[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Feb 2011 20:27:33 +0000 (UTC)
commit 21ae7cd001c8ca312b86375dd3a279bd55714de1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 15 21:28:38 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2f48b98..646a550 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Tailandés"
#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
#. * be a program or a shared library by example
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:105
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:152
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Column %i"
msgstr "Columna %i"
#. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
msgid "Column 1"
msgstr "Columna 1"
@@ -598,7 +598,9 @@ msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "Texto para mostrar al usuario qué introducir en la entrada"
#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
-msgid "Path that droppedfiles should be relative to"
+#, fuzzy
+#| msgid "Path that droppedfiles should be relative to"
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
msgstr "Ruta a la que los archivos soltados deberÃan ser relativos"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
@@ -866,48 +868,48 @@ msgstr "Conjunto de escala"
msgid "Whether this tag affects font scaling"
msgstr "Si esta etiqueta afecta al escalado de tipografiÌ?as"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:528
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:542
msgid "Please specify group name"
msgstr "Especifique el nombre del grupo"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:542
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:556
msgid ""
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
msgstr ""
"El nombre del grupo sólo puede contener caracteres alfanuméricos o los "
"caracteres «#$:%+,- = ^_`~»"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:571
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:586
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1569
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1599
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1651
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1109
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1182
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1259
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "El proyecto no existe o ruta no válida"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:246
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
msgid "Please specify target name"
msgstr "Especifique el nombre del objetivo"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:260
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
msgid ""
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr ""
"El nombre del objetivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos, «_», «-», "
"«/» o «.»"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:275
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr ""
"El nombre de la biblioteca compartida del objetivo debe ser de la forma "
"«libxxx.la»"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:284
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr ""
"El nombre de la biblioteca estática del objetivo debe ser de la forma «libxxx."
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
@@ -3537,8 +3539,8 @@ msgid "Repeat quick search"
msgstr "Repetir la búsqueda rápida"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:961
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1179
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:962
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:323
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4158,7 +4160,7 @@ msgstr "Global"
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Directorio raÃz si no hay ningún proyecto abierto:"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ?¦"
@@ -4224,7 +4226,7 @@ msgid "File Information"
msgstr "Información del archivo"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
@@ -4299,20 +4301,19 @@ msgid "Missing name"
msgstr "Falta el nombre"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:89
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:138
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:96
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:145
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1385
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "El proyecto no permite configurar las propiedades"
@@ -4596,20 +4597,18 @@ msgstr "Bibliotecas adicionales:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
-#, fuzzy
#| msgid "Additional libraries:"
msgid "Additional libraries for this target."
-msgstr "Bibliotecas adicionales:"
+msgstr "Bibliotecas adicionales para este objetivo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
msgid "Additional objects:"
msgstr "Objetos adicionales:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
-#, fuzzy
#| msgid "No properties available for this target"
msgid "Additional object files for this target."
-msgstr "Sin propiedades disponibles para este destino"
+msgstr "Archivos de objeto adicionales para este objetivo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
@@ -4978,10 +4977,9 @@ msgid "<b>Add Files:</b>"
msgstr "<b>Añadir archivos:</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Branch:</b>"
msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Rama:</b>"
+msgstr "<b>Nombre de la rama:</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
msgid "<b>Branches:</b>"
@@ -5135,126 +5133,125 @@ msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Descargar (checkout) la rama después de que se haya creado"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-msgid "Column 0"
-msgstr "Columna 0"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Do not commit"
msgstr "No efectuar commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Do not follow tags"
msgstr "No seguir etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo-e:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "Hard"
msgstr "Duro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Log Message:"
msgstr "Mensaje de registro:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "Empujar todas las ramas y etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Push all tags"
msgstr "Empujar todas las etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:262
msgid "Rebase"
msgstr "Ajustar a base (rebase)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
msgstr ""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Sign this tag"
msgstr "Firmar esta etiqueta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Soft"
msgstr "Blando"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Squash"
msgstr "Aplastar (squash)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Stash indexed changes"
msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
#, fuzzy
#| msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgid "This commit concludes a failed merged (use -i)"
msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
#| msgid "Use a custom log message"
msgid "Use a custom log message:"
-msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado"
+msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Usar información personalizada del autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid ""
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
msgstr ""
"Todo el proyecto; arrastrar un archivo aquà o escribir una ruta para ver un "
"archivo o carpeta de registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr ""
"Todo el proyecto; arrastrar un archivo aquà para ver un archivo o carpeta de "
"registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "page 2"
msgstr "página 2"
@@ -5277,7 +5274,6 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Añadir remota"
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Apply mailbox files"
msgid "Apply Mailbox Files"
msgstr "Aplicar archivos del buzón de correo"
@@ -5294,24 +5290,23 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún grupo"
msgid "Check Out Files"
msgstr "Descargar (checkout) archivos"
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:123
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a tag name."
msgid "Please enter a log message."
-msgstr "Introduzca un nombre de etiqueta."
