[gnome-panel/gnome-2-32] Updated Polish translation



commit fd925f1c16b7c47b3933d823a6d7e274e347d2dd
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Feb 11 11:10:21 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a797ad2..9cb3543 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi wedÅ?ug nazwy lub zawartoÅ?ci"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
 msgid "Force Quit"
 msgstr "Wymuszenie zamkniÄ?cia"
 
@@ -1958,11 +1959,11 @@ msgstr ""
 "KlikniÄ?cie okna wymusi zakoÅ?czenie programu. Aby anulowaÄ? należy nacisnÄ?Ä? "
 "przycisk <Esc>."
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "WymusiÄ? zakoÅ?czenie programu?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
@@ -2396,10 +2397,12 @@ msgstr "Identyfikator panelu nadrzÄ?dnego zawierajÄ?cego ten obiekt."
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
 msgstr ""
 "Identyfikator implementacji apletu - np. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". To ustawienie ma sens tylko, gdy typem obiektu jest \"bonobo-applet\"."
+"\". To ustawienie ma sens tylko, gdy typem obiektu jest \"external-applet"
+"\" (lub przestarzaÅ?y \"bonobo-applet\")."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2447,13 +2450,13 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
 msgstr ""
 "Typ tego obiektu panelu. Jest kilka możliwoÅ?ci - \"drawer-object"
 "\" (szuflada), \"menu-object\" (menu), \"launcher-object\" (aktywator), "
-"\"bonobo-applet\" (aplet bonobo), \"action-applet\" oraz \"menu-bar\" (pasek "
-"menu)."
+"\"external-applet\" (zewnÄ?trzny aplet), \"action-applet\" oraz \"menu-bar"
+"\" (pasek menu) i \"separator\" (separator)."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -2483,21 +2486,21 @@ msgstr "Użycie wÅ?asnej ikony dla przycisku obiektu"
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "Użycie wÅ?asnej Å?cieżki dla elementów menu"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774 ../gnome-panel/panel-profile.c:801
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837 ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas odczytywania zmiennej znakowej GConf \"%s\": %s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816 ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671 ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr ""
 "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas odczytywania zmiennej caÅ?kowitej GConf \"%s\": %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "Panel \"%s\" jest ustawiony jako wyÅ?wietlany na ekranie %d, który nie jest "
 "teraz dostÄ?pny. Pomijanie wczytywania go."
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d przy odczycie zmiennej prawda/faÅ?sz GConf \"%s\": %s"
@@ -3223,21 +3226,21 @@ msgstr "Nie odnaleziono ikony \"%s\""
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "Nie można uruchomiÄ? \"%s\""
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
 msgid "file"
 msgstr "plik"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Katalog domowy"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
 msgid "File System"
 msgstr "System plików"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
@@ -3246,7 +3249,7 @@ msgstr "Wyszukaj"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]