[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 12 Feb 2011 09:02:11 +0000 (UTC)
commit 05ace1a5f9ba2e65e5e82da4fe1bf6c3b5669761
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date: Sat Feb 12 10:03:23 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es/filters/map.po | 1759 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 1104 insertions(+), 655 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/map.po b/po/es/filters/map.po
index 0e5ca51..336cee9 100644
--- a/po/es/filters/map.po
+++ b/po/es/filters/map.po
@@ -1,12 +1,15 @@
#
# Luis Diego Alpizar <diego 1893 hotmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-06 20:27+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-07 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 16:51+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,9 +20,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/warp.xml:41(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
@@ -30,9 +30,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/warp.xml:58(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; "
"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
@@ -43,9 +40,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/warp.xml:70(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; "
"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
@@ -57,21 +51,16 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/warp.xml:107(None)
#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-map-warp.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
+#| "@@image: 'images/filters/options-map-warp.png'; "
+#| "md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-warp.png'; "
-"md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+"@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-warp.png'; "
-"md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+"@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:200(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/map/warp.xml:207(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; "
"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
@@ -81,10 +70,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:221(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/map/warp.xml:228(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; "
"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
@@ -94,10 +80,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:257(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/map/warp.xml:276(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; "
"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
@@ -107,23 +90,20 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:300(None)
+#: src/filters/map/warp.xml:320(None)
#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
+#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
+#| "md5=104815d1feecec6025629b5184fce177"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
-"md5=104815d1feecec6025629b5184fce177"
+"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
msgstr ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
-"md5=104815d1feecec6025629b5184fce177"
+"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/warp.xml:324(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/map/warp.xml:354(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; "
"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
@@ -144,7 +124,7 @@ msgstr "Deformar"
#: src/filters/map/introduction.xml:12(primary)
#: src/filters/map/illusion.xml:16(primary)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:15(primary)
-#: src/filters/map/displace.xml:20(primary)
+#: src/filters/map/displace.xml:21(primary)
#: src/filters/map/bumpmap.xml:19(primary)
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -158,7 +138,7 @@ msgstr "Filtros"
#: src/filters/map/introduction.xml:13(secondary)
#: src/filters/map/illusion.xml:17(secondary)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:16(secondary)
-#: src/filters/map/displace.xml:21(secondary)
+#: src/filters/map/displace.xml:22(secondary)
#: src/filters/map/bumpmap.xml:20(secondary)
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -170,10 +150,10 @@ msgstr "Mapa"
#: src/filters/map/make-seamless.xml:21(title)
#: src/filters/map/illusion.xml:25(title)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:24(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:29(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:30(title)
#: src/filters/map/bumpmap.xml:28(title)
msgid "Overview"
-msgstr "Vista general"
+msgstr "VisioÌ?n general"
#: src/filters/map/warp.xml:27(para)
msgid ""
@@ -183,11 +163,11 @@ msgid ""
"corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the "
"higher the displacement."
msgstr ""
-"Este filtro desplaza los pÃxeles de la capa activa o selección según los "
+"Este filtro desplaza los pÃxeles de la capa o selección activa según los "
"niveles de gris de un <emphasis>Mapa de desplazamiento</emphasis>. Los "
-"pÃxeles son desplazados según la pendiente del degradado en el mapa de "
-"desplazamiento. No son desplazados los pÃxeles correspondientes a áreas "
-"sólidas; a pendiente más grande, más grande el desplazamiento."
+"pÃxeles se desplazan según la pendiente del degradado en el mapa de "
+"desplazamiento. No se desplazan los pÃxeles correspondientes a áreas "
+"sólidas; cuanto más grande es la pendiente, más grande es el desplazamiento."
#: src/filters/map/warp.xml:35(title)
msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
@@ -224,8 +204,8 @@ msgid ""
"And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
"\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
msgstr ""
-"Y un degradado complejo, como el que el filtro Ruido sólido puede crear, da "
-"un efecto de remolino."
+"Y un degradado complejo, como el que el filtro <link linkend=\"plug-in-solid-"
+"noise\">ruido soÌ?lido</link> puede crear, da un efecto de remolino."
#: src/filters/map/warp.xml:81(para)
msgid ""
@@ -235,9 +215,9 @@ msgstr ""
"Este filtro ofrece la posibilidad de enmascarar una parte de la imagen para "
"protegerla de la acción del filtro."
-#: src/filters/map/warp.xml:88(title) src/filters/map/displace.xml:81(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:88(title) src/filters/map/displace.xml:82(title)
msgid "Activating the filter"
-msgstr "Activando el filtro"
+msgstr "Activar el filtro"
#: src/filters/map/warp.xml:89(para)
msgid ""
@@ -246,9 +226,10 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Warp</guimenuitem></menuchoice>. This filter has no "
"Preview."
msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Mapa</guisubmenu><guimenuitem>Deformar</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Este filtro no tienen vista previa."
+"Este filtro se encuentra en el menuÌ? de la ventana de la imagen en "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Mapa</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Deformar</guimenuitem></menuchoice>. Este filtro no "
+"tiene vista previa."
#: src/filters/map/warp.xml:101(title) src/filters/map/tile.xml:62(title)
#: src/filters/map/smalltiles.xml:61(title)
@@ -256,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/map/map-object.xml:72(title)
#: src/filters/map/illusion.xml:67(title)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:65(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:93(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:94(title)
#: src/filters/map/bumpmap.xml:70(title)
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -270,8 +251,8 @@ msgid "Basic Options"
msgstr "Opciones básicas"
#: src/filters/map/warp.xml:114(term)
-msgid "Step Size"
-msgstr "Tamaño del paso"
+msgid "Step size"
+msgstr "TamanÌ?o del paso"
#: src/filters/map/warp.xml:116(para)
msgid ""
@@ -288,82 +269,94 @@ msgid "Iterations"
msgstr "Iteraciones"
#: src/filters/map/warp.xml:127(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Iteration</guilabel> is the number of repetitions of effect when "
-"applying filter."
-msgstr ""
-"<guilabel>Iteración</guilabel> es el número de repeticiones del efecto "
-"cuando se aplica el filtro."
+msgid "The number of repetitions of effect when applying filter."
+msgstr "El nuÌ?mero de repeticiones del efecto cuando se aplica el filtro."
-#: src/filters/map/warp.xml:134(term)
-msgid "On Edges"
+#: src/filters/map/warp.xml:133(term)
+msgid "On edges"
msgstr "En los bordes"
-#: src/filters/map/warp.xml:136(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:135(para)
msgid ""
"Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of "
"layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are emptying. "
"Four following options allow you to fix this issue:"
msgstr ""
-"Debido al desplazamiento, una parte de los pÃxeles salen de los bordes de la "
-"capa o selección, y, en el lado opuesto, la situación de los pÃxeles están "
-"vacios. Las cuatro opciones siguientes permiten solucionar este problema:"
+"Debido al desplazamiento, una parte de los piÌ?xeles salen de los bordes de la "
+"capa o seleccioÌ?n, y, en el lado opuesto, los sitios de los piÌ?xeles estaÌ?n "
+"vaciÌ?os. Las cuatro opciones siguientes permiten solucionar este problema:"
-#: src/filters/map/warp.xml:144(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Warp</guilabel> (default): What goes out on one side is going into "
-"the opposite side."
-msgstr ""
-"<guilabel>Dar la vuelta</guilabel> (predefinido): Los que salen por un lado "
-"entran por el lado opuesto."
+#: src/filters/map/warp.xml:143(guilabel)
+#: src/filters/map/displace.xml:139(guilabel)
+msgid "Wrap"
+msgstr "Envolver"
-#: src/filters/map/warp.xml:151(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:145(para)
msgid ""
-"<guilabel>Smear</guilabel>: Emptying places are filled with a spreading of "
-"the neighbouring image line."
+"What goes out on one side is going into the opposite side (this is the "
+"default)."
msgstr ""
-"<guilabel>Manchar</guilabel>: Los lugares vacios se rellenan con la "
-"extensión de la lÃnea adyacente de la imagen."
+"Los que salen por un lado entran por el lado opuesto (esto es lo "
+"predeterminado)."
+
+#: src/filters/map/warp.xml:152(guilabel)
+#: src/filters/map/displace.xml:148(guilabel)
+msgid "Smear"
+msgstr "Manchar"
-#: src/filters/map/warp.xml:158(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:154(para)
msgid ""
-"<guilabel>Black</guilabel> : Emptying places are filled with black color."
+"Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image line."
msgstr ""
-"<guilabel>Negro</guilabel> : Los lugares vacios se rellenan con el color "
-"negro."
+"Los lugares vaciÌ?os se rellenan con la extensioÌ?n de la liÌ?nea de la imagen "
+"adyacente."
-#: src/filters/map/warp.xml:164(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:161(guilabel)
+#: src/filters/map/displace.xml:158(guilabel)
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: src/filters/map/warp.xml:163(para)
+msgid "Emptying places are filled with black color."
+msgstr "Los lugares vaciÌ?os se rellenan con color negro."
+
+#: src/filters/map/warp.xml:169(guilabel)
+#: src/filters/map/papertile.xml:189(guilabel)
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color de frente"
+
+#: src/filters/map/warp.xml:171(para)
msgid ""
-"<guilabel>FG Color</guilabel> : Emptying places are filled with the "
-"Foreground color of the color area in Toolbox."
+"Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in "
+"Toolbox."
msgstr ""
-"<guilabel>Color de frente</guilabel> : Los lugares vacios se rellenan con el "
-"color de frente de la caja de herramientas."
+"Los lugares vaciÌ?os se rellenan con el color de frente del aÌ?rea de color de "
+"la caja de herramientas."
-#: src/filters/map/warp.xml:174(term)
-msgid "Displacement Map"
+#: src/filters/map/warp.xml:181(term)
+msgid "Displacement map"
msgstr "Mapa de desplazamiento"
-#: src/filters/map/warp.xml:176(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:183(para)
msgid ""
-"To be listed in this drop-down list, the displacement map, which is a grey-"
-"scaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call filter "
-"and must have the same size as the original image</emphasis>."
+"To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should be a "
+"grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call "
+"filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
msgstr ""
"Para estar en la lista desplegable, el mapa de desplazamiento, que es una "
-"imagen en escala de gris, debe estar <emphasis>presente en la pantalla "
-"cuando se llama al filtro y debe tener el mismo tamaño que la imagen "
-"original</emphasis>."
+"imagen en escala de grises, debe estar <emphasis>presente en su pantalla "
+"cuando llama al filtro y debe tener el mismo tamanÌ?o que la imagen original</"
+"emphasis>."
-#: src/filters/map/warp.xml:186(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:193(title)
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: src/filters/map/warp.xml:188(term)
-msgid "Dither Size"
-msgstr "Tamaño del entramado"
+#: src/filters/map/warp.xml:195(term)
+msgid "Dither size"
+msgstr "TamanÌ?o del entramado"
-#: src/filters/map/warp.xml:190(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:197(para)
msgid ""
"Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving grain "
"to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the grain."
