[gnome-bluetooth] [l10n] Updated German translation



commit 036a4f3dfbc530d356f7a046d733ccf7e979e462
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Feb 5 13:24:09 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  330 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5c21e18..2ffb60b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # #
 # pair - verbinden/koppeln
 # #
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009-2011.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
 #
 msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-22 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 13:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,68 +25,68 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "Alle Typen"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "Rechner"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "Kopfhörer"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audio-Gerät"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "Maus"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
 msgid "Video device"
 msgstr "Video-Gerät"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -143,33 +143,33 @@ msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswürdig verbunden"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Nur Bluetooth-Geräte anzeigen mit �"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Geräte_kategorie:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Wählen Sie die zu filternde Gerätekategorie aus"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Geräte_typ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Wählen Sie den zu filternden Gerätetyp aus "
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, usw.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
 
@@ -184,97 +184,93 @@ msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
 
-#: ../applet/main.c:145
+#: ../applet/main.c:130
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
-#: ../applet/main.c:149
+#: ../applet/main.c:134
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Durchsuchen"
 
-#: ../applet/main.c:158
+#: ../applet/main.c:143
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
 
-#: ../applet/main.c:337 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth einschalten"
 
-#: ../applet/main.c:338
+#: ../applet/main.c:294
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Aus"
 
-#: ../applet/main.c:341
+#: ../applet/main.c:297
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth ausschalten"
 
-#: ../applet/main.c:342
+#: ../applet/main.c:298
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Ein"
 
-#: ../applet/main.c:347 ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
 
-#: ../applet/main.c:498
+#: ../applet/main.c:452
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
 
-#: ../applet/main.c:501 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
 
-#: ../applet/main.c:504 ../applet/main.c:845
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: ../applet/main.c:507 ../applet/main.c:845
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbindung getrennt"
 
-#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
-#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:772
 msgid "Send files..."
 msgstr "Dateien senden â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:886
+#: ../applet/main.c:782
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:897
+#: ../applet/main.c:793
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
 
-#: ../applet/main.c:905
+#: ../applet/main.c:801
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
 
 # Der zu öffnende Dialog hei�t Audio-Einstellungen.
-#: ../applet/main.c:915
+#: ../applet/main.c:811
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Audio-Einstellungen öffnen �"
 
-#: ../applet/main.c:1055
+#: ../applet/main.c:873
 msgid "Debug"
 msgstr "Fehlerdiagnose"
 
-#: ../applet/main.c:1056
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
-
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1075
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth-Applet"
 
-#: ../applet/main.c:1080
+#: ../applet/main.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -284,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
 "Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1103
+#: ../applet/main.c:923
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-Applet"
 
@@ -293,25 +289,25 @@ msgstr "Bluetooth-Applet"
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: Aktiviert"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "Gerät »%s« möchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "Bitte geben Sie die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN ein."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr ""
@@ -319,49 +315,48 @@ msgstr ""
 "PIN übereinstimmt."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "Zugriff auf »%s« erlauben"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "Das Gerät %s möchte auf den Dienst »%s« zugreifen."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Kopplungsanfrage für »%s«"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Bluetooth-Gerät"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "PIN eingeben"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Kopplung mit »%s« bestätigen"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "PIN bestätigen"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Autorisierungsanfrage von %s"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Legitimierung prüfen"
 
@@ -381,8 +376,8 @@ msgstr "Bluetooth: �berprüfen"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/properties-adapter.ui.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1403 ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
@@ -430,37 +425,20 @@ msgstr "Ã?_bereinstimmung"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Eingabe anzeigen"
 
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:286
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Rechner _sichtbar machen"
-
-#: ../properties/adapter.c:309
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Benutzerdefinierter Name"
-
-#: ../properties/adapter.c:371
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "_Neues Gerät  konfigurieren �"
-
-#: ../properties/adapter.c:394
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: ../properties/adapter.c:671
+#: ../properties/adapter.c:630
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
 
