[network-manager-openvpn] Updated Gujarati Translations



commit 9747013f33bb333440365306541415d604329f7c
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Feb 18 11:14:03 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  227 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2086a2b..338ee2a 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of network-manager-openvpn.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Gujarati translation of network-manager-openvpn.
 # Copyright (C) 2009 network-manager-openvpn's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-openvpn package.
 #
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-openvpn.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 11:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ (_U):"
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ડ�મ��ન (_D):"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:346
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "�વ�યસ�થિત ર�ત� ��ડાવ� (_a)"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
 msgid "Connect as _user:"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા તર��� ��ડાવ� (_u)"
 
@@ -50,215 +50,126 @@ msgstr "� સત�ર મા�� પાસવર�ડન� યાદ ર
 msgid "_Save password in keyring"
 msgstr "�િર��� મા� પાસવર�ડન� સ���રહ� (_S)"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:94
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "વર���ય��લ �ાન�� ન��વર�� '%s' ન� દા�લ �રવા મા�� તમાર� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:95
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "સત�તાધિ�રણ VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:149
+#: ../auth-dialog/main.c:116
 msgid "Certificate pass_word:"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર પાસવર�ડ (_w):"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:163
+#: ../auth-dialog/main.c:130
 msgid "Certificate password:"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર પાસવર�ડ:"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:160
+#: ../properties/auth-helpers.c:207
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "સત�તા પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:179
+#: ../properties/auth-helpers.c:226
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "તમારા વ�ય��તિ�ત પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:197
+#: ../properties/auth-helpers.c:244
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "તમાર� �ાન�� ��ન� પસ�દ �ર�..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:250
+#: ../properties/auth-helpers.c:302
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "OpenVPN સ�થિર ��ન� પસ�દ �ર�..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:949
-#: ../properties/auth-helpers.c:1126
+#: ../properties/auth-helpers.c:326 ../properties/auth-helpers.c:1078
+#: ../properties/auth-helpers.c:1451
 msgid "None"
 msgstr "��� નહિ�"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:691
+#: ../properties/auth-helpers.c:775
+#| msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+msgstr "PEM �થવા PKCS#12 પ�રમાણપત�ર� (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:776
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgstr "PEM પ�રમાણપત�ર� (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:751
+#: ../properties/auth-helpers.c:836
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "OpenVPN સ������ ��� (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:871 ../properties/auth-helpers.c:941
+#: ../properties/auth-helpers.c:995 ../properties/auth-helpers.c:1070
 msgid "Default"
 msgstr "મ�ળભ�ત"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:951
+#: ../properties/auth-helpers.c:1080
 msgid "MD-5"
 msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:953
+#: ../properties/auth-helpers.c:1082
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/auth-helpers.c:1084
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-224"
+msgstr "SHA-224"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1086
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-256"
+msgstr "SHA-256"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1088
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-384"
+msgstr "SHA-384"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1090
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-512"
+msgstr "SHA-512"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1092
+msgid "RIPEMD-160"
+msgstr "RIPEMD-160"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1253
+msgid "Not required"
+msgstr "�ર�ર� નથ�"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1255
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1257
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:52
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
 msgid "Compatible with the OpenVPN server."
 msgstr "OpenVPN સર�વર સાથ� સ�સ��ત."
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+#: ../properties/nm-openvpn.c:321
 msgid "Certificates (TLS)"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર� (TLS)"
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+#: ../properties/nm-openvpn.c:335
 msgid "Password"
 msgstr "પાસવર�ડ"
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:353
+#: ../properties/nm-openvpn.c:352
 msgid "Password with Certificates (TLS)"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર� સાથ� પાસવર�ડ (TLS)"
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:365
+#: ../properties/nm-openvpn.c:364
 msgid "Static Key"
 msgstr "સ������ ��"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>સત�તાધિ�રણ</b>"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>સામાન�ય</b>"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
-"peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If "
-"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
-msgstr ""
-"<i>�� ��ન� દિશા વપરાય�લ હ�ય ત�, ત� VPN પ��ર પર વાપર�લથ� વિર�દ�દ હ�વ� � ����.  "
-"�દાહરણ મા��, �� પ��ર '1' ન� વાપર� ��, � ��ડાણ � '0' ન� વાપરવ� � ����.  �� �� �િ�મત "
-"વાપરવાન� �� ત� મા�� ������સ હ�ય ત�, તમારા સિસ��મ વહ�વ��ર�તાન� સ�પર�� �ર�.</i>"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "�ન�નત (_v)..."
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "CA પ�રમાણપત�ર:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
-msgstr "સા�ફર:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "સામાન�ય"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
-msgstr "HMAC સત�તાધિ�રણ:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
-msgstr "�� દિશા:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
-msgstr "�� ફા�લ:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "Local IP Address:"
-msgstr "સ�થાનિય IP સરનામ��:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "OpenVPN Advanced Options"
-msgstr "OpenVPN �ન�નત�ત થય�લ વિ�લ�પ�"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Password:"
-msgstr "પાસવર�ડ:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "�ાન�� �� પાસવર�ડ:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
-msgid "Private Key:"
-msgstr "�ાન�� ��:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
-msgid "Remote IP Address:"
-msgstr "દ�રસ�થ IP સરનામ��:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
-msgid "Security"
-msgstr "સ�ર��ષા"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Show passwords"
-msgstr "પાસવર�ડ�ન� બતાવ�"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
-msgid "Static Key:"
-msgstr "સ������ ��:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
-msgid "TLS Authentication"
-msgstr "TLS સત�તાધિ�રણ"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
-msgid "Type:"
-msgstr "પ�ર�ાર:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Use L_ZO data compression"
-msgstr "LZO માહિત� દબાણન� વાપર� (_Z)"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Use a TA_P device"
-msgstr "TAP �પ�રણ ન� વાપર� (_P)"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "Use a _TCP connection"
-msgstr "TCP ��ડાણન� વાપર� (_T)"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use additional TLS authentication"
-msgstr "વધારાના� TLS સત�તાધિ�રણન� વાપર�"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Use custom _renegotiation interval:"
-msgstr "�સ��મ પ�ન:મ�ત�રણા ��તરાલન� વાપર� (_r):"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
-msgid "Use custom gateway p_ort:"
-msgstr "વ�વિધ�ય ���વ� પ�ર��ન� વાપર� (_o):"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�રમાણપત�ર:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
-msgid "User name:"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ:"
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "���વ� (_G):"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]