@@ -372,15 +365,15 @@ msgstr ""
"aleatoriamente, dando grano a la imagen. A un valor más alto (0.00-100.00), "
"más fino el grano."
-#: src/filters/map/warp.xml:196(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:203(title)
msgid "With a 3.00 dither size:"
msgstr "Con un tamaño de entramado de 3.00:"
-#: src/filters/map/warp.xml:207(term)
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Angulo de rotación"
+#: src/filters/map/warp.xml:214(term)
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "AÌ?ngulo de rotacioÌ?n"
-#: src/filters/map/warp.xml:209(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:216(para)
msgid ""
"This option sets displacement angle of pixels according to the slope "
"direction of gradient. Previous examples have been created with a vertical "
@@ -388,60 +381,74 @@ msgid ""
"went out of the image borders. Here is an example with a 10° angle and 6 "
"iterations:"
msgstr ""
-"Esta opción selecciona el ángulo de desplazamiento de los pÃxeles según la "
-"dirección de la pendiente del degradado. El ejemplo previo se creó con un "
-"degradado vertical y un ángulo de 90°: asÃ, que los pÃxeles se desplazaron "
-"horizontalmente y ninguno salió de los bordes de la imagen. Un ejemplo con "
-"un ángulo de 10° y 6 iteraciones:"
+"Esta opcioÌ?n selecciona el aÌ?ngulo de desplazamiento de los piÌ?xeles seguÌ?n la "
+"direccioÌ?n de la pendiente del degradado. Los ejemplos previos se crearon con "
+"un degradado vertical y un aÌ?ngulo de 90°: asiÌ? que los piÌ?xeles se desplazaron "
+"horizontalmente y ninguno salioÌ? de los bordes de la imagen. Un ejemplo con "
+"un aÌ?ngulo de 10° y 6 iteraciones:"
-#: src/filters/map/warp.xml:217(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:224(title)
msgid "With a 10° angle and 6 iterations:"
msgstr "Con un ángulo de 10° y 6 iteraciones:"
-#: src/filters/map/warp.xml:224(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:231(para)
msgid ""
"Displacement is made according to a 10° angle against vertical. Pixels going "
"out the lower border on every iteration are going into through the upper "
"border (Wrap option checked), giving a dotted line."
msgstr ""
-"El desplazamiento se realiza según el ángulo de 10° respecto a la vertical. "
-"Los pÃxeles se salen por el borde inferior en cada iteración y entran por el "
-"borde superior (opción dar la vuelta marcada), dando una linea punteada."
+"El desplazamiento se realiza seguÌ?n el aÌ?ngulo de 10° respecto a la vertical. "
+"Los piÌ?xeles que salen por el borde inferior en cada iteracioÌ?n entran por el "
+"borde superior (opcioÌ?n «Envolver» marcada), dando una linea punteada."
+
+#: src/filters/map/warp.xml:243(term)
+msgid "Substeps"
+msgstr "Sub-pasos"
+
+#. CHECK: I'm unsure whether this is (a) makes senses, and
+#. (b) is correct... :-| (ude, 2010-07-19)
+#: src/filters/map/warp.xml:247(para)
+msgid ""
+"If you specify a value > 1, the displacement vector is computed in "
+"several substeps, giving you a finer control to the displace process."
+msgstr ""
+"Si especifica un valor > 1, el vector de desplazamiento se calcula en "
+"varios sub-pasos, dándole un control más fino al proceso de desplazamiento."
-#: src/filters/map/warp.xml:236(term)
+#: src/filters/map/warp.xml:255(term)
msgid "Magnitude map"
msgstr "Mapa de magnitud"
-#: src/filters/map/warp.xml:238(para)
-msgid ""
-"In addition to displacement map, you can add a <guilabel>Magnitude Map</"
-"guilabel>. This map is also a grey-scaled image, with the same size as the "
-"source image and which must be present on your screen when you call filter. "
-"This map gives more or less strength to filter on some parts of the image, "
-"according to the grey levels of this magnitude map. Image areas "
-"corresponding to white parts of this map will undergo all the strength of "
-"filter. Image areas corresponding to black parts of the map will be spared "
-"by filter. Intermediate grey levels will lessen filter action on "
-"corresponding areas of the image. <guilabel>Use magnitude map</guilabel> "
-"must be checked for that."
-msgstr ""
-"Además del mapa de desplazamiento, se puede añadir un <guilabel>Map "
-"magnitud</guilabel>. Este mapa, también, es una imagen en escala de gris, "
-"con el mismo tamaño que la imagen original y que debe estar presente en la "
+#: src/filters/map/warp.xml:257(para)
+msgid ""
+"In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map "
+"should also be a grayscaled image, with the same size as the source image "
+"and which must be present on your screen when you call filter. This map "
+"gives more or less strength to filter on some parts of the image, according "
+"to the grey levels of this magnitude map. Image areas corresponding to white "
+"parts of this map will undergo all the strength of filter. Image areas "
+"corresponding to black parts of the map will be spared by filter. "
+"Intermediate grey levels will lessen filter action on corresponding areas of "
+"the image. <guilabel>Use magnitude map</guilabel> must be checked "
+"for that."
+msgstr ""
+"Además del mapa de desplazamiento, se puede añadir un <guilabel>Mapa de "
+"magnitud</guilabel>. Este mapa también es una imagen en escala de gris, con "
+"el mismo tamaño que la imagen original y que debe estar presente en la "
"pantalla cuando se llama al filtro. Este mapa da más o menos fuerza al "
"filtro en algunas partes de la imagen, según los niveles de gris de este "
"mapa de magnitud. Las áreas de la imagen correspondiente a las partes "
-"blancas de este mapa sufrirántoda la fuerza del filtro. Las áreas de la "
+"blancas de este mapa sufrirán toda la fuerza del filtro. Las áreas de la "
"imagen correspondiente a las partes negras del mapa pasarán desapercibidas "
"para el filtro. Los niveles intermedios de gris atenuarán la acción del "
"filtro en las áreas correspondientes de la imagen. Para esto debe estar "
"marcada la opción <guilabel>Usar mapa de magnitud</guilabel>."
-#: src/filters/map/warp.xml:253(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:272(title)
msgid "Magnitude Map example:"
msgstr "Ejemplo de mapa de magnitud:"
-#: src/filters/map/warp.xml:260(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:279(para)
msgid ""
"From left to right: original image, displacement map, magnitude map, after "
"applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black areas of "
@@ -451,11 +458,11 @@ msgstr ""
"magnitud, después de aplicar el filtro <quote>Deformar</quote>. Puede ver "
"que las áreas negras del mapa de magnitud previenen la acción del filtro."
-#: src/filters/map/warp.xml:273(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:292(title)
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Más opciones avanzadas"
-#: src/filters/map/warp.xml:274(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:293(para)
msgid ""
"These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a vector "
"map."
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Estas opciones extra permiten añadir dos nuevos mapas, un mapa de degradado "
"y/o un mapa de vector."
-#: src/filters/map/warp.xml:279(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:298(para)
msgid ""
"To test these options alone, you must use a map with a solid color for all "
"the other maps."
@@ -471,38 +478,55 @@ msgstr ""
"Para probar estas opciones solas, se debe usar un mapa con un color sólido "
"para todos los otros mapas."
-#: src/filters/map/warp.xml:285(term)
-msgid "The Gradient Map"
-msgstr "Mapa de degradado"
+#: src/filters/map/warp.xml:304(term)
+msgid "Gradient scale"
+msgstr "Escala del degradado"
-#: src/filters/map/warp.xml:287(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:306(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<emphasis>The gradient map</emphasis> is also a grayscaled map. Here, the "
+"Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
"displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
"The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
"grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
"iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: "
"this explains burredness."
msgstr ""
-"<emphasis>Escala del degradado</emphasis> es, también, un mapa en escala de "
-"gris. AquÃ, el desplazamiento de los pÃxeles depende de las transiciones de "
-"de la escala de gris. La opción <guilabel>Escala del degradado</guilabel> "
-"permite seleccionar la cantidad de variaciones de la escala de gris "
-"influirán en el desplazamiento de los pÃxeles. En cada iteración, el filtro "
-"funciona sobre la imagen entera, no solo sobre el objeto rojo: this explains "
-"burredness."
+"Usar un mapa de degradado, (este mapa también deberÃa estar en escala de "
+"gris), el desplazamiento de los pÃxeles depende de la dirección de las "
+"transiciones de la escala de gris. La opción <guilabel>Escala del degradado</"
+"guilabel> permite seleccionar la cantidad de variaciones de la escala de "
+"gris que influirán en el desplazamiento de los pÃxeles. En cada iteración, "
+"el filtro funciona sobre la imagen entera, no solo sobre el objeto rojo: "
+"esto explica burredness."
-#: src/filters/map/warp.xml:296(title)
-msgid "Gradient map example"
+#: src/filters/map/warp.xml:316(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient map example"
+msgid "Gradient scale example"
msgstr "Ejemplo de mapa de degradado"
-#: src/filters/map/warp.xml:303(para)
+#: src/filters/map/warp.xml:323(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
+msgid "From left to right: original image, Gradient map, filter applied."
+msgstr ""
+"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, imagen "
+"desplazada"
+
+#: src/filters/map/warp.xml:330(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "From left to right: original image, displacement map, after applying "
+#| "<quote>Warp</quote> filter with a Gradient Scale map. Gradient is "
+#| "oblique, from top left to right bottom. The part of the image "
+#| "corresponding to the gradient is moved obliquely, 90° rotated (Rotation "
+#| "Angle 90° in Advanced options)."
msgid ""
-"From left to right: original image, displacement map, after applying "
-"<quote>Warp</quote> filter with a Gradient Scale map. Gradient is oblique, "
-"from top left to right bottom. The part of the image corresponding to the "
-"gradient is moved obliquely, 90° rotated (Rotation Angle 90° in Advanced "
-"options)."
+"In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient "
+"map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right "
+"bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved "
+"obliquely, 90° rotated (Rotation angle 90° in Advanced Options)."
msgstr ""
"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, después de "
"aplicar el filtro <quote>Deformar</quote>con un mapa de escala del "
@@ -510,21 +534,58 @@ msgstr ""
"inferior. La parte de la imagen correspondiente al degradado se mueve "
"oblicuamente, rotada 90° (Angulo de rotación 90° en opciones avanzadas)."
-#: src/filters/map/warp.xml:317(term)
-msgid "The Vector Map"
+#: src/filters/map/warp.xml:340(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "The Vector Map"
+msgid "Vector mag"
msgstr "El mapa del vector"
-#: src/filters/map/warp.xml:320(title)
-msgid "Vector map example"
+#: src/filters/map/warp.xml:342(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
+#| "<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
+#| "clockwise. The <guilabel>Vector Magnitude </guilabel> determines by how "
+#| "many pixels the image will move on every iteration."
+msgid ""
+"With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
+"<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
+"clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how "
+"many pixels the image will move on every iteration."
