[glib] Updated Bulgarian translation



commit 48dbfb425d684e00620ccd1fc8fe683e69d3f40a
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Feb 16 22:28:00 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  228 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 79925ca..b0b85be 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 22:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-16 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -101,62 +101,62 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ванеÑ?о оÑ? набоÑ?а знаÑ?и â??%sâ?? к
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и конвеÑ?Ñ?оÑ? оÑ? â??%sâ?? кÑ?м â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на байÑ?ова поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? на вÑ?ода за пÑ?еобÑ?азÑ?ване"
 
-#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на пÑ?еобÑ?азÑ?ване: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?епÑ?лна знакова поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в кÑ?аÑ? на вÑ?одниÑ?е данни"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Ð?амеÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? знак â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?еобÑ?азÑ?ван кÑ?м знак оÑ? набоÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1882
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е абÑ?олÑ?Ñ?ен пÑ?и използване на Ñ?Ñ?емаÑ?а â??fileâ?? (Ñ?айлова "
 "Ñ?иÑ?Ñ?ема)"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1892
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? на локален Ñ?айл не може да вклÑ?Ñ?ва â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1909
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е непÑ?авилен"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1921
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?оÑ?Ñ?а в адÑ?еÑ?а â??%sâ?? е непÑ?авилно"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1937
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ни екÑ?аниÑ?аÑ?и поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2032
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е абÑ?олÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2042
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?оÑ?Ñ?"
 
