[gnome3-web] Updating Persian Translation



commit 4806e3e16765a27b2542ad5e29104b2e8354a58c
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date:   Thu Feb 10 12:33:35 2011 +0330

    Updating Persian Translation

 po/fa.po |   16 +++++++---------
 1 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index daf75dd..5211912 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
 # This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-10 11:54+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 12:15+0330\n"
 "Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,12 +61,11 @@ msgid "Remove any USB storage devices that you might have connected to your comp
 msgstr "Ù?ر Ù?Ù?ع دستگاÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? ذخÛ?رÙ?â??سازÛ? Ú©Ù? احتÙ?اÙ?ا بÙ? سÛ?ستÙ?â??تاÙ? Ù?تصÙ? است را از راÛ?اÙ?Ù? خارج Ú©Ù?Û?د Ù? Û?Ú© حاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? خاÙ?Û? را براÛ? Ù?Ù?شتÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
 
 #: ../tryit.html:40(li)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-writer "
 #| "path_to_the_live_image.iso</code>"
 msgid "Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-usb-stick path_to_the_live_image.iso</code>"
-msgstr "کدÙ?Ù?شتÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را اجرا Ú©Ù?Û?د: <code>$ sudo ./image-writer path_to_the_live_image.iso</code>"
+msgstr "کدÙ?Ù?شتÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را اجرا Ú©Ù?Û?د: <code>$ sudo ./image-usb-stick path_to_the_live_image.iso</code>"
 
 #: ../tryit.html:41(li)
 msgid "To run the live image, reboot your computer with the USB stick attached"
@@ -118,14 +118,13 @@ msgid "Simply beautiful"
 msgstr "بÙ?â??سادگÛ? زÛ?با"
 
 #: ../index.html:39(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
 #| "clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this "
 #| "the most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined "
 #| "new font and carefully crafted animations."
 msgid "GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined new font and carefully crafted animations--all while preserving compatibilty."
-msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? جدÛ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? ظراÙ?ت را Ù?ارد Ù?رحÙ?Ù?â??Û? جدÛ?دÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. Ù?ا در Ù?Ù? رÛ?ختگÛ?â??Ù?ا را از بÛ?Ù? بردÙ?â??اÛ?Ù? Ù? Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? سادÙ? Ù? آساÙ? جÙ?ت استÙ?ادÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù? Ø¢Ù? را تبدÛ?Ù? بÙ? زÛ?باترÛ?Ù? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ù? تا بÙ? حاÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?راÙ? با تÙ?â??Ù?اÛ? بصرÛ? جدÛ?دØ? Û?Ú© طرح Ù?Ù?Ù? تازÙ? Ù? طراحÛ? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?â??Ù?اÛ?Û? با Ù?ازکâ??بÛ?Ù?Û? بسÛ?ارØ? کردÙ?â??اÛ?Ù?."
+msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? جدÛ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? زÛ?باÛ?Û? را Ù?ارد Ù?رحÙ?Ù?â??Û? جدÛ?دÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. Ù?ا در Ù?Ù? رÛ?ختگÛ?â??Ù?ا را از بÛ?Ù? بردÙ?â??اÛ?Ù? Ù? Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? سادÙ? Ù? آساÙ? جÙ?ت استÙ?ادÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù? Ø¢Ù? را تبدÛ?Ù? بÙ? زÛ?باترÛ?Ù? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? تا بÙ? حاÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?راÙ? با Û?Ú© تÙ? تصÙ?Û?رÛ? جدÛ?دØ? Û?Ú© Ù?Ù?Ù? تازÙ?â??Û? پاÙ?Ù?دÙ? (پاÙ?اÛ?Ø´ شدÙ?) Ù? طراحÛ? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?â??Ù?اÛ?Û? با Ù?ازکâ??بÛ?Ù?Û? بسÛ?ار--Ù?Ù?Ù?â??Û? اÛ?Ù?â??Ù?ا با Ù?Ú¯Ù?دارÛ? سازگارÛ?"
 
 #: ../index.html:41(h2)
 msgid "An overview at a glance"
@@ -148,14 +147,13 @@ msgid "Distraction-free computing"
 msgstr "کار کردÙ? بدÙ?Ù? Ú¯Û?ج شدÙ?"
 
 #: ../index.html:54(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you "
 #| "in control. Our new notifications system subtly presents messages and "
 #| "will save them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has "
 #| "been styled so that it is part of the background, not the foreground."
 msgid "GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in control. Our new notifications system subtly presents messages and will save them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has been styled so that it is part of the background, not the foreground. These changes allow you to focus on your creative tasks."
-msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ براÛ? Ú©Ù? کردÙ? Ù?Û?زاÙ? Ú¯Û?جâ??شدÙ? Ù? Ù?زاحÙ?ت Ù? براÛ? دادÙ? اختÛ?ار کاÙ?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا طراحÛ? شدÙ? است. سÛ?ستÙ? اعÙ?اÙ? جدÛ?د بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? Ù?اÙ?Ø° Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د Ù? تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? براÛ? Ø¢Ù?Ù?ا حاضر باشÛ?د Ø¢Ù?Ù?ا را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? Ù? تابÙ?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?â??اÛ? طراحÛ? شدÙ? است Ú©Ù? بخشÛ? از پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? باشدØ? Ù? Ù?Ù? Ù¾Û?Ø´â??زÙ?Û?Ù?Ù?."
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ براÛ? Ú©Ù? کردÙ? Ù?Û?زاÙ? Ú¯Û?جâ??شدÙ? Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù? براÛ? دادÙ? اختÛ?ار کاÙ?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا طراحÛ? شدÙ? است. سÛ?ستÙ? اعÙ?اÙ? جدÛ?د بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? زÛ?رکاÙ?Ù? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د Ù? تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? براÛ? Ø¢Ù?Ù?ا حاضر باشÛ?د Ø¢Ù?Ù?ا را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? Ù? تابÙ?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?â??اÛ? طراحÛ? شدÙ? است Ú©Ù? بخشÛ? از پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? باشدØ? Ù? Ù?Ù? Ù¾Û?Ø´â??زÙ?Û?Ù?Ù?. اÛ?Ù? تغÛ?Û?رات بÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? بر رÙ?Û? کارÙ?اÛ? Ø®Ù?اÙ? تÙ?رکز Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../index.html:60(h2)
 msgid "Everything at your fingertips"
@@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù¾Ù?ر است از اÙ?کاÙ?ات جدÛ?د. اÛ?Ù?Ù?ا تع
 
 #: ../index.html:75(li)
 msgid "Window tiling to make using several windows simple and easy"
-msgstr ""
+msgstr "کاشÛ? کردÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا براÛ? آساÙ? کردÙ? استÙ?ادÙ? از Ú?Ù?د Ù¾Ù?جرÙ? بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? سادÙ? Ù? آساÙ?"
 
 #: ../index.html:76(li)
 msgid "An improved file manager"
@@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "تÙ?â??Ù?اÛ? تÛ?رÙ? براÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا جÙ?ت زÙ?اÙ?Û? Ú©
 
 #: ../index.html:78(li)
 msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضاÙ?اÛ? کارÛ?Ø? دÙ?بارÙ? طراحÛ? شدÙ? تا بتÙ?اÙ?Û?د Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?اÛ?â??تاÙ? را Ù?رتب Ú©Ù?Û?د"
 
 #: ../index.html:79(li)
 msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]