[gnome-bluetooth] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 5 Feb 2011 12:24:16 +0000 (UTC)
commit 036a4f3dfbc530d356f7a046d733ccf7e979e462
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Feb 5 13:24:09 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5c21e18..2ffb60b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# #
# pair - verbinden/koppeln
# #
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009-2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
#
msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-22 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,68 +25,68 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "All types"
msgstr "Alle Typen"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
msgid "Headphones"
msgstr "Kopfhörer"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
msgid "Audio device"
msgstr "Audio-Gerät"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
msgid "Video device"
msgstr "Video-Gerät"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -143,33 +143,33 @@ msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "Geräte_kategorie:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie aus"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "Geräte_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp aus "
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, usw.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
@@ -184,97 +184,93 @@ msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
-#: ../applet/main.c:145
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:149
+#: ../applet/main.c:134
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../applet/main.c:158
+#: ../applet/main.c:143
msgid "Select device to browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:337 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth einschalten"
-#: ../applet/main.c:338
+#: ../applet/main.c:294
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Aus"
-#: ../applet/main.c:341
+#: ../applet/main.c:297
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ausschalten"
-#: ../applet/main.c:342
+#: ../applet/main.c:298
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Ein"
-#: ../applet/main.c:347 ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
-#: ../applet/main.c:498
+#: ../applet/main.c:452
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
-#: ../applet/main.c:501 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../applet/main.c:504 ../applet/main.c:845
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../applet/main.c:507 ../applet/main.c:845
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../moblin/moblin-panel.c:1001
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:772
msgid "Send files..."
msgstr "Dateien senden â?¦"
-#: ../applet/main.c:886
+#: ../applet/main.c:782
msgid "Browse files..."
msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
-#: ../applet/main.c:897
+#: ../applet/main.c:793
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:905
+#: ../applet/main.c:801
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
# Der zu öffnende Dialog hei�t Audio-Einstellungen.
-#: ../applet/main.c:915
+#: ../applet/main.c:811
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Audio-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:1055
+#: ../applet/main.c:873
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../applet/main.c:1056
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
-
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1075
+#: ../applet/main.c:892
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-Applet"
-#: ../applet/main.c:1080
+#: ../applet/main.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -284,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-#: ../applet/main.c:1103
+#: ../applet/main.c:923
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-Applet"
@@ -293,25 +289,25 @@ msgstr "Bluetooth-Applet"
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Aktiviert"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Gerät »%s« möchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "Bitte geben Sie die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN ein."
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr ""
@@ -319,49 +315,48 @@ msgstr ""
"PIN übereinstimmt."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "Zugriff auf »%s« erlauben"
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "Das Gerät %s möchte auf den Dienst »%s« zugreifen."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Kopplungsanfrage für »%s«"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth-Gerät"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "PIN eingeben"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Kopplung mit »%s« bestätigen"
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "PIN bestätigen"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Autorisierungsanfrage von %s"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "Legitimierung prüfen"
@@ -381,8 +376,8 @@ msgstr "Bluetooth: �berprüfen"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/properties-adapter.ui.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1403 ../moblin/moblin-panel.c:1513
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@@ -430,37 +425,20 @@ msgstr "Ã?_bereinstimmung"
msgid "_Show input"
msgstr "_Eingabe anzeigen"
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:286
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Rechner _sichtbar machen"
-
-#: ../properties/adapter.c:309
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Benutzerdefinierter Name"
-
-#: ../properties/adapter.c:371
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "_Neues Gerät konfigurieren �"
-
-#: ../properties/adapter.c:394
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: ../properties/adapter.c:671
+#: ../properties/adapter.c:630
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
-#: ../properties/adapter.c:711
+#: ../properties/adapter.c:670
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr ""
"Einstellungen zur persönlichen Dateifreigabe konnten nicht gestartet werden"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
@@ -468,13 +446,33 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass das Programm »Persönliche Dateifreigabe« "
"korrekt installiert ist."
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:92
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Dateien empfangen"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
+msgid "Sharing Settings..."
+msgstr "Einstellungen werden freigegeben â?¦"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:2
+msgid "Friendly name"
+msgstr "Benutzerdefinierter Name"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:3
+msgid "Make computer _visible"
+msgstr "Rechner _sichtbar machen"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:4
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "_Neues Gerät konfigurieren �"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:5
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Verbin_dung trennen"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:6
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
@@ -492,19 +490,19 @@ msgstr "Bluetooth-Einstellungen bearbeiten"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:204 ../wizard/main.c:325
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Kopplung mit »%s« wurde abgebrochen"
-#: ../wizard/main.c:244 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN mit dieser "
"übereinstimmt."
-#: ../wizard/main.c:298 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
@@ -512,29 +510,29 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:381
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:512
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
-#: ../wizard/main.c:548 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste "
-"auf der Tastatur:"
+"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
+"Eingabetaste auf der Tastatur:"
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
@@ -543,14 +541,14 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:571
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, während die Konfiguration des Gerätes »%s« abgeschlossen "
"wird â?¦"
-#: ../wizard/main.c:587 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Neues Gerät »%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
@@ -587,50 +585,54 @@ msgstr "Gerätekonfiguration ist gescheitert"
msgid "Device search"
msgstr "Suche nach Geräten"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Nicht koppeln"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "Does not match"
msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Konfiguration des neuen Gerätes wird abgeschlossen"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Feste PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
msgid "Matches"
msgstr "Ã?bereinstimmung"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN-Optionen"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Wählen Sie zusätzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem Gerät aus:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "Gerät zur Konfiguration auswählen"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Konfiguration vollständig"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -638,7 +640,7 @@ msgstr ""
"Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
"von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -648,15 +650,23 @@ msgstr ""
"und â??sichtbarâ?? (bzw. â??erkennbarâ??) sein. Ziehen Sie das Handbuch des Gerätes "
"zu Rate, falls Sie unsicher sind."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Automatische PIN-Auswahl"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chlieÃ?en"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
@@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
@@ -762,13 +772,13 @@ msgid "Remote device's name"
msgstr "Name des entfernten Gerätes"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Programmierfehler. Das Gerät in der Liste konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Programmierfehler: Das Gerät in der Liste konnte nicht gefunden werden"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Dateiübertragung mittels Obex Push wird nicht unterstützt"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "Dateiübertragung mittels OBEX Push wird nicht unterstützt"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
@@ -786,10 +796,6 @@ msgstr "Moblin Bluetooth-Panel"
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Moblin Bluetooth-Panel"
-#: ../moblin/main.c:129
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -850,60 +856,56 @@ msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Kopplung mit »%s« ist fehlgeschlagen."
#: ../moblin/moblin-panel.c:985
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Koppeln</u>"
+msgid "Pair"
+msgstr "Koppeln"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:999
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Verbinden</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>_Durchsuchen</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
msgid "Device setup failed"
msgstr "Inbetriebnahme des Gerätes ist fehlgeschlagen"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
msgid "Back to devices"
msgstr "Zurück zu Geräten"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
msgid "Device setup"
msgstr "Geräte-Inbetriebnahme"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
msgid "Only show:"
msgstr "Nur zeigen:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
msgid "PIN options"
msgstr "PIN-Optionen"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
msgid "Add a new device"
msgstr "Ein neues Gerät konfigurieren"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Sichtbarkeit für Bluetooth einschalten"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
@@ -911,6 +913,24 @@ msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Bluetooth-Verwaltungs-Applet"
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Dateien empfangen"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Koppeln</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Verbinden</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>_Durchsuchen</u>"
+
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
#~ msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]