@@ -1328,31 +1328,31 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилно име на клÑ?Ñ?: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа неподдÑ?Ñ?жаноÑ?о кодиÑ?ане â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2646
-#: ../glib/gkeyfile.c:2712 ../glib/gkeyfile.c:2847 ../glib/gkeyfile.c:2980
-#: ../glib/gkeyfile.c:3133 ../glib/gkeyfile.c:3320 ../glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
+#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
+#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1292
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ??, коÑ?Ñ?о не е в UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да бÑ?де "
 "анализиÑ?ана."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да бÑ?де "
 "анализиÑ?ана."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2115 ../glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1369,37 +1369,37 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ?? в гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да "
 "бÑ?де анализиÑ?ана."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2661 ../glib/gkeyfile.c:2862 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ?? в гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3628
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в кÑ?ай на Ñ?ед"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?на екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? â?? â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3792
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о Ñ?иÑ?ло."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3806
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ЦелоÑ?иÑ?ленаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? е извÑ?н инÑ?еÑ?вала на допÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3839
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?а запеÑ?аÑ?."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3863
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о бÑ?лева."
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?инаÑ?а на Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а не може да Ñ?е опÑ?едели (липÑ?ва Ñ?еализаÑ?иÑ? за "
 "Ñ?ази опеÑ?аÑ?ионна Ñ?иÑ?Ñ?ема)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?инаÑ?а не може да Ñ?е опÑ?едели оÑ? пÑ?оменливаÑ?а на обкÑ?Ñ?жениеÑ?о "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE â?? непознаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "СвойÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ?? не поддÑ?Ñ?жа Ñ?еÑ?ене"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ?? не поддÑ?Ñ?жа запиÑ?"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? â??%sâ??"
@@ -1774,65 +1774,65 @@ msgstr "Ð?ипÑ?ва инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? â??%sâ??"
 msgid "No such interface"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?акÑ?в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? â??%sâ?? кÑ?м обекÑ?а в %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва меÑ?од â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Ð?идÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о (â??%sâ??) не Ñ?Ñ?впада Ñ? оÑ?акваниÑ? (â??%sâ??)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Ð?еÑ?е е налиÑ?ен обекÑ? за инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а %s в %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Ð?еÑ?одÑ?Ñ? â??%sâ?? вÑ?Ñ?на Ñ?ип â??%sâ??, а Ñ?е оÑ?аква â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва меÑ?од â??%sâ?? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ð?еÑ?е има поддÑ?Ñ?во за %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "видÑ?Ñ? е INVALID"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ение METHOD_CALL: в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? липÑ?ваÑ? полеÑ?а PATH или MEMBER"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "СÑ?обÑ?ение METHOD_RETURN: в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? липÑ?ва поле REPLY_SERIAL"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ение ERROR: в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? липÑ?ваÑ? полеÑ?а REPLY_SERIAL или ERROR_NAME"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ение SIGNAL: в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? липÑ?ваÑ? полеÑ?а PATH, INTERFACE или MEMBER"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ение SIGNAL: Ð?олеÑ?о PATH в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? използва запазенаÑ?а "
 "Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? /org/freedesktop/DBus/Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ение SIGNAL: Ð?олеÑ?о INTERFACE в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? използва запазенаÑ?а "
 "Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
+#: ../gio/gdbusmessage.c:997
 #, c-format
 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнаÑ? е кÑ?ай на Ñ?айл пÑ?и опиÑ? за Ñ?еÑ?ене на %lu байÑ?а"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1863,40 +1863,40 @@ msgstr ""
 "оÑ?меÑ?Ñ?ване %d (дÑ?лжинаÑ?а на низа е %d). Ð?екодиÑ?аниÑ?Ñ? оÑ? UTF-8 низ до Ñ?ази "
 "позиÑ?иÑ? е â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "След низа â??%sâ?? Ñ?е оÑ?аква байÑ? NUL, а не %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Ð?апазенаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?Ñ? до обекÑ? в D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?енаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?има Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а в D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 msgstr "СÑ?еÑ?наÑ? е маÑ?ив Ñ? дÑ?лжина %u байÑ?а. Ð?акÑ?ималнаÑ?а дÑ?лжина е 2²â?¶ (64Ð?Ð?)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?енаÑ?а ваÑ?ианÑ?на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?има Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а в D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?азÑ?иÑ?ане на GVariant оÑ? вид â??%sâ?? оÑ? маÑ?инниÑ? Ñ?оÑ?маÑ? на D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1905,55 +1905,55 @@ msgstr ""
 "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?има Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на индикаÑ?оÑ?а за подÑ?еждане на байÑ?овеÑ?е в дÑ?ми. Ð?Ñ?аква "
 "Ñ?е или 0x6c (â??lâ??), или 0x42 (â??Bâ??), а е оÑ?кÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?има главна веÑ?Ñ?иÑ? на пÑ?оÑ?окола. Ð?Ñ?аква Ñ?е 1, а е оÑ?кÑ?иÑ?а %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?кÑ?иÑ?а е Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?на заглавна Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ??, обаÑ?е Ñ?Ñ?лоÑ?о на "
 "Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о е пÑ?азно"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "РазÑ?еÑ?енаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?има Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а в D-Bus (за Ñ?Ñ?ло)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgstr "Ð? заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о нÑ?ма Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а, а Ñ?Ñ?лоÑ?о е %u байÑ?а"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и декодиÑ?ане на Ñ?Ñ?обÑ?ение: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и кодиÑ?ане на GVariant оÑ? вид â??%sâ?? в маÑ?инниÑ? Ñ?оÑ?маÑ? на D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ениеÑ?о има %d Ñ?айлови деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?а, а в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а обÑ?вени %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и кодиÑ?ане на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "ТÑ?лоÑ?о на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о има Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ??, но нÑ?ма заглавна Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1962,19 +1962,19 @@ msgstr ""
 "ТÑ?лоÑ?о на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о има Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?ип â??%sâ??, но полеÑ?о в заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? "
 "за Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?и е â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "ТÑ?лоÑ?о на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о е пÑ?азно, а Ñ?игнаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а в полеÑ?о на заглавнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? е "
 "â??(%s)â??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане на гÑ?еÑ?ка Ñ? Ñ?Ñ?ло оÑ? вид â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане на гÑ?еÑ?ка Ñ? пÑ?азно Ñ?Ñ?ло на Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о"
 