-#: ../properties/adapter.c:711
+#: ../properties/adapter.c:670
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr ""
 "Einstellungen zur persönlichen Dateifreigabe konnten nicht gestartet werden"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
@@ -468,13 +446,33 @@ msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass das Programm »Persönliche Dateifreigabe« "
 "korrekt installiert ist."
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:92
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Dateien empfangen"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
+msgid "Sharing Settings..."
+msgstr "Einstellungen werden freigegeben â?¦"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:2
+msgid "Friendly name"
+msgstr "Benutzerdefinierter Name"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:3
+msgid "Make computer _visible"
+msgstr "Rechner _sichtbar machen"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:4
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "_Neues Gerät  konfigurieren �"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:5
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Verbin_dung trennen"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:6
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
 
 #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
@@ -492,19 +490,19 @@ msgstr "Bluetooth-Einstellungen bearbeiten"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:204 ../wizard/main.c:325
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Kopplung mit »%s« wurde abgebrochen"
 
-#: ../wizard/main.c:244 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN mit dieser "
 "übereinstimmt."
 
-#: ../wizard/main.c:298 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
 
@@ -512,29 +510,29 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:381
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:512
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
 
-#: ../wizard/main.c:548 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste "
-"auf der Tastatur:"
+"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
+"Eingabetaste auf der Tastatur:"
 
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
@@ -543,14 +541,14 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:571
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr ""
 "Bitte warten Sie, während die Konfiguration des Gerätes »%s« abgeschlossen "
 "wird â?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:587 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Neues Gerät »%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
@@ -587,50 +585,54 @@ msgstr "Gerätekonfiguration ist gescheitert"
 msgid "Device search"
 msgstr "Suche nach Geräten"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Nicht koppeln"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Konfiguration des neuen Gerätes wird abgeschlossen"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "Feste PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einführung"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "Ã?bereinstimmung"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN-Optionen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Wählen Sie zusätzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem Gerät aus:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
 msgstr "Gerät zur Konfiguration auswählen"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Konfiguration vollständig"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -638,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "Der Bluetooth-Geräteassistent wird Sie durch den Vorgang der Konfiguration "
 "von Bluetooth-Geräten zur Benutzung mit diesem Rechner führen."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -648,15 +650,23 @@ msgstr ""
 "und â??sichtbarâ?? (bzw. â??erkennbarâ??) sein. Ziehen Sie das Handbuch des Gerätes "
 "zu Rate, falls Sie unsicher sind."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Willkommen zum Bluetooth-Geräteassistenten"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Automatische PIN-Auswahl"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chlieÃ?en"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
 
@@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
 msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
@@ -762,13 +772,13 @@ msgid "Remote device's name"
 msgstr "Name des entfernten Gerätes"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Programmierfehler. Das Gerät in der Liste konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Programmierfehler: Das Gerät in der Liste konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Dateiübertragung mittels Obex Push wird nicht unterstützt"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "Dateiübertragung mittels OBEX Push wird nicht unterstützt"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
@@ -786,10 +796,6 @@ msgstr "Moblin Bluetooth-Panel"
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Moblin Bluetooth-Panel"
 
-#: ../moblin/main.c:129
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
 #: ../moblin/moblin-panel.c:177
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -850,60 +856,56 @@ msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Kopplung mit »%s« ist fehlgeschlagen."
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:985
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Koppeln</u>"
+msgid "Pair"
+msgstr "Koppeln"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:999
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Verbinden</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>_Durchsuchen</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Inbetriebnahme des Gerätes ist fehlgeschlagen"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Zurück zu Geräten"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
 msgid "Device setup"
 msgstr "Geräte-Inbetriebnahme"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
 msgid "Only show:"
 msgstr "Nur zeigen:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
 msgid "PIN options"
 msgstr "PIN-Optionen"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Ein neues Gerät konfigurieren"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "Sichtbarkeit für Bluetooth einschalten"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
 
@@ -911,6 +913,24 @@ msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Bluetooth-Verwaltungs-Applet"
 
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Dateien empfangen"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Koppeln</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Verbinden</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>_Durchsuchen</u>"
+
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]