[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 94c68022d88761b2e5e145be14435acc717cee83
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Sat Feb 12 18:09:26 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/toolbox/transform.po |  403 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/transform.po b/po/es/toolbox/transform.po
index 16b707e..cfc119d 100644
--- a/po/es/toolbox/transform.po
+++ b/po/es/toolbox/transform.po
@@ -1,10 +1,14 @@
+#
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-Help 2.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 13:06+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:01+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +21,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; "
 "md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; "
+"md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -25,6 +31,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; "
 "md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; "
+"md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -33,6 +41,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; "
 "md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; "
+"md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -41,6 +51,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; "
 "md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; "
+"md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
 
 # Viendo el programa, parece más bien "cizalla". FVD
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:15(title)
@@ -56,14 +68,13 @@ msgstr "Inclinar"
 #: src/toolbox/transform/move.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:24(primary)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:21(primary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:19(primary)
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:25(title)
 msgid "The Shear tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta inclinar en la caja de herramientas"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -78,16 +89,30 @@ msgid ""
 "direction given to the pointer. When you are satisfied, click on the "
 "<guilabel>Shear</guilabel> button in the info dialog to validate."
 msgstr ""
+"La herramienta inclinar se usa para mover una parte de una imagen, una capa, "
+"una selección o una ruta en una direccioÌ?n y la otra parte en la direccioÌ?n "
+"opuesta. Por ejemplo, una inclinacioÌ?n horizontal moveraÌ? la parte superior "
+"hacia la derecha y la parte inferior hacia la izquierda. Un rectaÌ?ngulo se "
+"convertiraÌ? en un diamante. Esto no es una rotacioÌ?n: la imagen se "
+"distorsiona. Para usar esta herramienta despueÌ?s de seleccionar, pulse sobre "
+"la imagen o la seleccioÌ?n: se superpone una rejilla y se abre el diaÌ?logo de "
+"informacioÌ?n de inclinar. Arrastrando el puntero del ratoÌ?n sobre la imagen se "
+"distorsiona la imagen, horizontal y verticalmente siguiendo la direccioÌ?n "
+"dada por el puntero. Cuando esteÌ? seguro de la modificacioÌ?n, pulse sobre el "
+"botoÌ?n <guilabel>Inclinar</guilabel> en el diaÌ?logo de informacioÌ?n para "
+"realizar la operacioÌ?n."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:46(title)
 msgid "Shear example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de inclinar"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:55(para)
 msgid ""
 "You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool "
 "twice on end."
 msgstr ""
+"No puede inclinar de ambas maneras a la vez, tiene que usar dos veces la "
+"herramienta inclinar."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:61(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:60(title)
@@ -98,11 +123,11 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:89(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:45(title)
 msgid "Activating the Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la herramienta"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:62(para)
 msgid "You can access the Shear Tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Puede acceder a la herramienta inclinar de varias maneras:"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -110,18 +135,26 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</"
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
+"desde la barra del menú de la imagen <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
+"guimenu><guisubmenu>Herramientas de transformación</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Inclinar</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:77(para)
 msgid ""
 "by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
 msgstr ""
+"al pulsar sobre el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
+"herramientas,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:87(para)
 msgid ""
 "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> "
 "key combination."
 msgstr ""
+"o usando la combinacioÌ?n de teclas <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>S</"
+"keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:97(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:100(title)
@@ -133,23 +166,23 @@ msgstr "Opciones"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:99(title)
 msgid "Shear tool options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la herramienta inclinar"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:112(term)
 msgid "Transform Direction; Interpolation; Clippping; Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Transformar; Dirección; Interpolación; Recortado; Vista previa"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:123(title)
 msgid "Shearing Information"
-msgstr ""
+msgstr "InformacioÌ?n de la inclinacioÌ?n"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:125(title)
 msgid "Shearing Information window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana de la informacioÌ?n de la inclinacioÌ?n"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:135(term)
 msgid "Shear magnitude X"
-msgstr ""
+msgstr "Magnitud X de la inclinacioÌ?n"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:137(para)
 msgid ""
@@ -157,14 +190,18 @@ msgid ""
 "produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
 "tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
 msgstr ""
+"AquiÌ? puede seleccionar la amplitud de la inclinacioÌ?n horizontal. Un valor "
+"positivo produce una inclinacioÌ?n en el sentido de las agujas del reloj. Un "
+"valor negativo da una inclinación en sentido contrario a las agujas del "
+"reloj. La unidad usada para la inclinación es medio píxel."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:146(term)
 msgid "Shear magnitude Y"
-msgstr ""
+msgstr "Magnitud Y de la inclinacioÌ?n"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:148(para)
 msgid "As above, in the vertical direction."