+msgstr ""
+"Con este mapa, el desplazamiento depende del ángulo que se selecciona en la "
+"caja de texto <guilabel>Angulo</guilabel>. 0° es arriba. Los ángulos van en "
+"sentido inverso a la agujas del reloj. La <guilabel>Magnitud del vector</"
+"guilabel> determina la cantidad de pÃxeles que se moverán en cada iteración."
+
+#: src/filters/map/warp.xml:350(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Vector map example"
+msgid "Vector mag example"
msgstr "Ejemplo de mapa del vector"
-#: src/filters/map/warp.xml:327(para)
-msgid ""
-"From left to right: original image, displacement map, after applying "
-"<quote>Warp</quote> filter with a Vector map. Gradient is vertical, from top "
-"to bottom. Vector angle is 45°. The image is moved obliquely, 45° to the top "
-"left corner. The image is blurred because every iteration works on the whole "
-"image, and not only on the red bar."
+#: src/filters/map/warp.xml:357(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
+msgid "From left to right: original image, displacement map, filter applied."
+msgstr ""
+"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, imagen "
+"desplazada"
+
+#: src/filters/map/warp.xml:364(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "From left to right: original image, displacement map, after applying "
+#| "<quote>Warp</quote> filter with a Vector map. Gradient is vertical, from "
+#| "top to bottom. Vector angle is 45°. The image is moved obliquely, 45° to "
+#| "the top left corner. The image is blurred because every iteration works "
+#| "on the whole image, and not only on the red bar."
+msgid ""
+"In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector "
+"mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45°. The "
+"image is moved obliquely, 45° to the top left corner. The image is blurred "
+"because every iteration works on the whole image, and not only on the red "
+"bar."
msgstr ""
"De izquierda a derecha: imagen original, mapa de desplazamiento, después de "
"aplicar el filtro <quote>Deformar</quote> con un mapa del vector. El "
@@ -533,64 +594,62 @@ msgstr ""
"estä desenfocada debido a que cada iteración funciona sobre la imagen "
"entera, y no solo sobre la barra roja."
-#: src/filters/map/warp.xml:338(para)
-msgid ""
-"With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
-"<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0° is upwards. Angles go counter-"
-"clockwise. The <guilabel>Vector Magnitude </guilabel> determines by how many "
-"pixels the image will move on every iteration."
+#: src/filters/map/warp.xml:374(term)
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/warp.xml:376(para)
+msgid "Angle for fixed vector map (see above)."
msgstr ""
-"Con este mapa, el desplazamiento depende del ángulo que se selecciona en la "
-"caja de texto <guilabel>Angulo</guilabel>. 0° es arriba. Los ángulos van en "
-"sentido inverso a la agujas del reloj. La <guilabel>Magnitud del vector</"
-"guilabel> determina la cantidad de pÃxeles que se moverán en cada iteración."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/tile.xml:27(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
+"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/tile.xml:36(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
+"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/tile.xml:68(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-tile.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-tile.png'; "
-"md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/tile.xml:84(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/tile.xml:85(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
#: src/filters/map/tile.xml:11(title) src/filters/map/tile.xml:15(tertiary)
#: src/filters/map/tile.xml:18(primary)
@@ -605,7 +664,7 @@ msgstr "La misma imagen, antes y después de aplicar el filtro"
#: src/filters/map/papertile.xml:32(para)
#: src/filters/map/illusion.xml:34(para)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:33(para)
-#: src/filters/map/displace.xml:38(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:39(para)
msgid "Original image"
msgstr "Original"
@@ -645,14 +704,22 @@ msgid "<quote>Tile</quote> filter options"
msgstr "Opciones del filtro <quote>Enlosar</quote>"
#: src/filters/map/tile.xml:73(title)
-msgid "Tile to new size"
+#, fuzzy
+#| msgid "Tile to new size"
+msgid "Tile to New Size"
msgstr "Enlosar atamaño nuevo"
#: src/filters/map/tile.xml:75(term)
-msgid "Width/Height"
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/tile.xml:76(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Width/Height"
+msgid "Height"
msgstr "Anchura/Altura"
-#: src/filters/map/tile.xml:77(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:78(para)
msgid ""
"Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the "
"new image. Both directions are linked by default with a chain <placeholder-1/"
@@ -664,9 +731,14 @@ msgstr ""
"1/>. Se pueden hacer independientes rompiendo la cadena. Puede elegir otra "
"unidad distinta del pÃxel pulsando en el botón de lista desplegable."
-#: src/filters/map/tile.xml:92(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:93(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis> The new image must be bigger than the original one </"
+#| "emphasis>. Else, you will get an image sample only. Choose sizes which "
+#| "are multiple of original sizes if you don't want to have truncated tiles."
msgid ""
-"<emphasis> The new image must be bigger than the original one </emphasis>. "
+"<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. "
"Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of "
"original sizes if you don't want to have truncated tiles."
msgstr ""
@@ -674,8 +746,8 @@ msgstr ""
"Sino, se conseguirá una imagen solo. Hay elegir tamaños que sean múltiplos "
"del tamaño original para evitar partir parte de los mosaicos."
-#: src/filters/map/tile.xml:102(term)
-msgid "Create New image"
+#: src/filters/map/tile.xml:102(term) src/filters/map/map-object.xml:169(term)
+msgid "Create new image"
msgstr "Crear imagen nueva"
#: src/filters/map/tile.xml:104(para)
@@ -690,38 +762,41 @@ msgstr "Marque esta opción para evitar modificar la imagen original."
#: src/filters/map/papertile.xml:29(None)
#: src/filters/map/map-object.xml:37(None)
#: src/filters/map/make-seamless.xml:27(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/smalltiles.xml:37(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
+"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/smalltiles.xml:67(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-smalltiles.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-smalltiles.png'; "
-"md5=64ff31d31b5f3452d67134fc4cd7e0b6"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
+"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
+"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
#: src/filters/map/smalltiles.xml:10(title)
#: src/filters/map/smalltiles.xml:15(tertiary)
@@ -756,37 +831,10 @@ msgid "<quote>Small Tiles</quote> filter options"
msgstr "Opciones del filtro <quote>Baldosas pequeñas</quote>"
#: src/filters/map/smalltiles.xml:73(term)
-msgid "Number of Segments"
-msgstr "Número de segmentos"
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:75(para)
-msgid ""
-"<guilabel>n²</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two "
-"tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider "
-"or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
-msgstr ""
-"<guilabel>n²</guilabel> significa dividir <quote>la imagen en n elevado a 2 "
-"</quote>mosaicos, donde <quote>n</quote> es el número seleccionado con el "
-"deslizador o en la caja de entrada. n = 3 hará nueve mosaicos en la imagen."
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:84(term)
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacidad"
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:86(para)
-msgid ""
-"With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting "
-"image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
-msgstr ""
-"Con este deslizador y su caja de entrada, se puede seleccionar la opcidad de "
-"la imagen resultante. Esta opción solo es válida si la imagen tiene un canal "
-"alfa."
-
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:94(term)
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:96(para)
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:75(para)
msgid ""
"You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/and "
"<guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding option(s)."
@@ -794,54 +842,92 @@ msgstr ""
"Puede voltear las baldosas según los ejes <guilabel>Horizontal</guilabel> o/"
"y <guilabel>Vertical</guilabel> marcando las opciones correspondientes."
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:106(para)
-msgid "<guilabel>All tiles</guilabel>: no comment."
-msgstr "<guilabel>Todas las baldosas</guilabel>: sin comentarios."
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:87(para)
+msgid "No comment."
+msgstr ""
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:111(para)
-msgid "<guilabel>Alternate tiles</guilabel>: only odd tiles will be flipped."
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:95(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Alternate tiles</guilabel>: only odd tiles will be flipped."
+msgid "Only odd tiles will be flipped."
msgstr ""
"<guilabel>Baldosas alternadas</guilabel>: solo se voltearán las baldosas "
"impares."
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:117(para)
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:103(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Explicit tile</guilabel>: you can define, a particular tile by "
+#| "using both <guilabel>Line</guilabel> and <guilabel>Column</guilabel> "
+#| "input boxes. This tile will be marked with a box in Preview."
msgid ""
-"<guilabel>Explicit tile</guilabel>: you can define, a particular tile by "
-"using both <guilabel>Line</guilabel> and <guilabel>Column</guilabel> input "
-"boxes. This tile will be marked with a box in Preview."
+"You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and "
+"<guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box "
+"in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. "
+"Repeat this procedure to mark more than one tile."
msgstr ""
"<guilabel>Baldosas explÃcitas</guilabel>: se puede definir, una baldosa en "
"particular usando las cajas de entrada <guilabel>Fila</guilabel> y "
"<guilabel>Columna</guilabel>. Esta baldosa se marcará con una caja en la "
"vista previa."
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:102(para)
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:81(para)
msgid "You can also decide which tiles will be flipped: <placeholder-1/>"
msgstr "También puede decidir que baldosas serán volteadas: <placeholder-1/>"
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:118(term)
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacidad"
+
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:120(para)
+msgid ""
+"With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting "
+"image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
+msgstr ""
+"Con este deslizador y su caja de entrada, se puede seleccionar la opcidad de "
+"la imagen resultante. Esta opción solo es válida si la imagen tiene un canal "
+"alfa."
+
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:128(term)
+msgid "Number of Segments"
+msgstr "Número de segmentos"
+
+#: src/filters/map/smalltiles.xml:130(para)
+msgid ""
+"<guilabel>n²</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two "
+"tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider "
+"or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
+msgstr ""
+"<guilabel>n²</guilabel> significa dividir <quote>la imagen en n elevado a 2 "
+"</quote>mosaicos, donde <quote>n</quote> es el número seleccionado con el "
+"deslizador o en la caja de entrada. n = 3 hará nueve mosaicos en la imagen."
+
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/papertile.xml:38(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
+"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/papertile.xml:73(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-papertile.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-papertile.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
+"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
-msgstr " "
#: src/filters/map/papertile.xml:11(title)
#: src/filters/map/papertile.xml:16(tertiary)
@@ -904,29 +990,46 @@ msgstr ""
msgid "Movement"
msgstr "Movimiento"
-#: src/filters/map/papertile.xml:95(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:95(guilabel)
+msgid "Max (%)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Max%</guilabel> is the maximum displacement percentage against "
+#| "the side size of squares."
msgid ""
-"<guilabel>Max%</guilabel> is the maximum displacement percentage against the "
-"side size of squares."
+"This is the maximum displacement percentage against the side size of squares."
msgstr ""
"<guilabel>Max%</guilabel> es el porcentaje máximo de desplazamiento con "
"respecto al tamaño de los cuadros."
-#: src/filters/map/papertile.xml:102(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:104(guilabel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparent background"
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Fondo transparente"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:106(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Wrap around</guilabel>: As tiles move, some can go out image "
+#| "borders. If this option is checked, what goes out on one side goes in on "
+#| "the opposite side."
msgid ""
-"<guilabel>Wrap around</guilabel>: As tiles move, some can go out image "
-"borders. If this option is checked, what goes out on one side goes in on the "
-"opposite side."
