[gnome3-web] Updated Spanish translation



commit 36dbac02dcb05aa33acf41248c8f68bf56a7be8a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 9 19:18:36 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  349 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 349 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..3285b3b
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# Spanish translation for gnome3-web.
+# Copyright (C) 2011 gnome3-web's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 15:13+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tryit.html:7(title) ../index.html:8(title) ../faq.html:7(title)
+msgid "GNOME 3 - Made of Easy"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:22(h1)
+msgid "Try out GNOME 3"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:27(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
+"2011. If you want to try it, you can run a live alpha version from a CD/DVD "
+"or USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:29(a)
+msgid "Download for 32 bit systems"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:30(a)
+msgid "Download for 64 bit systems"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:32(p)
+msgid ""
+"To run from a CD/DVD, burn the download to a disk, insert into your computer "
+"and reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:36(li)
+msgid "Download the USB image writer (below) and extract it"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:37(li)
+msgid ""
+"Open a terminal and navigate to the extracted image writer folder (eg. <code>"
+"$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:38(li)
+msgid ""
+"Prepare the image writer by running: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</"
+"code>"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:39(li)
+msgid ""
+"Remove any USB storage devices that you might have connected to your "
+"computer and insert the empty USB stick that you want to write to"
+msgstr ""
+"Quite cualquier dispositivo USB de almacenamiento que tenga conectado en su "
+"equipo e introduzca la memoria USB vacío en el que quiere escribir "
+
+#: ../tryit.html:40(li)
+msgid ""
+"Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-writer "
+"path_to_the_live_image.iso</code>"
+msgstr ""
+"Ejecutar el script grabador de imágenes: <code>$ sudo ./image-writer "
+"ruta_a_la_imagen.iso</code>"
+
+#: ../tryit.html:41(li)
+msgid "To run the live image, reboot your computer with the USB stick attached"
+msgstr ""
+
+#: ../tryit.html:44(a)
+msgid "Download USB image writer"
+msgstr "Descargar el grabador de imágenes USB"
+
+#: ../tryit.html:46(p)
+msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is 'linux'."
+msgstr ""
+
+#. grid_16
+#: ../tryit.html:26(div)
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><br/><placeholder-3/><br/><placeholder-4/> "
+"To run the GNOME 3 alpha from a USB stick: <placeholder-5/><placeholder-6/"
+"><br/><placeholder-7/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><br/><placeholder-3/><br/><placeholder-4/> "
+"Ejecutar GNOME 3 alpha desde una memoria USB: <placeholder-5/><placeholder-6/"
+"><br/><placeholder-7/> "
+
+#: ../tryit.html:56(a) ../index.html:129(a) ../faq.html:59(a)
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El proyecto GNOME"
+
+#: ../tryit.html:57(a) ../index.html:130(a) ../faq.html:60(a)
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../tryit.html:57(a) ../index.html:130(a) ../faq.html:60(a)
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. grid_16
+#: ../tryit.html:55(div) ../index.html:128(div) ../faq.html:58(div)
+msgid ""
+"Copyright © 2010 <placeholder-1/><br/> Share on: <placeholder-2/> | "
+"<placeholder-3/><br/> â?§"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:24(h1)
+msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
+msgstr "Presentando la próxima generación del escritorio GNOME"
+
+#: ../index.html:29(p)
+msgid ""
+"For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
+"completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. "
+"Here are some of the things that you can expect from the new GNOME:"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:37(h2)
+msgid "Simply beautiful"
+msgstr "Simplemente bonito"
+
+#: ../index.html:39(p)
+msgid ""
+"GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
+"clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the "
+"most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined new "
+"font and carefully crafted animations."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:41(h2)
+msgid "An overview at a glance"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:43(p)
+msgid ""
+"The activities view provides an easy way to access all your windows and "
+"applications. It is also a great way to keep track of all your activities. "
+"We have provided several fast and convenient ways to access the activities "
+"view, including the activities keyboard key (often known as the Windows key) "
+"and the activities hot corner."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:48(h2)
+msgid "Messaging built-in"
+msgstr "Mensajería integrada"
+
+#: ../index.html:50(p)
+msgid ""
+"Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle "
+"when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 "
+"will let you continue your conversations without changing focus. The ability "
+"to enter a reply straight into messaging notifications makes instant "
+"messaging quick and effortless."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:52(h2)
+msgid "Distraction-free computing"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:54(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in "
+"control. Our new notifications system subtly presents messages and will save "
+"them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has been styled so "
+"that it is part of the background, not the foreground."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:60(h2)
+msgid "Everything at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:62(p)
+msgid ""
+"With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the "
+"keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. "
+"You'll love this feature if you're a user who likes things to happen fast."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:64(h2)
+msgid "Redesigned system settings"
+msgstr "Configuración del sistema rediseñada"
+
+#: ../index.html:66(p)
+msgid ""
+"Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them "
+"easier to use than ever before. There are some great new features in our "
+"system settings too, such as the ability to use Flickr images as desktop "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:106(h2)
+msgid "And much, much more"
+msgstr "Y mucho, mucho más"
+
+#: ../index.html:108(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things "
+"that you can look forward to from GNOME 3:"
+msgstr ""
+"GNOME 3 está repleto de nuevas características. Aquí hay algunas de las "
+"cosas que puede esperar de GNOME 3: "
+
+#: ../index.html:110(li)
+msgid "An improved file manager"
+msgstr "Un gestor de archivos mejorado"
+
+#: ../index.html:111(li)
+msgid ""
+"Dark application themes for when you want to focus on pictures and videos"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:112(li)
+msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:113(li)
+msgid ""
+"A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
+"feel right at home on netbooks as well as larger machines"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:119(a) ../faq.html:24(h1)
+msgid "Common questions and answers"
+msgstr "Preguntas frecuentes y respuestas"
+
+#. grid_6
+#: ../index.html:121(div)
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../index.html:124(a)
+msgid "Try it out!"