-msgstr ""
+msgstr "Igual que la anterior, en dirección vertical."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -173,6 +210,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; "
 "md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; "
+"md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -181,6 +220,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; "
 "md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; "
+"md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -189,6 +230,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; "
 "md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; "
+"md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:18(secondary)
@@ -196,7 +239,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:24(secondary)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:27(secondary)
 msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionar"
+msgstr "Escalar"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:21(primary)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:258(primary)
@@ -214,21 +257,23 @@ msgstr "Ruta"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:30(primary)
 msgid "Scale Layer, selection contour or path"
-msgstr ""
+msgstr "Escalar la capa, el contorno de la selección o la ruta"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:34(title)
 msgid "The Scale tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta escalar en la caja de herramientas"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:43(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:36(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "VisioÌ?n general"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:44(para)
 msgid ""
 "The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)."
 msgstr ""
+"La herramienta escalar se utiliza para escalar capas, selecciones o rutas "
+"(el objeto)."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -269,13 +314,13 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:123(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:77(title)
 msgid "Key modifiers (Defaults)"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas modificadoras (predeterminadas)"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:99(keycap)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:87(keycap)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:77(keycap)
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:102(para)
 msgid ""
@@ -285,7 +330,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:112(title)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:146(title)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:41(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:28(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:106(title)
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opciones de herramienta"
@@ -299,7 +344,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/scale.xml:132(para)
+#: src/toolbox/transform/scale.xml:133(para)
 msgid ""
 "The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of "
 "the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
@@ -307,14 +352,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:142(term)
 msgid "Keep Aspect (Ctrl)"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener proporcioÌ?n (Ctrl)"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:144(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Keep Aspect</guilabel>: when you move a corner of the selection "
-"frame, this option will constrain the scale such as the Height/Width ratio "
-"of the layer will remain constant. Note that this doesn't work with border "
-"handles. Note also that it toggles the linking chain in the dialog."
+"When you move a corner of the selection frame, this option will constrain "
+"the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. "
+"Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles "
+"the linking chain in the dialog."
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:157(title)
@@ -324,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:169(term)
 msgid "Width/Height"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura/altura"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:171(para)
 msgid ""
@@ -342,6 +387,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; "
 "md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; "
+"md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -350,6 +397,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; "
 "md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; "
+"md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -358,6 +407,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; "
 "md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; "
+"md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:17(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:20(secondary)
@@ -367,7 +418,7 @@ msgstr "Rotar"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:27(title)
 msgid "The Rotate tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta rotar en la caja de herramientas"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -409,7 +460,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:102(title)
 msgid "Rotation tool options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la herramienta rotacioÌ?n"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:115(term)
 msgid "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview"
@@ -417,7 +468,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:123(term)
 msgid "Transform Direction"
-msgstr ""
+msgstr "DireccioÌ?n de transformacioÌ?n"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:125(para)
 msgid ""
@@ -449,7 +500,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:155(title)
 msgid "The Rotation Information window"
-msgstr ""
+msgstr "La ventana de informacioÌ?n de rotar"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:157(title)
 msgid "The Rotation Information dialog window"
@@ -457,7 +508,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:167(term)
 msgid "Angle"
-msgstr "Ã?_ngulo"
+msgstr "Ã?ngulo"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:169(para)
 msgid "Here you can set the rotation angle, from -180° to +180°, i.e. 360°."