@@ -2045,11 +2045,11 @@ msgstr "Ð?изÑ?Ñ? â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?им глобален иденÑ?
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Ð?евÑ?зможно е да Ñ?е Ñ?ака за вÑ?Ñ?зки по неподдÑ?Ñ?жан Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -2069,54 +2069,54 @@ msgstr ""
 "Ð?зползвайÑ?е â??%s Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? --helpâ?? за допÑ?лниÑ?елна инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за вÑ?Ñ?ка "
 "команда.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
+#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?азÑ?иÑ?ане на XML Ñ? аналиÑ?иÑ?на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:347
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ?а Ñ?ина"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м Ñ?инаÑ?а на Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м даден адÑ?еÑ? на D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:359
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?ианÑ?и за вÑ?Ñ?зка:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Ð?пÑ?ии, Ñ?казваÑ?и Ñ?оÑ?каÑ?а за вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:382
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Ð?е е Ñ?казана Ñ?оÑ?ка за вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:392
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Указани Ñ?а множеÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?ки за вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: СпоÑ?ед анализа инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2125,87 +2125,87 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: СпоÑ?ед анализа меÑ?одÑ?Ñ? â??%sâ?? не Ñ?е пÑ?едлага оÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а "
 "â??%sâ??\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:533
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Целево име, кÑ?м Ñ?ийÑ?о меÑ?од да Ñ?е напÑ?ави обÑ?Ñ?Ñ?ение"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до обекÑ?, кÑ?м Ñ?ийÑ?о меÑ?од да Ñ?е напÑ?ави обÑ?Ñ?Ñ?ение"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Ð?ме на меÑ?од и инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:574
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?ение кÑ?м меÑ?од на оÑ?далеÑ?ен обекÑ?"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: не е Ñ?казана Ñ?ел\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?е е Ñ?казан пÑ?Ñ? до обекÑ?\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?Ñ? до обекÑ?\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:705
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?е е Ñ?казано име на меÑ?од\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:716
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: â??%sâ?? не е допÑ?Ñ?Ñ?имо име на меÑ?од\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:781
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и анализ на паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? %d оÑ? вид â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:789
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и анализ на паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? %d: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Ð?ме на Ñ?елÑ?а за анализ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до обекÑ?а за анализ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
 msgid "Print XML"
 msgstr "Ð?звеждане на XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Ð?нализ на оÑ?далеÑ?ен обекÑ?."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Ð?ме на Ñ?елÑ?а за наблÑ?дение"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до обекÑ?а за наблÑ?дение"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Ð?аблÑ?дение на оÑ?далеÑ?ен обекÑ?."
 
@@ -2217,26 +2217,26 @@ msgstr "Ð?ез име"
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Ð?Ñ?в Ñ?айла .desktop липÑ?ва поле за изпÑ?лнение"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие Ñ?еÑ?минал за пÑ?иложениеÑ?о"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?айл .desktop â?? â??%sâ??"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ка деÑ?иниÑ?иÑ? за %s"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?о за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на Ñ?айла gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Тази опÑ?иÑ? Ñ?коÑ?о Ñ?е бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ?а"
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Ð?ез налагане на огÑ?аниÑ?ениÑ?Ñ?а за имена на клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1925
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2725,22 +2725,22 @@ msgstr ""
 "ФайловеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?емиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да завÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? на .gschema.xml,\n"
 "а Ñ?айлÑ?Ñ? Ñ? кеÑ?а Ñ?е наÑ?иÑ?а gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Ð?зиÑ?ква Ñ?е Ñ?оÑ?но едно име на папка\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1980
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Ð?е Ñ?а оÑ?кÑ?иÑ?и Ñ?айлове Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еми: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "без обÑ?абоÑ?ка.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1986
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?ен Ñ?айл е пÑ?емаÑ?наÑ?.\n"
@@ -3369,10 +3369,10 @@ msgstr "  Ð?Ð?ЮЧ        Ð?лÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?емаÑ?а\n"
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТ    СÑ?ойноÑ?Ñ?, коÑ?Ñ?о да бÑ?де зададена\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:675
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
-msgstr "Ð?одадено е пÑ?азно име за Ñ?Ñ?ема"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr "Ð?одадено е пÑ?азно име за Ñ?Ñ?ема\n"
 
 #: ../gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]