+"As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, "
+"what goes out on one side goes in on the opposite side."
msgstr ""
"<guilabel>Volver al principio</guilabel> : Como las piezas se mueven, "
"algunas pueden sobepasar los bordes de la imagen. Si se marca esta opción, "
"las que salgan por un borde entrarán por el opuesto."
-#: src/filters/map/papertile.xml:113(term)
+#: src/filters/map/papertile.xml:117(term)
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "PÃxeles fraccionarios"
-#: src/filters/map/papertile.xml:115(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:119(para)
msgid ""
"Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways "
"treating them:"
@@ -934,89 +1037,154 @@ msgstr ""
"Debido al corte de la imagen, los pÃxeles originales pueden persistir. Hay "
"tres maneras de tratarlo:"
-#: src/filters/map/papertile.xml:121(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:125(guilabel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Type"
+msgid "Background"
+msgstr "Tipo de fondo"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:127(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Background</guilabel>: Remaining pixels will be replaced with "
+#| "the background type defined in the following section."
msgid ""
-"<guilabel>Background</guilabel>: Remaining pixels will be replaced with the "
-"background type defined in the following section."
+"Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the "
+"following section."
msgstr ""
"<guilabel>Fondo</guilabel>: Los pÃxeles remanentes será reemplazados por el "
"tipo de fondo (se define en la siguiente sección)seleccionado."
-#: src/filters/map/papertile.xml:128(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:134(guilabel)
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:136(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Ignore</guilabel>: Background Type option is not taken into "
+#| "account and remaining pixels are kept."
msgid ""
-"<guilabel>Ignore</guilabel>: Background Type option is not taken into "
-"account and remaining pixels are kept."
+"<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and "
+"remaining pixels are kept."
msgstr ""
"<guilabel>Ignorar</guilabel>: La opción tipo de fondo no se tiene en cuenta "
"y los pÃxeles remanentes se mantienen."
-#: src/filters/map/papertile.xml:134(para)
-msgid "<guilabel>Force</guilabel>: Remaining pixels will be cut also."
+#: src/filters/map/papertile.xml:143(guilabel)
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:145(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<guilabel>Force</guilabel>: Remaining pixels will be cut also."
+msgid "Remaining pixels will be cut also."
msgstr ""
"<guilabel>Forzar</guilabel>: Los pÃxeles remanentes se cortarán también."
-#: src/filters/map/papertile.xml:143(term)
+#: src/filters/map/papertile.xml:154(term)
msgid "Background Type"
msgstr "Tipo de fondo"
-#: src/filters/map/papertile.xml:145(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:156(para)
msgid ""
"You can select the background type which will be used, if the "
"<guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
msgstr ""
"Puede seleccionar el tipo de fondo que se usará, permite seÃs opciones:"
-#: src/filters/map/papertile.xml:152(para)
-msgid "<guilabel>Transparent</guilabel>: Background will be transparent."
+#: src/filters/map/papertile.xml:163(guilabel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Transparent background"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Fondo transparente"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:165(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<guilabel>Transparent</guilabel>: Background will be transparent."
+msgid "Background will be transparent."
msgstr "<guilabel>Transparente</guilabel>: El fondo será transparente."
-#: src/filters/map/papertile.xml:158(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Inverted image</guilabel>: Background colors will be inverted (255-"
-"value in every color channel)."
+#: src/filters/map/papertile.xml:171(guilabel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Invert bump-map"
+msgid "Inverted image"
+msgstr "Invertir el mapa de relieve"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:173(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Inverted image</guilabel>: Background colors will be inverted "
+#| "(255-value in every color channel)."
+msgid "Background colors will be inverted (255-value in every color channel)."
msgstr ""
"<guilabel>Imagen invertida</guilabel>: Los colores de fondo se invertirán "
"(255-valor en cada canal de color)."
-#: src/filters/map/papertile.xml:164(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:180(guilabel)
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:182(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Image</guilabel>: Background colors will be unchanged. The "
+#| "original image is the background."
msgid ""
-"<guilabel>Image</guilabel>: Background colors will be unchanged. The "
-"original image is the background."
+"Background colors will be unchanged. The original image is the background."
msgstr ""
"<guilabel>Imagen</guilabel>: No se cambiarán los colores de fondo. La imagen "
"original es el fondo."
-#: src/filters/map/papertile.xml:170(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Foreground Color</guilabel>: Remaining pixels will be replaced by "
-"the Foreground color of Toolbox."
+#: src/filters/map/papertile.xml:191(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Foreground Color</guilabel>: Remaining pixels will be replaced "
+#| "by the Foreground color of Toolbox."
+msgid "Remaining pixels will be replaced by the Foreground color of Toolbox."
msgstr ""
"<guilabel>Color de frente</guilabel>: Los pÃxeles remanentes serán "
"reemplazados por el color de frente de la caja de herramientas."
-#: src/filters/map/papertile.xml:176(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Background Color</guilabel>: Remaining pixels will be replaced by "
-"the Background color of Toolbox."
+#: src/filters/map/papertile.xml:198(guilabel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Type"
+msgid "Background color"
+msgstr "Tipo de fondo"
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:200(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Background Color</guilabel>: Remaining pixels will be replaced "
+#| "by the Background color of Toolbox."
+msgid "Remaining pixels will be replaced by the Background color of Toolbox."
msgstr ""
"<guilabel>Color de fondo</guilabel>: Los pÃxeles remanentes serán "
"reemplazados por el color de fondo de la caja de herramientas."
-#: src/filters/map/papertile.xml:182(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:207(guilabel)
+msgid "Select here"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/papertile.xml:209(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Select here</guilabel>: When this radio-button is checked, "
+#| "clicking in the color dwell will open a Color Selector where you can "
+#| "select the color you want for background."
msgid ""
-"<guilabel>Select here</guilabel>: When this radio-button is checked, "
-"clicking in the color dwell will open a Color Selector where you can select "
-"the color you want for background."
+"When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open a "
+"Color Selector where you can select the color you want for background."
msgstr ""
"<guilabel>Seleccionar aquÃ</guilabel>: Cuando este botón está marcado, "
"pulsando en la caja de color se abrirá el selector de color permitiendo "
"seleccionar el color que se quiera de fondo."
-#: src/filters/map/papertile.xml:193(term)
+#: src/filters/map/papertile.xml:220(term)
msgid "Centering"
msgstr "Centrar"
-#: src/filters/map/papertile.xml:195(para)
+#: src/filters/map/papertile.xml:222(para)
msgid ""
"If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the "
"center of the image."
@@ -1027,86 +1195,93 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/map-object.xml:46(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:125(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/map-object.xml:126(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/mapobject-options-1.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
+"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:210(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/map-object.xml:217(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/mapobject-options-2.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
+"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:261(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/map-object.xml:272(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/mapobject-options-3.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
+"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:319(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/map-object.xml:342(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/mapobject-options-4.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
+"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:356(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/map-object.xml:379(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-5.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/mapobject-options-5.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
+"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/map-object.xml:393(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/map-object.xml:416(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/mapobject-options-6.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/mapobject-options-6.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
+"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
-msgstr " "
#: src/filters/map/map-object.xml:17(title)
#: src/filters/map/map-object.xml:22(tertiary)
@@ -1144,8 +1319,10 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/map/map-object.xml:75(title)
-msgid "Preview domain"
-msgstr "Dominio de la vista previa"
+#: src/filters/map/illusion.xml:79(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:106(term) src/filters/map/bumpmap.xml:82(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
#: src/filters/map/map-object.xml:76(para)
msgid "This preview has several possibilities:"
@@ -1156,10 +1333,14 @@ msgid "Preview!"
msgstr "Vista previa!"
#: src/filters/map/map-object.xml:81(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guibutton>Preview!</guibutton>: Preview is automatic for some options "
+#| "but you will have to press this button to update Preview after modifying "
+#| "many other parameters."
msgid ""
-"<guibutton>Preview!</guibutton>: Preview is automatic for some options but "
-"you will have to press this button to update Preview after modifying many "
-"other parameters."
+"Preview is automatic for some options but you will have to press this button "
+"to update Preview after modifying many other parameters."
msgstr ""
"<guibutton>Vista previa!</guibutton> : La vista previa es automática para "
"algunas opciones pero se tendrá que pulsar este botón para actualizarla "
@@ -1174,45 +1355,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/filters/map/map-object.xml:97(term)
-msgid "Zoom buttons"
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom buttons"
+msgid "Zoom out"
msgstr "Botones de zoom"
-#: src/filters/map/map-object.xml:99(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:98(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom buttons"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Botones de zoom"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:100(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guibutton>Zoom buttons</guibutton> allow you to enlarge or to reduce "
+#| "image in Preview. Their action is limited, but may be useful in case of a "
+#| "large image."
msgid ""
-"<guibutton>Zoom buttons</guibutton> allow you to enlarge or to reduce image "
-"in Preview. Their action is limited, but may be useful in case of a large "
-"image."
+"Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their "
+"action is limited, but may be useful in case of a large image."
msgstr ""
"Los<guibutton>Botones de zoom</guibutton> permiten agrandar o reducir la "
"imagen en la vista previa. Esta acción es limitada, pero podrÃa ser útil en "
"el caso de una imagen grande."
-#: src/filters/map/map-object.xml:107(term)
-msgid "Show Preview Wireframe"
+#: src/filters/map/map-object.xml:108(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Preview Wireframe"
+msgid "Show preview wireframe"
msgstr "Mostrar una vista previa de alambre"
-#: src/filters/map/map-object.xml:109(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:110(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Show Preview Wireframe</guilabel>: Puts a grid over the preview "
+#| "to make displacements and rotations more easy. Works well on a plan."
msgid ""
-"<guilabel>Show Preview Wireframe</guilabel>: Puts a grid over the preview to "
-"make displacements and rotations more easy. Works well on a plan."
+"Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. "
+"Works well on a plan."
msgstr ""
"<guilabel>Mostrar una vista previa de alambre</guilabel>: Pone una rejilla "
"sobre la vista previa para facilitar la realización de desplazamientos y "
"rotaciones. Funciona bien en un plano."
-#: src/filters/map/map-object.xml:119(title)
-msgid "General Options tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:120(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "General Options tab"
+msgid "General Options"
msgstr "Solapa Opciones generales"
-#: src/filters/map/map-object.xml:121(title)
-msgid "<quote>Map Object</quote> general options tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:122(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Map Object</quote> general options tab"
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (General)"
msgstr "Solapa opciones generales de <quote>Mapear objeto</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:131(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:132(term)
msgid "Map to"
msgstr "Mapear a"
-#: src/filters/map/map-object.xml:133(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:134(para)
msgid ""
"This drop-down list allows you to select the object the image will be mapped "
"on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</emphasis>, a "
@@ -1222,11 +1425,11 @@ msgstr ""
"la imagen. Puede ser <emphasis>Plano</emphasis>, una <emphasis>Esfera</"
"emphasis>, una <emphasis>Caja</emphasis> o una <emphasis>Cilindro</emphasis>."
-#: src/filters/map/map-object.xml:142(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:143(term)
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo transparente"
-#: src/filters/map/map-object.xml:144(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:145(para)
msgid ""
"This option makes image transparent around the object. If not set, the "
"background is filled with the current background color."
