[gnome-control-center] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 5 Feb 2011 14:39:47 +0000 (UTC)
commit 3e3995dab7ce33a47c6b7cb18623766aaf6621c3
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Feb 5 16:39:32 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4108b64..c69560d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 16:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-05 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 16:39+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,13 +398,13 @@ msgid "Left"
msgstr "Ù?سار"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:503
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:497
msgid "Monitor"
msgstr "اÙ?شاشة"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:339
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:378
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:333
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:372
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Normal"
msgstr "طبÙ?عÙ?"
@@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "اÙ?شاشات"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "Ù?Ù?ØØ©;عرض;شاشة;Ù?Ù?ز;"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:340
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:334
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "عÙ?س عÙ?ارب اÙ?ساعة"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:341
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:335
msgid "Clockwise"
msgstr "Ù?ع عÙ?ارب اÙ?ساعة"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:342
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:336
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 درجة"
@@ -468,62 +468,62 @@ msgstr "180 درجة"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:479
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:473
msgid "Mirror Displays"
msgstr "أجÙ?زة عرض Ù?Ù?ررة"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:612
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:603
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "â??%d Ã?â?? %d â??(%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:614
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:605
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d Ã? %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1527
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1518
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "اسØب Ù?تغÙ?Ù?ر جÙ?از اÙ?عرض اÙ?Ù?بدئÙ?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1585
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1576
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "اختر شاشة Ù?تغÙ?Ù?ر خصائصÙ?اØ? Ù?اسØبÙ?ا Ù?تغÙ?Ù?ر ترتÙ?بÙ?ا."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1975
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1966
msgid "%a %R"
msgstr "â??%a â??%R"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1977
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1968
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2262
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2214
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "تعذÙ?ر ØÙ?ظ إعدادات اÙ?شاشة"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2285
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2239
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "تعذرت Ù?عرÙ?Ø© اÙ?جÙ?سة أثÙ?اء تطبÙ?Ù? تضبÙ?طات اÙ?عرض"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2330
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2284
msgid "Could not detect displays"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? أجÙ?زة اÙ?عرض"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2538
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2479
msgid "Could not get screen information"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شاشة"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:247
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:417
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d بتة"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:261
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:431
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -534,41 +534,41 @@ msgstr[3] "%u باÙ?ت"
msgstr[4] "%u باÙ?ت"
msgstr[5] "%u باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:269
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:439
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Ù?.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:274
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:444
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Ù?.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:279
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:449
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ج.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:284
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:454
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ت.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:289
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:459
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ب.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:294
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:464
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f Ø¥.باÙ?ت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:404
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:574
msgid "Unknown model"
msgstr "Ø·Ù?راز Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:466
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:637
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "اÙ?إصدارة %s"
@@ -595,22 +595,26 @@ msgid "Disk:"
msgstr "اÙ?Ù?رص:"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Graphics:"
+msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Memory:"
msgstr "اÙ?ذاÙ?رة:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "More Info"
msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "OS type:"
msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "Processor:"
msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Update Available"
msgstr "Ù?Ù?جد تØدÙ?Ø«"
@@ -979,180 +983,180 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "اسطÙ?اÙ?Ø©;Ù?رص;صÙ?ت;صÙ?رة;Ù?دÙ?Ù?;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:221
msgid "Low on toner"
msgstr "اÙ?Øبر Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:223
msgid "Out of toner"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Øبر"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:225
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
msgid "Low on developer"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?ض Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:229
msgid "Out of developer"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?ض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:231
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:235
msgid "Open cover"
msgstr "اÙ?غطاء Ù?Ù?تÙ?Ø"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:237
msgid "Open door"
msgstr "اÙ?باب Ù?Ù?Ù?Ù?Ø"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239
msgid "Low on paper"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241
msgid "Out of paper"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?رÙ?"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:243
msgid "Offline"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø©"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:245
msgid "Paused"
msgstr "Ù?Ù?Ù?بثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ØاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ØاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات Ù?Ù?تÙ?ئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Ù?اربت صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عد اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? Ù?عÙ?Ù?"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:344
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:345
msgid "Idle"
msgstr "ساÙ?Ù?Ø©"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:348
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:794
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:349
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:885
msgid "Processing"
msgstr "Ù?Ù?عاÙ?ج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:798
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:353
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
msgid "Stopped"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:465
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:466
#, c-format
msgid "%d active"
msgstr "%d Ù?شطة"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:786
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:877
msgid "Pending"
msgstr "Ù?Ù?تظر"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:790
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:881
msgid "Held"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
msgid "Canceled"
msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
msgid "Aborted"
msgstr "Ù?Ù?جÙ?ض"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:810
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:901
msgid "Completed"
msgstr "Ù?Ù?Ù?جز"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:905
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
msgid "Job Title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:913
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1004
msgid "Job State"
msgstr "ØاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:919
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1010
msgid "User"
msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
msgid "Time"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1115
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1206
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1767
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1858
msgid "Test page"
msgstr "صÙ?ØØ© اختبار"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1775
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1866
msgid "Clean print heads"
msgstr "Ù?ظÙ? رؤÙ?س اÙ?طباعة"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1780
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1871
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "Øدث عطÙ? أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?ر اÙ?صÙ?اÙ?Ø©."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1906
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø©: %s"
@@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
msgid "Default"
msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
@@ -1267,71 +1271,51 @@ msgid "Layouts"
msgstr "اÙ?تخطÙ?طات"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بتخطÙ?طات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ختارة Ù?Ù?استخداÙ?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة تستخدÙ? _تخطÙ?Ø· اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?شطة"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Region and Language"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?غة"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr "غÙ?Ù?ر إعدادات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "ا_ستعد اÙ?Ù?بدئÙ?ات"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Select a display language"
msgstr "اختر Ù?غة اÙ?عرض"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "اعرض Ù?ØÙ?اÙ?ا Ø®Ù?ارات تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "_Options..."
