[gbrainy] Updated Czech translation



commit 17fcd8036ff1eecddda6c31f5893aade01476fd3
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sun Feb 6 19:57:02 2011 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   28 ++++++++++------------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index c6fd1b7..c2fd0ee 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-06 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,9 +68,6 @@ msgid "To export the games:"
 msgstr "Pokud chcete hru vyexportovat:"
 
 #: C/export.page:33(p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">End "
-#| "Game</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Export "
 "Games to PDF for Off-Line Playing</gui></guiseq>."
@@ -506,7 +503,6 @@ msgstr ""
 "skuteÄ?nosti potÅ?eboval k vyÅ?eÅ¡ení, se použije následující logika:"
 
 #: C/score.page:69(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you take less than the time expected to complete the game, you score "
 #| "100%."
@@ -514,11 +510,10 @@ msgid ""
 "If you take less than the time expected to complete the game, you score 10 "
 "points."
 msgstr ""
-"Pokud jste potÅ?eboval ménÄ? Ä?asu, než se k dokonÄ?ení oÄ?ekává, je hodnocení "
-"100%."
+"Pokud jste potÅ?eboval ménÄ? Ä?asu, než se k dokonÄ?ení hry oÄ?ekává, je "
+"hodnocení 10 bodů."
 
 #: C/score.page:74(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you take more than the time expected to complete the game, you score "
 #| "80%."
@@ -527,10 +522,9 @@ msgid ""
 "points."
 msgstr ""
 "Pokud jste potÅ?eboval více Ä?asu, než se k dokonÄ?ení hry oÄ?ekává, je "
-"hodnocení 80%."
+"hodnocení 8."
 
 #: C/score.page:79(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you take more than 2x the time expected to complete the game, you "
 #| "score 70%."
@@ -539,10 +533,9 @@ msgid ""
 "points."
 msgstr ""
 "Pokud jste potÅ?eboval 2Ã? více Ä?asu, než se k dokonÄ?ení hry oÄ?ekává, je "
-"hodnocení 70%."
+"hodnocení 7 bodů."
 
 #: C/score.page:85(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you take more than 3x the time expected to complete the game, you "
 #| "score 60%."
@@ -551,7 +544,7 @@ msgid ""
 "points."
 msgstr ""
 "Pokud jste potÅ?eboval 3Ã? více Ä?asu, než se k dokonÄ?ení hry oÄ?ekává, je "
-"hodnocení 60%."
+"hodnocení 6 bodů."
 
 #: C/score.page:91(p)
 msgid "If you use a tip, you score only the 80% of the original score."
@@ -578,7 +571,6 @@ msgstr ""
 "nároÄ?nost."
 
 #: C/score.page:106(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This means that when playing at medium difficult level, to get a score of "
 #| "100% you need to score 100% on at least 20 games of every game type "
@@ -588,8 +580,9 @@ msgid ""
 "100 points you need to score 10 points on at least 20 games of every game "
 "type played."
 msgstr ""
-"To znamená, že když se hraje stÅ?ední nároÄ?nost, je potÅ?eba pro získání 100% "
-"hodnocení získat 100% hodnocení nejménÄ? 20 her každého odehraného typu hry."
+"To znamená, že když se hraje stÅ?ední nároÄ?nost, je potÅ?eba pro získání "
+"hodnocení 100 bodů získat 10 bodů v nejménÄ? 20 hrách každého odehraného typu "
+"hry."
 
 #: C/score.page:110(p)
 msgid ""
@@ -1039,4 +1032,3 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]