+msgstr "Pruébelo"
+
+#: ../faq.html:28(h2)
+msgid "How do I get GNOME 3?"
+msgstr "¿Cómo obtengo GNOME 3?"
+
+#: ../faq.html:30(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is scheduled for release in April 2011 and will be available via "
+"popular distributions after that time. Further details of how you can get "
+"GNOME 3 will posted on this site once it is available. If you can't wait "
+"that long, our <a href=\"tryit.html\">Try It</a> page contains details on "
+"how to try a development version."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:32(h2)
+msgid "Will my computer be able to run GNOME 3?"
+msgstr "¿Podré ejecutar GNOME 3 en mi equipo?"
+
+#: ../faq.html:34(p)
+msgid ""
+"Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable of "
+"running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated "
+"graphics in order to provide a cutting-edge experience however, and the "
+"complete GNOME 3 experience will only be available on computers capable of "
+"this. Do not worry though: GNOME 3 will come complete with a fallback "
+"interface which will provide an excellent experience in the absence of "
+"hardware acceleration, and which incorporates many of the improvements that "
+"can be found in GNOME 3. Furthermore, the GNOME project and its partners are "
+"working hard to ensure that the complete GNOME 3 experience is available to "
+"as many people as possible, and aim to ensure that users who are initially "
+"unable to have this experience will be able to in the future."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:36(h2)
+msgid "Will I be able to use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
+msgstr "¿Podré usar mis aplicaciones de GNOME favoritas en GNOME 3?"
+
+#: ../faq.html:38(p)
+msgid ""
+"Yes! Existing GNOME applications will work just fine in GNOME 3. GNOME 3 "
+"does provide facilities to make applications even better though, so look out "
+"for new and improved GNOME 3 versions of those trusty apps you've learnt to "
+"love."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:40(h2)
+msgid "What will happen to the old version of GNOME?"
+msgstr "¿Qué pasará con la versión antigua de GNOME?"
+
+#: ../faq.html:42(p)
+msgid ""
+"The GNOME 2 desktop had a long life, and parts of it became difficult to "
+"maintain over that period. As a result, continued releases of the entire "
+"GNOME 2 desktop was never a practical option for the GNOME Project, and "
+"several parts of the old GNOME 2 desktop will not receive new releases after "
+"GNOME 3 is released. The traditional GNOME 2 desktop will not disappear "
+"overnight, however: releases of GNOME 2 will continue to be supported by "
+"distributions for years to come."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:44(h2)
+msgid "Why is the GNOME 3 desktop designed the way it is?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:46(p)
+msgid ""
+"A huge amount of work has gone into the design of GNOME 3, and each of the "
+"design decisions behind it has a carefully considered rationale. If you have "
+"a specific question about one of these design decisions, try reading our <a "
+"href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/FAQ\";>answers to common GNOME "
+"3 design questions</a>. Alternatively, more extensive details about the "
+"design of the GNOME 3 desktop can be found on the <a href=\"http://live.";
+"gnome.org/GnomeShell/Design/\">GNOME 3 desktop design wiki page</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:48(h2)
+msgid "What are GNOME's plans after GNOME 3 is released?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:50(p)
+msgid ""
+"We are going to have a huge party to celebrate the release, and then we're "
+"going to get back to work improving our desktop, so that GNOME 3 will get "
+"better and better with subsequent releases. We have lots of plans for new "
+"features which will make GNOME even easier and more satisfying to use, such "
+"as document search and an exciting new desktop extensions framework."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:52(h2)
+msgid "How can I get involved or help with GNOME 3?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:54(p)
+msgid ""
+"Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive "
+"tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also join "
+"our <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook group</a> or "
+"become a <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\";>friend of GNOME</a>. "
+"Additionally, you can help out with one of the many varied tasks involved in "
+"producing GNOME. Just check out our <a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome";
+"\">contribution page</a> for more details."
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]