[gnome-panel/gnome-2-32] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel/gnome-2-32] Updated Polish translation
- Date: Fri, 11 Feb 2011 10:10:48 +0000 (UTC)
commit fd925f1c16b7c47b3933d823a6d7e274e347d2dd
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Feb 11 11:10:21 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a797ad2..9cb3543 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi wedÅ?ug nazwy lub zawartoÅ?ci"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
msgid "Force Quit"
msgstr "Wymuszenie zamkniÄ?cia"
@@ -1958,11 +1959,11 @@ msgstr ""
"KlikniÄ?cie okna wymusi zakoÅ?czenie programu. Aby anulowaÄ? należy nacisnÄ?Ä? "
"przycisk <Esc>."
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "WymusiÄ? zakoÅ?czenie programu?"
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2396,10 +2397,12 @@ msgstr "Identyfikator panelu nadrzÄ?dnego zawierajÄ?cego ten obiekt."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
msgstr ""
"Identyfikator implementacji apletu - np. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". To ustawienie ma sens tylko, gdy typem obiektu jest \"bonobo-applet\"."
+"\". To ustawienie ma sens tylko, gdy typem obiektu jest \"external-applet"
+"\" (lub przestarzaÅ?y \"bonobo-applet\")."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -2447,13 +2450,13 @@ msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
msgstr ""
"Typ tego obiektu panelu. Jest kilka możliwoÅ?ci - \"drawer-object"
"\" (szuflada), \"menu-object\" (menu), \"launcher-object\" (aktywator), "
-"\"bonobo-applet\" (aplet bonobo), \"action-applet\" oraz \"menu-bar\" (pasek "
-"menu)."
+"\"external-applet\" (zewnÄ?trzny aplet), \"action-applet\" oraz \"menu-bar"
+"\" (pasek menu) i \"separator\" (separator)."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid ""
@@ -2483,21 +2486,21 @@ msgstr "Użycie wÅ?asnej ikony dla przycisku obiektu"
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "Użycie wÅ?asnej Å?cieżki dla elementów menu"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774 ../gnome-panel/panel-profile.c:801
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837 ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas odczytywania zmiennej znakowej GConf \"%s\": %s"
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816 ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671 ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr ""
"WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas odczytywania zmiennej caÅ?kowitej GConf \"%s\": %s"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"Panel \"%s\" jest ustawiony jako wyÅ?wietlany na ekranie %d, który nie jest "
"teraz dostÄ?pny. Pomijanie wczytywania go."
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d przy odczycie zmiennej prawda/faÅ?sz GConf \"%s\": %s"
@@ -3223,21 +3226,21 @@ msgstr "Nie odnaleziono ikony \"%s\""
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Nie można uruchomiÄ? \"%s\""
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
msgid "file"
msgstr "plik"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
msgid "Home Folder"
msgstr "Katalog domowy"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
msgid "File System"
msgstr "System plików"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -3246,7 +3249,7 @@ msgstr "Wyszukaj"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]