@@ -465,7 +516,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:176(term)
 msgid "Center X/Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centro X/Y"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:178(para)
 msgid ""
@@ -489,6 +540,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; "
 "md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; "
+"md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -497,6 +550,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; "
 "md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; "
+"md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -505,6 +560,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; "
 "md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; "
+"md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:18(secondary)
@@ -514,7 +571,7 @@ msgstr "Perspectiva"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:25(title)
 msgid "Perspective tool"
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta perspectiva"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -587,6 +644,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; "
 "md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; "
+"md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -595,6 +654,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
 "md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
+"md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:18(title)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:21(secondary)
@@ -609,7 +670,7 @@ msgstr "Mover"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:28(title)
 msgid "The Move tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta mover en la caja de herramientas"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:35(para)
 msgid ""
@@ -644,7 +705,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:77(primary)
 msgid "Space bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra espaciadora"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:79(para)
 msgid ""
@@ -659,7 +720,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:101(title)
 msgid "Move Tool options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la herramienta mover"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:117(para)
 msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
@@ -749,7 +810,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:225(term)
 msgid "Moving a selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mover una selección"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -783,7 +844,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:255(term)
 msgid "Moving a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Mover una capa"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:261(para)
 msgid ""
@@ -852,6 +913,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; "
 "md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; "
+"md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -860,6 +923,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
 "md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
+"md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:18(secondary)
@@ -931,6 +996,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; "
 "md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; "
+"md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -939,6 +1006,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'; "
 "md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'; "
+"md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -947,6 +1016,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; "
 "md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; "
+"md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -955,6 +1026,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; "
 "md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; "
+"md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -963,6 +1036,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
 "md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
+"md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -971,6 +1046,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
 "md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
+"md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -979,6 +1056,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; "
 "md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; "
+"md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -987,6 +1066,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; "
 "md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; "
+"md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:18(title)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:21(primary)
@@ -996,7 +1077,7 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:28(primary)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:361(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:348(term)
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
@@ -1256,77 +1337,71 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/transform-tools.png'; "
-"md5=f97f1d932a0ff3ea54b91a9a1621f091"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:47(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
 "md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
+"md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:204(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:191(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:213(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:200(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
 "md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
+"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:224(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:211(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
 "md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
+"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:241(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:274(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:261(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:283(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:270(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
 msgid "Common Features"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:22(secondary)
-msgid "Transform Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:26(title)
-msgid "An overview of the transform tools"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:33(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:20(para)
 msgid ""
 "Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify "
 "the presentation of the image or the presentation of an element of the "
@@ -1334,31 +1409,31 @@ msgid ""
 "and an Information dialog to set parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:43(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:30(title)
 msgid "Common options of transform tools"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:51(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:38(para)
 msgid ""
 "Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
 "here. More specific options will be described with their tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:57(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:44(term)
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:59(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:46(para)
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which "
 "image element the transform tool will work on."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:64(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:51(para)
 msgid "Remember that the Transform option persists when you quit the tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:71(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:58(para)
 msgid ""
 "When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the "
@@ -1366,31 +1441,31 @@ msgid ""
 "transformed."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:82(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:69(para)
 msgid ""
 "When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
 "selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:93(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(para)
 msgid ""
 "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path "
 "only."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:93(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:108(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:95(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is "
 "transformed:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:112(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer "
 "as one might expect. You just use the handles to perform the transformation "
@@ -1398,7 +1473,7 @@ msgid ""
 "according to the shape and position you put the grid into."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:119(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
 msgid ""
 "<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used "
 "with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric "
@@ -1406,21 +1481,21 @@ msgid ""
 "\"gimp-tool-rotate\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:128(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:130(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:117(para)
 msgid ""
 "This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the "
 "transformation:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:136(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:123(term)
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:138(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:125(para)
 msgid ""
 "The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the "
 "original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</"
@@ -1428,11 +1503,11 @@ msgid ""
 "this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:148(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:135(term)
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:150(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:137(para)
 msgid ""
 "The color of each pixel is computed as the average color of the four closest "
 "pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most "
@@ -1440,11 +1515,11 @@ msgid ""
 "method is called <quote>Bilinear</quote>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:160(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:147(term)
 msgid "Cubic"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:162(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:149(para)
 msgid ""
 "The color of each pixel is computed as the average color of the eight "
 "closest pixels in the original image. This usually gives the best result, "
@@ -1452,58 +1527,58 @@ msgid ""
 "<quote>Bicubic</quote>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:171(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:158(term)
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:173(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:160(para)
 msgid ""
 "The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high "
 "quality interpolation."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:180(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:167(para)
 msgid ""
 "You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-"
 "prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:188(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:175(term)
 msgid "Clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:190(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(para)
 msgid ""
 "After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
 "transformed image to the original image size."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:194(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:181(para)
 msgid "You can choose between several ways to clip:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:197(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:184(term)
 msgid "Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:200(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:187(title)