@@ -1234,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"Esta opción hace a la imagen transparente alrededor del objeto. Si no se "
"selecciona, el fondo se rellena con el color de fondo actual."
-#: src/filters/map/map-object.xml:151(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:152(term)
msgid "Tile source image"
msgstr "Enlosado con imagen de origen"
-#: src/filters/map/map-object.xml:153(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:154(para)
msgid ""
"When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a "
"part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</"
@@ -1251,15 +1454,11 @@ msgstr ""
"origen rellenará este espacio vacio. Esta opción parece no funcionar con los "
"otros objetos."
-#: src/filters/map/map-object.xml:161(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:162(para)
msgid "This option works with <quote>Plane</quote> only."
msgstr "Esta opción soo funciona con <quote>Plano</quote>."
-#: src/filters/map/map-object.xml:168(term)
-msgid "Create new image"
-msgstr "Crear imagen nueva"
-
-#: src/filters/map/map-object.xml:170(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:171(para)
msgid ""
"When this option is checked, a new image is created with the result of "
"filter application, so preserving the original image."
@@ -1267,11 +1466,11 @@ msgstr ""
"Cuando esta opción está marcada, se crea una imagen nueva con el resultado "
"de la aplicación del filtro, preservando, asÃ, la imagen original."
-#: src/filters/map/map-object.xml:177(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:178(term)
msgid "Enable antialiasing"
msgstr "Activar suavizado"
-#: src/filters/map/map-object.xml:179(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:180(para)
msgid ""
"Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. "
"When checked, this option lets appear two settings:"
@@ -1279,59 +1478,95 @@ msgstr ""
"Marcar esta opción para atenuar el desagradable efecto dentado en los "
"bordes. Cuando se marca, aparecen dos parámetros:"
-#: src/filters/map/map-object.xml:185(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Depth</guilabel>: Defines antialiasing quality, to the detriment "
-"of execution speed."
+#: src/filters/map/map-object.xml:186(guilabel)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:82(term)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:183(term)
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidad"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:188(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Depth</guilabel>: Defines antialiasing quality, to the "
+#| "detriment of execution speed."
+msgid "Defines antialiasing quality, to the detriment of execution speed."
msgstr ""
"<guilabel>Profundidad</guilabel>: Define la calidad del suavizado, en "
"detrimento de la velocidad de ejecución."
-#: src/filters/map/map-object.xml:191(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:195(guilabel)
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:197(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Threshold</guilabel>: Defines antialiasing limits. Antialiasing "
+#| "stops when value difference between pixels becomes lower than this set "
+#| "value."
msgid ""
-"<guilabel>Threshold</guilabel>: Defines antialiasing limits. Antialiasing "
-"stops when value difference between pixels becomes lower than this set value."
+"Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference "
+"between pixels becomes lower than this set value."
msgstr ""
"<guilabel>Umbral</guilabel>: Define los lÃmites del suavizado.Se detiene "
"cuando el valor de la diferencia entre los pÃxeles se vuelve inferior a este "
"valor."
-#: src/filters/map/map-object.xml:204(title)
-msgid "Light tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:211(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Light tab"
+msgid "Light"
msgstr "Solapa luz"
-#: src/filters/map/map-object.xml:206(title)
-msgid "<quote>Light</quote> tab options"
-msgstr "Opciones de la solapa <quote>Luz</quote>"
+#: src/filters/map/map-object.xml:213(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Map Object</quote> general options tab"
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Light)"
+msgstr "Solapa opciones generales de <quote>Mapear objeto</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:216(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:223(term)
msgid "Light Settings"
msgstr "Configuración de luz"
-#: src/filters/map/map-object.xml:220(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:227(guilabel)
+msgid "Lightsource type"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Lightsource type</guilabel>: In this dropdown list, you can "
+#| "select among <emphasis>Point light</emphasis>, <emphasis>Directionnal "
+#| "light</emphasis> and <emphasis> No light</emphasis>."
msgid ""
-"<guilabel>Lightsource type</guilabel>: In this dropdown list, you can select "
-"among <emphasis>Point light</emphasis>, <emphasis>Directionnal light</"
-"emphasis> and <emphasis> No light</emphasis>."
+"In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</"
+"emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"<guilabel>Tipo de fuente de luz</guilabel>: En esta lista desplegable, se "
"puede seleccionar <emphasis>Punto de luz</emphasis>, <emphasis>Luz "
"direccional</emphasis> y <emphasis> Sin luz</emphasis>."
-#: src/filters/map/map-object.xml:228(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Lightsource color</guilabel>: Press this button to open the Color "
-"Selector dialog."
+#: src/filters/map/map-object.xml:237(guilabel)
+msgid "Lightsource color"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:239(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Lightsource color</guilabel>: Press this button to open the "
+#| "Color Selector dialog."
+msgid "Press this button to open the Color Selector dialog."
msgstr ""
"<guilabel>Color de fuente de luz</guilabel>: Pulse sobre este botón para "
"abrir el diálogo del selector de color."
-#: src/filters/map/map-object.xml:237(term)
-#: src/filters/map/map-object.xml:325(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:248(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:348(term)
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/filters/map/map-object.xml:239(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:250(para)
msgid ""
"If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light "
"source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y and "
@@ -1341,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>Posición</emphasis> de la luz fuente, (el punto azul), según las "
"coordenadas X, Y y Z."
-#: src/filters/map/map-object.xml:244(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:255(para)
msgid ""
"If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z parameters "
"control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not evident)."
@@ -1349,69 +1584,106 @@ msgstr ""
"Si <quote>Luz direccional</quote> esta seleccionada, los parámetros X, Y y Z "
"controlan la <quote>Dirección del vector</quote> (el efecto no es evidente)."
-#: src/filters/map/map-object.xml:255(title)
-msgid "Material tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:266(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Material tab"
+msgid "Material"
msgstr "Solapa Material"
-#: src/filters/map/map-object.xml:257(title)
-msgid "<quote>Material</quote> tab options"
-msgstr "Opciones de la solapa <quote>Material</quote>"
+#: src/filters/map/map-object.xml:268(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Map Object</quote> general options tab"
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Material)"
+msgstr "Solapa opciones generales de <quote>Mapear objeto</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:267(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:278(term)
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Niveles de intensidad"
-#: src/filters/map/map-object.xml:271(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Ambient</guilabel>: Amount of color to show where no light falls "
-"directly."
+#: src/filters/map/map-object.xml:282(guilabel)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:218(term)
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiental"
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:284(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Ambient</guilabel>: Amount of color to show where no light "
+#| "falls directly."
+msgid "Amount of color to show where no light falls directly."
msgstr ""
"<guilabel>Ambiental</guilabel>: Cantidad de color a mostrar donde la luz no "
"incide directamente."
-#: src/filters/map/map-object.xml:277(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Diffuse</guilabel>: Intensity of original color when lit by a "
-"light source."
+#: src/filters/map/map-object.xml:290(guilabel)
+#: src/filters/map/map-object.xml:305(guilabel)
+msgid "Diffuse"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:292(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Diffuse</guilabel>: Intensity of original color when lit by a "
+#| "light source."
+msgid "Intensity of original color when lit by a light source."
msgstr ""
"<guilabel>Difusa</guilabel>: Intensity of original color when lit by a light "
"source."
-#: src/filters/map/map-object.xml:285(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:301(term)
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflectividad"
-#: src/filters/map/map-object.xml:289(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Diffusion</guilabel>: Higher values make object reflect more light "
-"(looks brighter)."
+#: src/filters/map/map-object.xml:307(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Diffusion</guilabel>: Higher values make object reflect more "
+#| "light (looks brighter)."
+msgid "Higher values make object reflect more light (looks brighter)."
msgstr ""
"<guilabel>Difusa</guilabel>: Los valores más altos hacen que el objeto "
"refeje más luz (parece más brillante)."
-#: src/filters/map/map-object.xml:295(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Specular</guilabel>: Controls how intense the highlights will be."
+#: src/filters/map/map-object.xml:314(guilabel)
+msgid "Specular"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:316(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Specular</guilabel>: Controls how intense the highlights will "
+#| "be."
+msgid "Controls how intense the highlights will be."
msgstr ""
"<guilabel>Especular</guilabel>: Controla lo intenso que serán los reflejos."
-#: src/filters/map/map-object.xml:301(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Highlight</guilabel>: Higher values make the highlights more "
-"focused."
+#: src/filters/map/map-object.xml:322(guilabel)
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:324(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Highlight</guilabel>: Higher values make the highlights more "
+#| "focused."
+msgid "Higher values make the highlights more focused."
msgstr ""
"<guilabel>Reflejos</guilabel>: Los valores más altos focalizan más los "
"reflejos."
-#: src/filters/map/map-object.xml:313(title)
-msgid "Orientation tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:336(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Orientation tab"
+msgid "Orientation"
msgstr "Solapa orientación"
-#: src/filters/map/map-object.xml:315(title)
-msgid "<quote>Orientation</quote> tab options"
-msgstr "Opciones se la solapa <quote>Orientación</quote>"
+#: src/filters/map/map-object.xml:338(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Map Object</quote> general options tab"
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Orientation)"
+msgstr "Solapa opciones generales de <quote>Mapear objeto</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:327(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:350(para)
msgid ""
"These three sliders and their input boxes allows you to vary object position "
"in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left "
@@ -1421,34 +1693,38 @@ msgstr ""
"del objeto en la imagen, según las coordenadas X, Y y Z del objeto desde la "
"esquina superior izquierda."
-#: src/filters/map/map-object.xml:335(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:358(term)
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: src/filters/map/map-object.xml:337(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:360(para)
msgid ""
"These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
msgstr ""
"Estos tres deslizadores hacen que el objeto rote alrededor de los ejes X, Y "
"y Z, respectivamente."
-#: src/filters/map/map-object.xml:347(title)
-msgid "Box tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:370(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Box tab"
+msgid "Box"
msgstr "Solapa caja"
-#: src/filters/map/map-object.xml:348(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:371(para)
msgid "This tab appears only when you select the Box object."
msgstr "Esta solapa aparece solo cuando se selecciona el objeto caja."
-#: src/filters/map/map-object.xml:352(title)
-msgid "<quote>Box</quote> tab options"
-msgstr "Opciones de la solapa <quote>Caja</quote>"
+#: src/filters/map/map-object.xml:375(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Map Object</quote> general options tab"
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Box)"
+msgstr "Solapa opciones generales de <quote>Mapear objeto</quote>"
-#: src/filters/map/map-object.xml:362(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:385(term)
msgid "Match Images to Box Faces"
msgstr "Mapear imágenes a las caras de la caja"
-#: src/filters/map/map-object.xml:364(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:387(para)
msgid ""
"This function name is self explanatory: you can select an image for every "
"face of the box. These images must be present on your screen when you call "
@@ -1458,35 +1734,43 @@ msgstr ""
"la caja. Estas imágenes deben estar presentes en la pantalla cuando se llama "
"a el filtro mapear objeto."