+msgstr "Introducir un mensaje de registro."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:144
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the commit author's name."
msgid "Please enter the commit author's name"
msgstr "Introduzca el nombre del autor del cambio."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:148
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Introduzca el correo-e del autor del cambio."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:304 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
msgid "Commit"
msgstr "Efectuar"
@@ -5354,10 +5349,9 @@ msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No remote selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún grupo"
+msgstr "No se seleccionó ninguna remota."
#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
msgid "No tags selected."
@@ -5384,7 +5378,7 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:222 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
msgid "Merge"
msgstr "Mezclar"
@@ -5398,13 +5392,11 @@ msgid "Git Error"
msgstr "Error de git"
#: ../plugins/git/git-pane.c:210
-#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "Git Warning"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Advertencia de git"
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
-#| msgid "Create patch series"
msgid "Generate Patch Series"
msgstr "Generar series de parches"
@@ -5421,10 +5413,9 @@ msgid "Push"
msgstr "Empujar"
#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
-#, fuzzy
#| msgid "No group selected"
msgid "No remote selected"
-msgstr "No se ha seleccionado ningún grupo"
+msgstr "No se seleccionó ninguna remota"
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
msgid "Remove Files"
@@ -5473,7 +5464,6 @@ msgid "No staged files selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún objetivo"
#: ../plugins/git/plugin.c:65
-#| msgid "Branches"
msgid "Branch tools"
msgstr "Herramientas de ramas"
@@ -5482,13 +5472,11 @@ msgid "Create a branch"
msgstr "Crear una rama"
#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
-#, fuzzy
#| msgid "Git: Deleted selected branches."
msgid "Delete selected branches"
-msgstr "Git: Ramas seleccionadas borradas."
+msgstr "Eliminar las ramas seleccionadas"
#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
-#| msgid "Switch to another branch"
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "Cambiar a la rama seleccionada"
@@ -5499,7 +5487,6 @@ msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "Mezclar este «commit» en la rama actual"
#: ../plugins/git/plugin.c:109
-#| msgid "Tools"
msgid "Tag tools"
msgstr "Herramientas de etiqueta"
@@ -5508,7 +5495,6 @@ msgid "Create a tag"
msgstr "Crear una etiqueta"
#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
-#| msgid "Git: Deleted selected tags."
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Eliminar las etiquetas seleccionadas"
@@ -5521,10 +5507,9 @@ msgid "Commit changes"
msgstr "Efectuar cambios"
#: ../plugins/git/plugin.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "_Diff uncommitted changes"
msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff de los cambios sin subir"
+msgstr "Diff de los cambios sin subir"
#: ../plugins/git/plugin.c:155
#, fuzzy
@@ -5538,7 +5523,6 @@ msgid "Add"
msgstr "AnÌ?adir"
#: ../plugins/git/plugin.c:171
-#| msgid "Add files to the repository"
msgid "Add files to the index"
msgstr "Añadir archivos al Ãndice"
@@ -5547,17 +5531,14 @@ msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Quitar archivos del repositorio"
#: ../plugins/git/plugin.c:186
-#| msgid "Check Out Files"
msgid "Check out"
msgstr "Descargar"
#: ../plugins/git/plugin.c:187
-#| msgid "Revert uncommitted changes to files"
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "Revertir los cambios en los archivos no reservados"
#: ../plugins/git/plugin.c:194
-#| msgid "Unstage Files"
msgid "Unstage"
msgstr "Quitar la reserva"
@@ -5578,13 +5559,11 @@ msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Marcar como resuelto el conflicto entre archivos"
#: ../plugins/git/plugin.c:214
-#, fuzzy
#| msgid "_Remote repository"
msgid "Remote repository tools"
-msgstr "Repositorio _remoto"
+msgstr "Herramientas del repositorio remoto"
#: ../plugins/git/plugin.c:222
-#| msgid "Add a remote branch"
msgid "Add a remote"
msgstr "Añadir una remota"
@@ -5595,7 +5574,6 @@ msgid "Add a remote repository"
msgstr "Añadir al repositorio"
#: ../plugins/git/plugin.c:230
-#| msgid "Git: Deleted selected tags."