 msgid "Original image for examples"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:207(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:194(para)
 msgid "Original image"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:216(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:203(para)
 msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:227(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:214(para)
 msgid ""
 "Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:234(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:221(para)
 msgid ""
 "With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
 "layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
@@ -1511,43 +1586,43 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> command."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:247(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:257(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:234(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(para)
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:250(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:237(title)
 msgid "Example for Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:261(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:248(para)
 msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:267(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(term)
 msgid "Crop to result"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:270(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:257(title)
 msgid "Example for Crop to result"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:277(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:264(para)
 msgid "Rotation 45° with Crop to result"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:286(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:273(para)
 msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:293(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(para)
 msgid ""
 "If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
 "area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
 "the resulting image."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:301(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:288(term)
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr ""
 
@@ -1563,31 +1638,31 @@ msgstr ""
 #.                   </mediaobject>
 #.                 </figure>
 #. Commented until somebody finds a valid example
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:302(para)
 msgid ""
 "This option works like the one described before, but makes sure, that the "
 "aspect ratio is maintained."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:325(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:328(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(primary)
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:329(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:316(secondary)
 msgid "Transformation tools"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:332(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:319(para)
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:337(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:324(term)
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:339(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:326(para)
 msgid ""
 "Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. "
 "Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the "
@@ -1595,11 +1670,11 @@ msgid ""
 "selection according to the selected Affect mode."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:349(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:336(term)
 msgid "Grid"
 msgstr "Rejilla"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:351(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:338(para)
 msgid ""
 "Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid "
 "only on the Preview, but the result of the transformation will concern "
@@ -1607,21 +1682,21 @@ msgid ""
 "selected Transform mode."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:363(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:350(para)
 msgid ""
 "Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an "
 "outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:371(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(term)
 msgid "Grid+Image"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:373(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(para)
 msgid "Both turn at the same time."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:377(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:364(para)
 msgid ""
 "Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of "
 "Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed "
@@ -1630,15 +1705,15 @@ msgid ""
 "lines. Use the slider to set the distance."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:389(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:376(term)
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:391(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:378(para)
 msgid "This slider lets you set the preview opacity."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:398(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:385(para)
 msgid ""
 "When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
 msgstr ""
@@ -1650,6 +1725,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; "
 "md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; "
+"md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1658,50 +1735,60 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; "
 "md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; "
+"md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/align.xml:257(None)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:258(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/align.xml:271(None)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:272(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/align.xml:285(None)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:286(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/align.xml:303(None)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:304(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/align.xml:322(None)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:323(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; "
 "md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; "
+"md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/align.xml:334(None)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:335(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; "
 "md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; "
+"md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:14(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:16(primary)
@@ -1789,44 +1876,45 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/align.xml:133(para)
 msgid ""
 "<guilabel>First item</guilabel>: the first selected item when selecting "
-"multiple layers holding the Shift key. Note that there is no <quote>first "
-"item</quote> when you select multiple layers using rubber-banding."
+"multiple layers holding the <keycap>Shift</keycap> key. Note that there is "
+"no <quote>first item</quote> when you select multiple layers using rubber-"
+"banding."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:140(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:142(para)
 msgid "<guilabel>Image</guilabel>: the image is used as a target."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:145(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:148(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Selection</guilabel>: the minimal rectangular region covering the "
 "active selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:150(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:154(para)
 msgid "<guilabel>Active layer</guilabel>:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:154(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:157(para)
 msgid "<guilabel>Active Channel</guilabel>:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:158(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:160(para)
 msgid "<guilabel>Active Path</guilabel>:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:186(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:187(para)
 msgid ""
 "These buttons become active when a layer is selected. When you click on one "
 "of these buttons, you align the selected layer with left edge, horizontal "
 "middle, right edge, top edge, vertical middle, or bottom of the target."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:198(term)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:199(term)
 msgid "Distribute"
 msgstr "Distribuir"
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:223(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:224(para)
 msgid ""
 "These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options "
 "only by the possibility to set an offset. This offset is the distance which "
@@ -1836,45 +1924,45 @@ msgid ""
 "edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:236(term)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:237(term)
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:238(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:239(para)
 msgid ""
 "This entry controls the amount of displacement that could be given to the "
 "desired alignment effect (in pixel) regarding the target. The default value "
 "is 0; it can be positive or negative."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:252(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:253(title)
 msgid "Example for the <quote>Align</quote> command"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:254(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:255(title)
 msgid "Base image"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:260(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:261(para)
 msgid ""
 "This image has three layers with different sizes and a rectangular "
 "selection. The yellow layer is active."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:268(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:269(title)
 msgid "Red layer selected"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:274(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:275(para)
 msgid ""
 "Click on red: the red layer is selected, with a small square in every corner."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:282(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:283(title)
 msgid "Red layer aligned"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:288(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:289(para)
 msgid ""
 "We chose <quote>Selection</quote> as a target and we clicked on the "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24."
@@ -1882,11 +1970,11 @@ msgid ""
 "side of the selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:300(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:301(title)
 msgid "Distribute with offset"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:306(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:307(para)
 msgid ""
 "We set Offset to -5, we chose <quote>Active layer</quote> as a target and we "
 "clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-"
@@ -1894,18 +1982,18 @@ msgid ""
 "aligned 5 pixels before the right side of the yellow active layer."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:319(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:320(title)
 msgid "Align using rubber-band box"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:325(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:326(para)
 msgid ""
 "We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region "
 "covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the "
 "bottom right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/align.xml:337(para)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:338(para)
 msgid ""
 "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24."
@@ -1926,4 +2014,5 @@ msgstr ""
 "Alonso Lara\n"
 "Francisco Javier F. Serrador\n"
 "Pablo G. del Campo\n"
-"Francisco Vila"
+"Francisco Vila\n"
+"Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]