-#: src/filters/map/map-object.xml:372(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:395(term)
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/filters/map/map-object.xml:374(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:397(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These X, Y, Z three sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
+#| "dimension of the box."
msgid ""
-"These X, Y, Z three sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
+"These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
"dimension of the box."
msgstr ""
"Los tres deslizadores X, Y y Z permiten cambiar el tamaño de cada dimensión "
"X, Y y Z de la caja."
-#: src/filters/map/map-object.xml:384(title)
-msgid "Cylinder tab"
+#: src/filters/map/map-object.xml:407(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cylinder tab"
+msgid "Cylinder"
msgstr "Solapa cilindro"
-#: src/filters/map/map-object.xml:385(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:408(para)
msgid "This tab appears only when you select the Cylinder object."
msgstr "Esta solapa solo aparece cuando se selecciona el objeto cilindro."
-#: src/filters/map/map-object.xml:389(title)
-msgid "<quote>Cylinder</quote> tab options"
-msgstr "Opciones de la solapa <quote>Cilindro</quote>"
+#: src/filters/map/map-object.xml:412(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Map Object</quote> applied"
+msgid "<quote>Map Object</quote> options (Cylinder)"
+msgstr "<quote>Mapear objeto</quote> aplicado"
-#: src/filters/map/map-object.xml:399(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:422(term)
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Imágenes para las tapas del cilindro"
-#: src/filters/map/map-object.xml:401(para)
+#: src/filters/map/map-object.xml:424(para)
msgid ""
"The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your "
"screen when you call the Map Object filter."
@@ -1494,17 +1778,28 @@ msgstr ""
"Esta opción se autoexplica. Estas imágenes deben estar presentes en la "
"pantalla cuando se llama a el filtro mapear objeto."
-#: src/filters/map/map-object.xml:408(term)
+#: src/filters/map/map-object.xml:431(term)
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/filters/map/map-object.xml:412(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Radius</guilabel>: This slider and its input boxes let you control "
-"the Cylinder diameter. Unfortunately, this setting works on the image mapped "
-"onto the cylinder and resamples this image to adapt it to the new cylinder "
-"size. It would be better to have the possibility of setting size cylinder "
-"before mapping so that we could map a whole image."
+#: src/filters/map/map-object.xml:435(guilabel)
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:437(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Radius</guilabel>: This slider and its input boxes let you "
+#| "control the Cylinder diameter. Unfortunately, this setting works on the "
+#| "image mapped onto the cylinder and resamples this image to adapt it to "
+#| "the new cylinder size. It would be better to have the possibility of "
+#| "setting size cylinder before mapping so that we could map a whole image."
+msgid ""
+"This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. "
+"Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and "
+"resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be "
+"better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so "
+"that we could map a whole image."
msgstr ""
"<guilabel>Radio</guilabel> : Este deslizador y su caja de entrada permite "
"controlar el diámetro del cilindro. Desafortunadamente, esta opción funciona "
@@ -1512,21 +1807,28 @@ msgstr ""
"adaptarla al nuevo tamaño del cilindro. SerÃa mejor tener la posibilidad de "
"seleccionar el tamaño antes de mapear asà podriamos mapear una imagen entera."
-#: src/filters/map/map-object.xml:423(para)
-msgid "<guilabel>Length</guilabel>: Controls cylinder length."
+#: src/filters/map/map-object.xml:448(guilabel)
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/map-object.xml:450(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<guilabel>Length</guilabel>: Controls cylinder length."
+msgid "Controls cylinder length."
msgstr "<guilabel>Longitud</guilabel>: Controla la longitud del cilindro."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/make-seamless.xml:36(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
+"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
#: src/filters/map/make-seamless.xml:11(title)
#: src/filters/map/make-seamless.xml:15(tertiary)
@@ -1600,74 +1902,80 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/illusion.xml:31(None)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:30(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
+"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/illusion.xml:40(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
+"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/illusion.xml:73(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-illusion.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-illusion.png'; "
-"md5=46719c7e9b2ba37c408fb320930432cf"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
+"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
+"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:102(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/illusion.xml:112(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
+"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:108(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/illusion.xml:118(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
+"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/illusion.xml:114(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/illusion.xml:124(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
+"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
#: src/filters/map/illusion.xml:13(title)
#: src/filters/map/illusion.xml:18(tertiary)
@@ -1706,11 +2014,23 @@ msgstr ""
msgid "<quote>Illusion</quote> filter options"
msgstr "Opciones del filtro <quote>Espejismo</quote>"
-#: src/filters/map/illusion.xml:79(term)
+#: src/filters/map/illusion.xml:81(para) src/filters/map/bumpmap.xml:84(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll "
+#| "bars allow you to move around the image."
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+msgstr ""
+"El resultado de la configuración se muestran interactivamente en la vista "
+"previa. Las barras de desplzamiento permiten moverse por la imagen."
+
+#: src/filters/map/illusion.xml:88(term)
msgid "Divisions"
msgstr "Divisiones"
-#: src/filters/map/illusion.xml:81(para)
+#: src/filters/map/illusion.xml:90(para)
msgid ""
"That's the number of copies you want to apply to image. This value varies "
"from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
@@ -1718,15 +2038,23 @@ msgstr ""
"Es el número de copias que se quieren aplicar a la imagen. Este valor varia "
"entre -32 y 64. Los valores negativos invierten la rotación del kalidoscopio."
-#: src/filters/map/illusion.xml:89(term)
-msgid "Modes"
+#: src/filters/map/illusion.xml:98(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Modes"
+msgid "Mode 1"
+msgstr "Modos"
+
+#: src/filters/map/illusion.xml:99(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Modes"
+msgid "Mode 2"
msgstr "Modos"
-#: src/filters/map/illusion.xml:91(para)
+#: src/filters/map/illusion.xml:101(para)
msgid "You have two arrangement modes for copies in image:"
msgstr "Hay dos modos de disponer las copias en la imagen:"
-#: src/filters/map/illusion.xml:95(title)
+#: src/filters/map/illusion.xml:105(title)
msgid "From left to right: original image, mode 1, mode 2, with Divisions=4"
msgstr ""
"De izquierda a derecha: imagen original, modo 1, modo 2, Divisiones = 4"
@@ -1734,26 +2062,28 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:39(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
+"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:71(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-fractal-trace.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-fractal-trace.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
+"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
-msgstr " "
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:12(title)
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:17(tertiary)
@@ -1792,10 +2122,22 @@ msgid "Mandelbrot parameters"
msgstr "Parámetros de Mandelbrot"
#: src/filters/map/fractal-trace.xml:78(term)
-msgid "X1, X2, Y1, Y2, Depth"
-msgstr "X1, X2, Y1, Y2, Profundidad"
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:79(term)
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:80(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:80(term)
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:81(term)
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:84(para)
msgid ""
"These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the "
"<link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. "
@@ -1805,11 +2147,13 @@ msgstr ""
"filtro Explorador fractal. Permiten variar la extensión del fractal y la "
"profundidad de los detalles."
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:90(term)
-msgid "Outside type"
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:94(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Outside type"
+msgid "Outside Type"
msgstr "Tipo de exterior"
-#: src/filters/map/fractal-trace.xml:92(para)
+#: src/filters/map/fractal-trace.xml:96(para)
msgid ""
"Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill them "
"with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, "
@@ -1823,159 +2167,171 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:35(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:36(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
+"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:44(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:45(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
+"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:55(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:56(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
+"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:99(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:100(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-displace.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-displace.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
+"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:168(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:178(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-displace-cartesian.png'; md5=THIS "
#| "FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-displace-cartesian.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
+"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:247(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:258(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-displace-polar.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-displace-polar.png'; "
+"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
+"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
-msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:278(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:289(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
+"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:346(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:357(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
+"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:362(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:373(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
+"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:377(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:388(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
+"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:384(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:395(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
+"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/map/displace.xml:454(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/map/displace.xml:465(None)
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
+"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
-#: src/filters/map/displace.xml:18(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:22(tertiary)
-#: src/filters/map/displace.xml:25(primary)
+#: src/filters/map/displace.xml:19(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:23(tertiary)
+#: src/filters/map/displace.xml:26(primary)
msgid "Displace"
msgstr "Desplazar"
-#: src/filters/map/displace.xml:31(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:32(title)
msgid "Displacement examples"
msgstr "Ejemplos de desplazamiento"
-#: src/filters/map/displace.xml:47(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:48(para)
msgid ""
"The displacement map has four grey stripes with values of 210, 160, 110, and "
"60, respectively."
@@ -1985,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"correspondientes a un gris oscuro (127) fueron desplazados 4 y 15 pÃxeles a "
"la derecha"
-#: src/filters/map/displace.xml:58(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:59(para)
msgid ""
"X displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The image areas "
"corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels to the "
@@ -1997,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"de desplazamiento tienen cuatro bandas grises con valores de 210, 160, 110, "
"y 60, respectivamente."
-#: src/filters/map/displace.xml:67(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:68(para)
msgid ""
"This filter uses a <quote>displace-map</quote> to displace corresponding "
"pixels of the image. This filter displaces the content of the specified "
@@ -2015,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"el mismo tamaño que la imagen</emphasis>. Este filtro permiteinteresantes "
"efectos de distorsión."
-#: src/filters/map/displace.xml:82(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:83(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Displace</guimenuitem></"
@@ -2025,27 +2381,30 @@ msgstr ""
"guimenu><guisubmenu>Mapa</guisubmenu><guimenuitem>Desplazar</guimenuitem></"
"menuchoice>."
-#: src/filters/map/displace.xml:95(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:96(title)
msgid "Displace filter options"
msgstr "Opciones del filtro desplazar"
-#: src/filters/map/displace.xml:105(term) src/filters/map/bumpmap.xml:82(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: src/filters/map/displace.xml:107(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:108(para)
msgid "Uncheck this option if your processor is slow."
msgstr "Desmarcar en ordenadores lentos."
-#: src/filters/map/displace.xml:113(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:114(term)
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Modo de desplazamiento"
-#: src/filters/map/displace.xml:115(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian"
+#| "\">cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
+#| "direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">polar</"
+#| "link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing "
+#| "pixels in radial or tangent direction."
msgid ""
"You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian"
-"\">cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
-"direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">polar</"
+"\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
+"direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">Polar</"
"link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing "
"pixels in radial or tangent direction."
msgstr ""
@@ -2055,15 +2414,15 @@ msgstr ""
"\">polares</link>, en donde la imagen se pellizca y se gira debido al "
"desplazamiento, radial o tangencial, de los pÃxeles."
-#: src/filters/map/displace.xml:124(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:125(para)
msgid "Please see the next sections for details about these options."
msgstr "Mire la siguiente sección para más detalles sobre estas opciones."