msgid "Delete selected remote"
msgstr "Eliminar la remota seleccionada"
@@ -5642,17 +5620,14 @@ msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "_Continuar con los conflictos resueltosâ?¦"
#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
-#| msgid "_Skip"
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: ../plugins/git/plugin.c:287
-#| msgid "Mark the current head revision as bad"
msgid "Skip the current revision"
msgstr "Omitir la revisión actual"
#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
-#| msgid "_Abort"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
@@ -5663,10 +5638,9 @@ msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr "Abortar el «rebase» y dejar el repositorio en su estado original"
#: ../plugins/git/plugin.c:306
-#, fuzzy
#| msgid "Stash to Apply"
msgid "Stash tools"
-msgstr "Estado guardado (stash) para aplicar"
+msgstr "Herramientas de guardado (stash)"
#: ../plugins/git/plugin.c:314
#, fuzzy
@@ -5739,15 +5713,13 @@ msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "Selecciona todo el texto en el editor"
#: ../plugins/git/plugin.c:366
-#| msgid "Revision: "
msgid "Revision tools"
msgstr "Herramientas de revisión"
#: ../plugins/git/plugin.c:374
-#, fuzzy
#| msgid "_Show commit diff"
msgid "Show commit diff"
-msgstr "_Mostrar el diff del commit"
+msgstr "Mostrar el diff del commit"
#: ../plugins/git/plugin.c:375
#, fuzzy
@@ -5766,13 +5738,11 @@ msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "Mezclar este «commit» en la rama actual"
#: ../plugins/git/plugin.c:390
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset/Revert"
msgid "Reset/Revert"
-msgstr "_Restablecer/revertir"
+msgstr "Restablecer/revertir"
#: ../plugins/git/plugin.c:398
-#, fuzzy
#| msgid "Reset Tree"
msgid "Reset tree"
msgstr "Restablecer árbol"
@@ -6043,7 +6013,7 @@ msgid_plural "%d Errors"
msgstr[0] "%d error"
msgstr[1] "%d errores"
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:715
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to parse project file"
msgid "Unable to parse make file"
@@ -6060,16 +6030,14 @@ msgid "Add _Package"
msgstr "Añadir _paquete"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Add _Module"
msgid "Add _module"
msgstr "Añadir _módulo"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Package"
msgid "Packages"
-msgstr "Paquete"
+msgstr "Paquetes"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
msgid "Select package"
@@ -6159,21 +6127,13 @@ msgstr "_Parchearâ?¦"
msgid "Patch files/directories"
msgstr "Parcheararchivos/directorios"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
-msgstr ""
-"Ha fallado la generación del archivo del proyecto. No se puede encontrar una "
-"plantilla de proyecto apropiada para usar. Asegúrese de que su versión de "
-"Anjuta está actualizada."
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6182,16 +6142,16 @@ msgstr ""
"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene acceso "
"de escritura al directorio del proyecto."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Seleccione un «backend» de proyecto para abrir %s."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6201,8 +6161,8 @@ msgstr ""
"(%s). Seleccione un directorio diferente, o intente actualizar a una versión "
"más moderna de Anjuta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
@@ -6260,10 +6220,9 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Library"
msgid "Add Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Añadir biblioteca"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
msgid "Add Source"
@@ -6284,16 +6243,14 @@ msgid "More options:"
msgstr "Más opciones:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "New Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Carpeta nueva"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Library"
msgid "New Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca nueva"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
msgid "New Target"
@@ -6358,9 +6315,9 @@ msgid "_Select file to add…"
msgstr "_Seleccionar archivo para añadir…"
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1322
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1442
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1622 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@@ -6369,7 +6326,7 @@ msgstr "Proyecto"
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Objeto GbfProjec"
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:839
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
msgid "No project loaded"
msgstr "No se ha cargado ningún proyecto"
@@ -6620,7 +6577,7 @@ msgstr "_Ordenar"
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Ordenar atajos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1307
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6629,33 +6586,33 @@ msgstr ""
"Falló al analalizar el proyecto (el proyecto está abierto pero no habrá "
"ninguna vista de proyecto) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1317
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
msgid "Update project viewâ?¦"
msgstr "Actualizar vista del proyectoâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1360
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Cargando proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1530
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Error al cerrar el proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
msgid "Project manager actions"
msgstr "Acciones del administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1609
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2333
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
msgid "Initializing Projectâ?¦"
msgstr "Inicializando el proyectoâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2336
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
msgid "Project Loaded"
msgstr "Proyecto cargado"
@@ -9914,40 +9871,40 @@ msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Tamaño de sangrÃa en espacios:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:967
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1185
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:968
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:329
msgid "Auto-Indent"
msgstr "SangrÃa automática"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:968
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1186
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:969
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:330
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Auto sangrar la lÃnea actual o la selección basándose en los ajustes de "
"sangrado"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:974
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:975
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:975
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:976
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Comentar o descomentar la selección actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:980
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:981
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Intercambiar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:981
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:982
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Intercambia la cabecera C y el archivo fuente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1021
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1022
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia para C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1196
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1226
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1227
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
@@ -9955,11 +9912,11 @@ msgstr "C/C++/Java/Vala"
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:909
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:83
msgid "Python support warning"
msgstr "Aviso del soporte de Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:91
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -9971,16 +9928,16 @@ msgstr ""
"Python.\n"
"Instálelas y compruebe la ruta de Python en las preferencias."
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:920
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:94
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "No mostrar esa advertencia de nuevo"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1267
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:386
msgid "Python Assistance"
msgstr "Asistente de Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1376
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1385
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:494
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:503
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -10276,6 +10233,17 @@ msgstr "Caracteres mÃnimos para autocompletado "
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
+#~ msgid "Column 0"
+#~ msgstr "Columna 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+#~ "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha fallado la generación del archivo del proyecto. No se puede encontrar "
+#~ "una plantilla de proyecto apropiada para usar. Asegúrese de que su "
+#~ "versión de Anjuta está actualizada."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Repository Head"
#~ msgid "Repository head"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]