstr "Alle hulp-documenten"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -962,92 +989,92 @@ msgstr ""
"Het bestand â??%sâ?? kon niet worden verwerkt, omdat het een ongeldige info-"
"pagina is."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
msgid "View"
msgstr "Weergave"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Een YelpView-instance voor beheer"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Een YelpBookmarks-implementation-instance"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
msgid "Enable Search"
msgstr "Zoeken inschakelen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Of de locatiebalk als zoekveld gebruikt kan worden"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:478 ../src/yelp-window.c:277
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Zoekenâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
msgid "Clear the search text"
msgstr "De zoektekst wissen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:870 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1562
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bladwijzer voor deze bladzijde toevoegen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:878 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1570
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1427
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met ladenâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:302
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
#, c-format
msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
msgstr "De map â??%sâ?? bestaat niet."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Een GtkSettings-object om instellingen van op te halen"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Een GtkIconTheme-object om pictogrammen van op te halen"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Lettertype aanpassen"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Een aanpassing van de grootte om aan tekengroottes toe te voegen"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "tekstcursor tonen"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "De tekstcursor of caret tonen voor eenvoudige navigatie"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
msgid "Editor Mode"
msgstr "Bewerk-modus"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Activeer opties die van pas komen bij bewerken"
@@ -1278,81 +1305,81 @@ msgstr "Maak het lettertype kleiner"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Toon de _cursor"
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1460
+#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1358
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../src/yelp-window.c:243
+#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
msgstr "_Pagina"
-#: ../src/yelp-window.c:244
+#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
msgstr "_Weergave"
-#: ../src/yelp-window.c:245
+#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
msgstr "_Ga naar"
-#: ../src/yelp-window.c:246
+#: ../src/yelp-window.c:239
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Bl_adwijzers"
-#: ../src/yelp-window.c:249
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: ../src/yelp-window.c:254
+#: ../src/yelp-window.c:247
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../src/yelp-window.c:259
+#: ../src/yelp-window.c:252
msgid "_All Documents"
msgstr "_Alle documenten"
-#: ../src/yelp-window.c:263
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Bla_dwijzer toevoegen"
-#: ../src/yelp-window.c:268
+#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Bladwijzer _verwijderen"
-#: ../src/yelp-window.c:272
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "Find in Page..."
msgstr "Zoek in paginaâ?¦"
-#: ../src/yelp-window.c:282
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Open Location"
msgstr "Locatie openen"
-#: ../src/yelp-window.c:308
+#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
-#: ../src/yelp-window.c:309
+#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Een YelpApplication-instance die dit venster beheert"
-#: ../src/yelp-window.c:557
+#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "Lees later"
-#: ../src/yelp-window.c:1264
+#: ../src/yelp-window.c:1178
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i resultaat"
msgstr[1] "%i resultaten"
-#: ../src/yelp-window.c:1289
+#: ../src/yelp-window.c:1187
msgid "No matches"
msgstr "Geen resultaten"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Hulp bij GNOME"
+msgstr "Hulp bij Gnome"
#~| msgid "_Edit Bookmarks..."
#~ msgid "_Edit Bookmarks"
@@ -1865,8 +1892,8 @@ msgstr "Hulp bij GNOME"
#~ "A transformation context could not be created for the file â??%sâ??. The "
#~ "format may not be supported."
#~ msgstr ""
-#~ "Een transformatiecontext kon niet worden aangemaakt voor het bestand "
-#~ "â??%sâ??. De opmaak wordt mogelijk niet ondersteund."
+#~ "Een transformatiecontext kon niet worden aangemaakt voor het bestand â??%"
+#~ "sâ??. De opmaak wordt mogelijk niet ondersteund."
#~ msgid ""
#~ "The section â??%sâ?? does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -1961,9 +1988,6 @@ msgstr "Hulp bij GNOME"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Inhoudsopgave"
-#~ msgid "The selected document could not be opened"
-#~ msgstr "Het geselecteerde document kon niet worden geopend"
-
#~ msgid "The table of contents could not be read."
#~ msgstr "De inhoudsopgave kon niet worden gelezen."
@@ -2097,9 +2121,6 @@ msgstr "Hulp bij GNOME"
#~ msgid "Important"
#~ msgstr "Belangrijk"
-#~ msgid "Index"
-#~ msgstr "Index"
-
# Kort:
# Rechtspraak
#~ msgid "Legal Notice"
@@ -2171,9 +2192,6 @@ msgstr "Hulp bij GNOME"
#~ msgid "A Help Browser for GNOME"
#~ msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME"
-#~ msgid "Document URI"
-#~ msgstr "Document URI"
-
#~ msgid "The URI of the document to be processed"
#~ msgstr "De URI van het te verwerken document"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]