-#: src/filters/map/displace.xml:130(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:131(term)
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Comportamiento del borde"
-#: src/filters/map/displace.xml:132(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:133(para)
msgid ""
"These options allows you to set displacement behaviour on active layer or "
"selection edges:"
@@ -2071,44 +2430,55 @@ msgstr ""
"Estas opciones permiten seleccionar el comportamiento del desplazamiento "
"sobre los bordes de la capa activa o de la selección:"
-#: src/filters/map/displace.xml:138(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:141(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Wrap</guilabel>: With this option, what disappears on one edge "
+#| "reappears on the opposite edge."
msgid ""
-"<guilabel>Wrap</guilabel>: With this option, what disappears on one edge "
-"reappears on the opposite edge."
+"With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite edge."
msgstr ""
"<guilabel>Ajustar</guilabel> : Con esta opción, lo que desaparece por un "
"borde reaparece por el opuesto."
-#: src/filters/map/displace.xml:144(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:150(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Smear</guilabel>: With this option, pixels vacated by "
+#| "displacement are replaced with pixels stretched from the adjacent part of "
+#| "the image."
msgid ""
-"<guilabel>Smear</guilabel>: With this option, pixels vacated by displacement "
-"are replaced with pixels stretched from the adjacent part of the image."
+"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels "
+"stretched from the adjacent part of the image."
msgstr ""
"<guilabel>Manchar</guilabel> : Con esta opción, los pÃxeles desalojados por "
"el desplazamiento son reemplazados con pÃxeles estirados de la parte "
"adyacente de la imagen."
-#: src/filters/map/displace.xml:151(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:160(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Black</guilabel>: With this option, pixels vacated by "
+#| "displacement are replaced with black."
msgid ""
-"<guilabel>Black</guilabel>: With this option, pixels vacated by displacement "
-"are replaced with black."
+"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
msgstr ""
"<guilabel>Negro</guilabel> : Con esta opción, los pÃxeles desalojados por el "
"desplazamiento son reemplazados con negro."
-#: src/filters/map/displace.xml:162(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:172(title)
msgid "Cartesian Displacement Mode"
msgstr "Modo de desplazamiento cartesiano"
-#: src/filters/map/displace.xml:164(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:174(title)
msgid "Displace filter options (Cartesian)"
msgstr "Opciones del filtro desplazar (Cartesiano)"
-#: src/filters/map/displace.xml:171(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:181(para)
msgid "Displacement Mode: Cartesian"
msgstr "Modo de desplazamiento: Cartesiano"
-#: src/filters/map/displace.xml:175(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:185(para)
msgid ""
"In both modes, direction and amount of displacement depend on the intensity "
"of the corresponding pixel in the displacement map."
@@ -2116,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"En ambos modos, la dirección y la cantidad del desplazamiento depende de la "
"intensidad de los pÃxeles correspondientes en el mapa de desplazamiento."
-#: src/filters/map/displace.xml:179(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:189(para)
msgid ""
"The map, that should be a grayscale image, has 256 gray levels (0-255), the "
"(theoretical) average value is 127.5. The filter displaces image pixels "
@@ -2130,11 +2500,19 @@ msgstr ""
"en el mapa en una dirección, correspondiendo a los pÃxeles con valor de 128 "
"a 255 la dirección opuesta."
-#: src/filters/map/displace.xml:188(term)
-msgid "X/Y Displacements"
+#: src/filters/map/displace.xml:198(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "X/Y Displacements"
+msgid "X displacement"
+msgstr "Desplazamientos X/Y"
+
+#: src/filters/map/displace.xml:199(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "X/Y Displacements"
+msgid "Y displacement"
msgstr "Desplazamientos X/Y"
-#: src/filters/map/displace.xml:190(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:201(para)
msgid ""
"If the respective option is activated, image pixels corresponding to pixels "
"from 0 to 127 will be displaced to the right for X, downwards for Y, image "
@@ -2146,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"para Y, los pÃxeles correspondientes a los pÃxeles de 128 a 255 serán "
"desplazados a la izquierda para X y hacia arriba para Y."
-#: src/filters/map/displace.xml:210(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:221(para)
msgid ""
"Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"plug-in-"
"displace-calculation\"/>."
@@ -2154,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"Intensidad escalada = (intensidad - 127.5) / 127.5; mire la sección "
"<quote>cálculo del desplazamiento</quote>."
-#: src/filters/map/displace.xml:197(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:208(para)
#, fuzzy
msgid ""
"What you enter in input boxes, directly or by using arrow-head buttons, is "
@@ -2176,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"importante: esto permite desplazamiento progresivo usando un mapa de "
"degradado."
-#: src/filters/map/displace.xml:218(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:229(para)
msgid ""
"This value may be positive or negative. A negative displacement is reverse "
"of a positive one. The value varies in limits equal to the double of image "
@@ -2186,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"opuesto a uno positivo. El valor varÃa en los lÃmites iguales el doble de la "
"dimensión de la imagen."
-#: src/filters/map/displace.xml:223(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:234(para)
msgid ""
"When you click on the drop-down list button, a list appears where you can "
"select a displacement map. To be present in this list, an image must respect "
@@ -2208,23 +2586,23 @@ msgstr ""
"la luminosidad del color, haciendo difÃcil preveer los resultados. El mapa "
"puede ser diferente en las direcciones horizontal y vertical."
-#: src/filters/map/displace.xml:241(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:252(title)
msgid "Polar Displacement Mode"
msgstr "Modo de desplazamiento polar"
-#: src/filters/map/displace.xml:243(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:254(title)
msgid "Displace filter options (Polar)"
msgstr "Opciones del filtro Desplazar (Polar)"
-#: src/filters/map/displace.xml:250(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:261(para)
msgid "Displacement Mode: Polar"
msgstr "Modo de desplazamiento: Polar"
-#: src/filters/map/displace.xml:256(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:267(term)
msgid "Pinch"
msgstr "Aspiración"
-#: src/filters/map/displace.xml:258(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:269(para)
msgid ""
"If this option is activated, the radial coordinates (i.e. the distance to "
"the image's midpoint, the <quote>pole</quote>) of the pixels will be "
@@ -2239,15 +2617,19 @@ msgstr ""
"correspondientes a los pÃxeles entre 128 y 255 se desplazarán hacia el "
"centro."
-#: src/filters/map/displace.xml:266(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:277(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y "
+#| "Displacements</quote>)."
msgid ""
-"For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y Displacements</"
+"For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y displacement</"
"quote>)."
msgstr ""
"Para los valores y y el mapa de desplazamiento, mire arriba "
"( <quote>Desplazamientos X/Y</quote>)."
-#: src/filters/map/displace.xml:270(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:281(para)
msgid ""
"The displacement is independent from the polar distance, all pixels are "
"displaced by the same amount. So the image will not only be stretched or "
@@ -2257,11 +2639,11 @@ msgstr ""
"son desplazados en la misma cantidad. Asà que la imagen no será, solo, "
"estirada o comprimida, sino también distorsionada:"
-#: src/filters/map/displace.xml:281(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:292(para)
msgid "Image distortion by Pinch option"
msgstr "Imagen distorsionada por la opción aspiración"
-#: src/filters/map/displace.xml:284(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:295(para)
msgid ""
"A 160x120 pixel image, plain white displacement map, and displacement "
"coefficient 20.0: this results in a 20 pixels displacement towards center. "
@@ -2273,11 +2655,11 @@ msgstr ""
"hacia el centro. Es una reducción horizontal del tamaño del 25%, vertical "
"del 33%, y diagonal del 20%, asà que la imagen será distorsionada."
-#: src/filters/map/displace.xml:294(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:305(term)
msgid "Whirl"
msgstr "Remolino"
-#: src/filters/map/displace.xml:296(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:307(para)
msgid ""
"If this option is activated, the angular coordinates of the image pixels "
"will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent amount. For a "
@@ -2289,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"del pÃxel del mapa. Para un mapa de desplazamiento uniforme, la imagen será "
"rotada, de otra manera se hará un remolino."
-#: src/filters/map/displace.xml:302(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:313(para)
msgid ""
"Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map will be "
"displaced counterclockwise, image pixels corresponding to pixels from 128 to "
@@ -2299,11 +2681,11 @@ msgstr ""
"desplazados en sentido antihorario, los pÃxeles correspondientes a los "
"pÃxeles entre 128 y 225 en el mapa serán desplazados en sentido horario."
-#: src/filters/map/displace.xml:307(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:318(para)
msgid "For the values and the displacement map see above."
msgstr "Para los valores y el mapa de desplazamiento mire arriba."
-#: src/filters/map/displace.xml:314(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:325(para)
msgid ""
"For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is "
"enabled, this filter works like <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">Whirl "
@@ -2313,19 +2695,19 @@ msgstr ""
"seleccionado, este filtro trabaja como <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch"
"\">Remolino y Aspiración</link>."
-#: src/filters/map/displace.xml:324(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:335(title)
msgid "Using gradient to bend a text"
msgstr "Usar un degradado para curvar un texto"
-#: src/filters/map/displace.xml:325(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:336(para)
msgid "Follow following steps:"
msgstr "Seguir los pasos siguientes:"
-#: src/filters/map/displace.xml:328(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:339(para)
msgid "Start with opening your image."
msgstr "Comenzar abriendo la imagen."
-#: src/filters/map/displace.xml:331(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:342(para)
msgid ""
"Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled "
"(<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</"
@@ -2339,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Rellenar con el degradado que se quiera. Esta imagen será el <emphasis>Mapa "
"de desplazamiento</emphasis>, con las dimensiones de la imagen original."
-#: src/filters/map/displace.xml:351(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:362(para)
msgid ""
"Activate original image. Create a <emphasis>Text Layer</emphasis> with your "
"text. Set layer to image size: right-click on the layer in layer dialog and, "
@@ -2354,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"fondo transparente; ahora este filtro no desplaza los pÃxeles transparentes. "
"Solo las letras serán desplazadas."
-#: src/filters/map/displace.xml:367(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:378(para)
msgid ""
"Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set parameters, "
"particularly the displacement coefficient, according to the result in "
@@ -2364,11 +2746,11 @@ msgstr ""
"los parámetros, particularmente, el coeficiente de desplazamiento según el "
"resultado de la vista previa. Aceptar."
-#: src/filters/map/displace.xml:380(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:391(para)
msgid "This method also applies to standard layers:"
msgstr "Este método también se aplica a capas estandar:"
-#: src/filters/map/displace.xml:388(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:399(para)
msgid ""
"To get the wanted gradient, first draw a black to white gradient. Then use "
"the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool to modify the "
@@ -2378,11 +2760,11 @@ msgstr ""
"Modificar la curva del degradado con la herramienta <link linkend=\"gimp-"
"tool-curves\">Curvas</link>."
-#: src/filters/map/displace.xml:397(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:408(title)
msgid "Displacement Calculation"
msgstr "Cálculo del desplazamiento"
-#: src/filters/map/displace.xml:398(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:409(para)
msgid ""
"The following section will show you how to calculate the amount of "
"displacement, if you are interested in these details. If you don't want to "
@@ -2391,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"La siguiente sección mostrará cómo calcular la cantidad del desplazamiento, "
"si le interesan estos detalles. Si no, simplemente puede omitir esta sección."