msgstr "اÙ?_Ø®Ù?اراتâ?¦"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "_تخطÙ?Ø· Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "By _country"
-msgstr "باÙ?ب_Ù?د"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "By _language"
-msgstr "باÙ?Ù?_غة"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
msgid "Choose a Layout"
msgstr "اختر تخطÙ?Ø·Ù?ا"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:5
-msgid "_Country:"
-msgstr "اÙ?ب_Ù?د:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:6
-msgid "_Language:"
-msgstr "اÙ?Ù?_غة:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:7
-msgid "_Variants:"
-msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?عات:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "اختر Ù?صÙ?دÙ?ر إدخاÙ? Ù?إضاÙ?تÙ?"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout Options"
@@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr "اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?ذرÙ?Ø©"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
msgid "Name"
msgstr "اÙ?اسÙ?"
@@ -2147,27 +2131,27 @@ msgstr "_تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
msgid "Muted"
msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ù?ت"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
msgid "Built-in"
msgstr "Ù?دÙ?ج"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:471
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:483
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
msgid "Sound Preferences"
msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:462
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:473
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:485
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
msgid "Testing event sound"
msgstr "Ù?ختبر صÙ?ت اÙ?Øدث"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:590
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
msgid "From theme"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø©"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:778
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "اختر صÙ?ت تÙ?بÙ?_Ù?:"
@@ -2489,7 +2473,6 @@ msgid "Text size:"
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?ص:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-#, fuzzy
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "تعتبر تتابعا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?رة Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?اÙ? اختصارا"
@@ -2858,31 +2841,31 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? '%s' Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?."
msgid "This user does not exist."
msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:359
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Ù?Ø´Ù? ØØ°Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? ØسابÙ? Ø£Ù?ت."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "Ù?ا Ù?زاÙ? %s Ù?اÙ?جا"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ØØ°Ù? Ù?ستخدÙ? أثÙ?اء Ù?Ù?Ù?جÙ? Ù?د Ù?ترÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù? ØاÙ?Ø© غÙ?ر Ù?ستÙ?رة."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "أترÙ?د إبÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات %sØ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -2890,42 +2873,42 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?زÙ? Ù?خزاÙ?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة عÙ?د ØØ°Ù? "
"Øساب Ù?ستخدÙ?."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
msgid "_Delete Files"
msgstr "ا_ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
msgid "_Cancel"
msgstr "Ø£_Ù?غÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:474
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:472
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "اÙ?Øساب Ù?عطÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:481
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Ù?تÙ?ضع Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?تاÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:484
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "بدÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:808
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:806
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بخدÙ?Ø© اÙ?Øسابات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:810
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:808
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "رجاء تأÙ?Ù?د Ù?Ù? Ø£Ù? AccountService Ù?ثبÙ?تة Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:841
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -2933,12 +2916,12 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© *\n"
"Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? تغÙ?Ù?رات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:881
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:879
msgid "Create a user"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ستخدÙ?ا"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:890
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1189
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2946,12 +2929,12 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© *\n"
"Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?ستخدÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:899
msgid "Delete the selected user"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?ختار"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1196
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1194
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2959,11 +2942,11 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© *\n"
"Ù?ØØ°Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089
msgid "My Account"
msgstr "ØسابÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1099
msgid "Other Accounts"
msgstr "اÙ?Øسابات اÙ?أخرÙ?"
@@ -3233,6 +3216,24 @@ msgstr "Ù?رÙ?ز اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
+#~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بتخطÙ?طات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ختارة Ù?Ù?استخداÙ?"
+
+#~ msgid "By _country"
+#~ msgstr "باÙ?ب_Ù?د"
+
+#~ msgid "By _language"
+#~ msgstr "باÙ?Ù?_غة"
+
+#~ msgid "_Country:"
+#~ msgstr "اÙ?ب_Ù?د:"
+
+#~ msgid "_Language:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?_غة:"
+
+#~ msgid "_Variants:"
+#~ msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?عات:"
+
#~ msgid "Upside Down"
#~ msgstr "رأسا عÙ?Ù? عÙ?ب"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]