-#: src/filters/map/displace.xml:403(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:414(para)
msgid ""
"The overview example showed the X displacement using a coefficient of 30.0: "
"19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the grey level of the displacement "
@@ -2401,31 +2783,31 @@ msgstr ""
"8, 4, o 15 pÃxeles, dependiendo del nivel de gris del color del mapa de "
"desplazamiento."
-#: src/filters/map/displace.xml:408(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:419(para)
msgid "Why just these amounts? That's easy:"
msgstr "¿Por qué estas cantidades? Fácil:"
-#: src/filters/map/displace.xml:411(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:422(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{I - 127.5}{127.5} = D$"
msgstr "$30.0 * \\frac{I - 127.5}{127.5} = D$"
-#: src/filters/map/displace.xml:417(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:428(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{210 - 127.5}{127.5} = 19$"
msgstr "$30.0 * \\frac{210 - 127.5}{127.5} = 19$"
-#: src/filters/map/displace.xml:423(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:434(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{(160 - 127.5)}{127.5} = 8$"
msgstr "$30.0 * \\frac{(160 - 127.5)}{127.5} = 8$"
-#: src/filters/map/displace.xml:429(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:440(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{(110 - 127.5)}{127.5} = -4$"
msgstr "$30.0 * \\frac{(110 - 127.5)}{127.5} = -4$"
-#: src/filters/map/displace.xml:435(alt)
+#: src/filters/map/displace.xml:446(alt)
msgid "$30.0 * \\frac{(60 - 127.5)}{127.5} = -15$"
msgstr "$30.0 * \\frac{(60 - 127.5)}{127.5} = -15$"
-#: src/filters/map/displace.xml:439(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:450(para)
msgid ""
"If you check these equations, you will notice that the values they give are "
"not exactly the results we retained in the example (using non-integers, "
@@ -2443,15 +2825,15 @@ msgstr ""
"<quote>desplazamiento por una cantidad fraccionada</quote> se realizó por "
"interpolación. Una mirada próxima a la imagen ejemplo, lo mostrará:"
-#: src/filters/map/displace.xml:450(title)
+#: src/filters/map/displace.xml:461(title)
msgid "A closer look at the displacement example"
msgstr "Una mirada próxima a el ejemplo de desplazamiento"
-#: src/filters/map/displace.xml:457(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:468(para)
msgid "A small area zoomed in by 800 percent."
msgstr "Un área pequeña ampliada al 800 por ciento."
-#: src/filters/map/displace.xml:461(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:472(para)
msgid ""
"The displacement causes small (one pixel wide) areas of intermediate colors "
"at the edges of plain color areas. E.g., the black area (zoomed in image) is "
@@ -2463,7 +2845,7 @@ msgstr ""
"negra (ampliada en la imagen) provocado por un desplazamiento de -4.12, asà "
"el color intermedio es 12% negro y 88% dorado."
-#: src/filters/map/displace.xml:467(para)
+#: src/filters/map/displace.xml:478(para)
msgid ""
"So if you select a displacement coefficient of 30.01 instead of 30.00, you "
"will indeed get a different image, although you won't see the difference, of "
@@ -2475,30 +2857,31 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/bumpmap.xml:34(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
+"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/map/bumpmap.xml:76(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/filters/options-map-bumpmap.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/options-map-bumpmap.png'; "
-"md5=de5b30e895c627e663b9145deaea7236"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
+"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
+"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
#: src/filters/map/bumpmap.xml:16(title)
#: src/filters/map/bumpmap.xml:24(primary)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:91(term)
msgid "Bump Map"
msgstr "Mapa de relieve"
@@ -2547,13 +2930,11 @@ msgstr ""
msgid "<quote>Bump Map</quote> filter options"
msgstr "Opciones del filtro <quote>Mapa de relieve</quote>"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:84(para)
-msgid ""
-"Parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll "
-"bars allow you to move around the image."
-msgstr ""
-"El resultado de la configuración se muestran interactivamente en la vista "
-"previa. Las barras de desplzamiento permiten moverse por la imagen."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:91(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bump Map"
+msgid "Bump map"
+msgstr "Mapa de relieve"
#: src/filters/map/bumpmap.xml:93(para)
msgid ""
@@ -2568,7 +2949,9 @@ msgstr ""
"estarán en la lista."
#: src/filters/map/bumpmap.xml:102(term)
-msgid "Map Type"
+#, fuzzy
+#| msgid "Map Type"
+msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"
#: src/filters/map/bumpmap.xml:104(para)
@@ -2578,34 +2961,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opción permite definir el método se usará al crear la imagen del mapa:"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:110(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Linear</guilabel>: bump height is a direct function of luminosity."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:110(guilabel)
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:112(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Linear</guilabel>: bump height is a direct function of "
+#| "luminosity."
+msgid "Bump height is a direct function of luminosity."
msgstr ""
"<guilabel>Lineal</guilabel>: la altura del relieve es una función directa de "
"la luminosidad."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:116(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Sinusoidal</guilabel>: bump height is a sinusoidal function of "
-"luminosity."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:118(guilabel)
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:120(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Sinusoidal</guilabel>: bump height is a sinusoidal function of "
+#| "luminosity."
+msgid "Bump height is a sinusoidal function of luminosity."
msgstr ""
"<guilabel>Sinuosidal</guilabel>: la altura de la imagen es una función "
"sinuosidal de la luminosidad."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:122(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Spheric</guilabel>: bump height is a spheric function of "
-"luminosity."
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:126(guilabel)
+msgid "Spheric"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:128(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Spheric</guilabel>: bump height is a spheric function of "
+#| "luminosity."
+msgid "Bump height is a spheric function of luminosity."
msgstr ""
"<guilabel>Esférico</guilabel>: la altura de la imagen es una función "
"esférica de la luminosidad."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:131(term)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:137(term)
msgid "Compensate for darkening"
msgstr "Compensar para oscurecer"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:133(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:139(para)
msgid ""
"Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by "
"checking this option."
@@ -2613,11 +3015,13 @@ msgstr ""
"El mapeado de relieve tiende a oscurecer la imagen. Se puede compensar "
"marcando esta opción."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:140(term)
-msgid "Invert bump-map"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:146(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Invert bump-map"
+msgid "Invert bumpmap"
msgstr "Invertir el mapa de relieve"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:142(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:148(para)
msgid ""
"Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert "
"this effect by checking this option."
@@ -2625,11 +3029,13 @@ msgstr ""
"Los pÃxeles claros producen relieve y los oscuros hoyos. Se puede invertir "
"este efecto seleccionando esta opción."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:149(term)
-msgid "Tile bump-map"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:155(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tile bump-map"
+msgid "Tile bumpmap"
msgstr "Enlosar el mapa de relieve"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:151(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:157(para)
msgid ""
"If you check this option, there will be no relief break if you use your "
"image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side "
@@ -2638,11 +3044,11 @@ msgstr ""
"Si se marca esta opción, no habrá rupturas si se usa la imagen como patrón "
"para una página web: los patrones se situarán juntos sin juntas visibles."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:159(term)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:165(term)
msgid "Azimut"
msgstr "Azimut"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:161(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:167(para)
msgid ""
"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). "
"East (0°) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
@@ -2651,19 +3057,15 @@ msgstr ""
"Este (0°) está a la izquierda. El incremento del valor va en sentido "
"antihorario."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:169(term)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:175(term)
msgid "Elevation"
msgstr "Elevación"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:171(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:177(para)
msgid "That's height from horizon (0.50°), up to zenith (90°)."
msgstr "Es la altura sobre el horizonte (0.50°), cénit (90°)."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:177(term)
-msgid "Depth"
-msgstr "Profundidad"
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:179(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:185(para)
msgid ""
"With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the "
"value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
@@ -2672,11 +3074,19 @@ msgstr ""
"de la concavidad. A valor más alto, mayor la diferencia entre ambos. Los "
"valores varian de 1 a 65."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:187(term)
-msgid "X/Y offsets"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:193(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "X/Y offsets"
+msgid "X offset"
+msgstr "Desplazamiento X/Y"
+
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:194(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "X/Y offsets"
+msgid "Y offset"
msgstr "Desplazamiento X/Y"
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:189(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:196(para)
msgid ""
"With this slider, you can adjust the map image position compared with the "
"image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
@@ -2684,18 +3094,26 @@ msgstr ""
"Con este deslizador, se puede ajustar la posición de la imagen del mapa en "
"relación a la imagen, horizontal (X) y/o verticalmente (Y)."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:197(term)
-msgid "Sea Level"
-msgstr "Nivel del mar"
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:204(term)
+msgid "Waterlevel"
+msgstr ""
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:199(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:206(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas "
+#| "and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can "
+#| "reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear "
+#| "when sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is "
+#| "checked, transparent areas will be treated as bright areas, and then Sea "
+#| "Level slider will plane bumps down."
msgid ""
"If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas "
"and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can "
"reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear when "
"sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, "
-"transparent areas will be treated as bright areas, and then Sea Level slider "
-"will plane bumps down."
+"transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel "
+"slider will plane bumps down."
msgstr ""
"Si la imagen tiene áreas transparentes, se tratarán como áreas oscuras y "
"aparecerán como hoyos después del mapeo. Con este deslizador se puede "
@@ -2704,11 +3122,7 @@ msgstr ""
"invertir el mapa de relieve está marcada, las áreas transparentes se "
"tratarán como áreas claras, y el deslizador aplanará el relieve."
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:211(term)
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambiental"
-
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:213(para)
+#: src/filters/map/bumpmap.xml:220(para)
msgid ""
"This slider controls the intensity of ambient light. With high values, "
"shadows will fade and relief lessen."
@@ -2719,7 +3133,42 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/map/bumpmap.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Luis Diego Alpizar <diego 1893 hotmail com>, 2009"
+msgstr ""
+"Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011\n"
+"Luis Diego Alpizar <diego 1893 hotmail com>, 2009"
+
+#~ msgid "The Gradient Map"
+#~ msgstr "Mapa de degradado"
+
+#~ msgid "Create New image"
+#~ msgstr "Crear imagen nueva"
+
+#~ msgid "<guilabel>All tiles</guilabel>: no comment."
+#~ msgstr "<guilabel>Todas las baldosas</guilabel>: sin comentarios."
+
+#~ msgid "Preview domain"
+#~ msgstr "Dominio de la vista previa"
+
+#~ msgid "<quote>Light</quote> tab options"
+#~ msgstr "Opciones de la solapa <quote>Luz</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Material</quote> tab options"
+#~ msgstr "Opciones de la solapa <quote>Material</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Orientation</quote> tab options"
+#~ msgstr "Opciones se la solapa <quote>Orientación</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Box</quote> tab options"
+#~ msgstr "Opciones de la solapa <quote>Caja</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Cylinder</quote> tab options"
+#~ msgstr "Opciones de la solapa <quote>Cilindro</quote>"
+
+#~ msgid "X1, X2, Y1, Y2, Depth"
+#~ msgstr "X1, X2, Y1, Y2, Profundidad"
+
+#~ msgid "Sea Level"
+#~ msgstr "Nivel del mar"
#, fuzzy
#~ msgid "<placeholder-1/> filter options"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]