[gnome-bluetooth] Updated Arabic translation



commit 1847f75ef0c38050df17da70fba9bcce5baf04e1
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Feb 4 00:54:31 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  484 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 287 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 63b6d84..c2b533f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Arabic translation for bluez-gnome
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-#
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 20:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 00:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 00:54+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,73 +15,73 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اع"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "اÙ?حاسÙ?ب"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "سÙ?اعة رأس بÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "سÙ?اعة اÙ?رأس"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "جÙ?از صÙ?ت"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?را"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "اÙ?طابعة"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "عصا اÙ?Ø£Ù?عاب"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
 msgid "Video device"
 msgstr "جÙ?از Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -116,53 +115,53 @@ msgstr "اÙ?جÙ?از"
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 msgid "Paired"
 msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?زاÙ?Ù?جا Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?ا"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج Ø£Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· أجÙ?زة بÙ?Ù?تÙ?Ø« اÙ?تÙ?...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· أجÙ?زة بÙ?Ù?تÙ?Ø« اÙ?تÙ?..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Ù?ئة اÙ?جÙ?از:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "اختر Ù?ئة اÙ?أجÙ?زة اÙ?تÙ? سترشح"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?جÙ?از:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "اختر Ù?Ù?ع اÙ?أجÙ?زة اÙ?تÙ? سترشح"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "أجÙ?زة اÙ?دخÙ?Ù? (Ù?أرةØ? Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­Ø? Ø¥Ù?Ø®.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "سÙ?اعات Ù?أجÙ?زة اÙ?صÙ?ت اÙ?أخرÙ?"
 
@@ -177,92 +176,92 @@ msgstr "استخدÙ? جÙ?از GPS Ù?ذا Ù?خدÙ?ات تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "اتصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عبر Ù?اتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (اختبارÙ?)"
 
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:130
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:134
 msgid "_Browse"
 msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­"
 
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:143
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "شغÙ? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:294
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ø·Ù?Ø£"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:297
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "أطÙ?ئ اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:298
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عطÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:452
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ?..."
 
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "جارÙ? اÙ?اتصاÙ?..."
 
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823
 msgid "Disconnect"
 msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "اتصÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:772
 msgid "Send files..."
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:782
 msgid "Browse files..."
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:793
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­..."
 
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:801
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?أرة..."
 
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:811
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت..."
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:873
 msgid "Debug"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø­"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -271,73 +270,81 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ø° '%s --help' Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© بخÙ?ارات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاحة.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:923
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از '%s' اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب "
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از %s."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د تطابÙ? اÙ?رÙ?Ù? '%s' Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جÙ?د عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­ '%s' اÙ?صÙ?احÙ?Ø©"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از %s صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© '%s'."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Ø·Ù?ب Ù?زاÙ?جة Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù?"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "تأÙ?Ù?د Ù?زاÙ?جة '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Ø·Ù?ب تخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تخÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -357,8 +364,8 @@ msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?حص"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/properties-adapter.ui.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1403 ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "اÙ?أجÙ?زة"
 
@@ -380,7 +387,7 @@ msgstr "اضبط اÙ?جÙ?از..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 msgid "Visible"
-msgstr "Ù?رئÙ?"
+msgstr "ظاÙ?ر"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
@@ -406,111 +413,80 @@ msgstr "_تتطابÙ?"
 msgid "_Show input"
 msgstr "اعرض اÙ?Ø¥_دخاÙ?"
 
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/adapter.c:630
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?عطÙ?Ù?"
+
+#: ../properties/adapter.c:670
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات \"Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©\""
 
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ضÙ?Ù?ات \"Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©\" Ù?ثبت بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../properties/main.c:125
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:92
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "Receive Files"
-msgstr "استÙ?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104
+msgid "Sharing Settings..."
+msgstr "إعدادات اÙ?Ù?Ù?شارÙ?Ø©..."
 
-#: ../properties/main.c:212
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "اعرض Ù?ائÙ?Ø© باÙ?أجÙ?زة اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© حاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../properties/main.c:250
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "خصائص اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:2
+msgid "Friendly name"
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:3
 msgid "Make computer _visible"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?حاسÙ?ب Ù?Ù?Ø¢_خرÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
-msgid "Friendly name"
-msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?"
-
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:4
 msgid "Set up _new device..."
 msgstr "اضبط جÙ?ازا جدÙ?دا..."
 
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:5
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ا_Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
+
+#: ../properties/properties-adapter.ui.h:6
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:661
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?عطÙ?Ù?"
-
-#: ../properties/adapter.c:697
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
-
 #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "Ù?ا تتصÙ? Ø£Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« بحاسÙ?بÙ?."
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Ù?Ù?د عÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« عبر Ù?Ù?تاح Ù?Ù? حاسÙ?بÙ?."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "اضبط إعدادات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?ت اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع '%s'"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د Ø£Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?ض عÙ?Ù? '%s' Ù?Ù?طابÙ? Ù?ذا."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?  أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
 
@@ -518,28 +494,28 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?  أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد '%s'"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %s..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s' Ø«Ù? اÙ?Ù?ر زر â??إدخاÙ?â?? عÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
@@ -548,12 +524,12 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر إعداد اÙ?جÙ?از '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Ø£Ù?عÙ?د اÙ?جÙ?از '%s' بÙ?جاح"
@@ -590,50 +566,54 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد اÙ?جÙ?از"
 msgid "Device search"
 msgstr "اÙ?بحث عÙ? جÙ?از"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ù?ا تÙ?زاÙ?Ù?ج"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ù?ا تتطابÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعداد اÙ?جÙ?از اÙ?جدÙ?د"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "رÙ?Ù? PIN ثابت"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ø©"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "تتطابÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Ø®Ù?ارات PIN..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "اختر اÙ?خدÙ?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د استخداÙ?Ù?ا Ù?ع Ù?ذا اÙ?جÙ?از:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
 msgstr "اختر اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د إعدادÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?إعداد"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -641,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "سÙ?Ù?رشدÙ? \"إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د\" عبر عÙ?Ù?Ù?Ø© إعداد جÙ?از Ù?دعÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? "
 "Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -650,15 +630,23 @@ msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?از Ù?Ù? Ù?دÙ? 10 Ø£Ù?تار Ù?Ù? اÙ?حاسÙ?بØ? Ù?Ù?عد Ù?Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?أجÙ?زة اÙ?أخرÙ?. "
 "راجع Ù?تÙ?ب اÙ?جÙ?از Ù?Ù?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Ù?رحبا Ù?Ù? Ù?رشد إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "ا_ختÙ?ار PIN تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ø£_Ù?غÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Ø£_عد تشغÙ?Ù? اÙ?إعداد"
 
@@ -733,8 +721,8 @@ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr "تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د Ù?Ù?شغÙ?Ù? Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?بÙ? اتصاÙ?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
 #: ../sendto/main.c:450
@@ -777,87 +765,153 @@ msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ?"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "خطأ برÙ?جÙ?Ø? Ù?Ù? أتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? جÙ?از Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "خطأ برÙ?جÙ?: Ù?Ù? أتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Obex Push غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات OBEX Push غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "شغÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Ù?Ù?حة بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Ù?Ù?حة بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../moblin/main.c:122
-msgid "bluetooth"
-msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
+msgstr[1] "ساعة Ù?احدة"
+msgstr[2] "ساعتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%d ساعات"
+msgstr[4] "%d hour"
+msgstr[5] "%d ساعة"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%d دÙ?ائÙ?"
+msgstr[4] "%d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "%d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%d Ø«Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "%d ثاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "%d ثاÙ?Ù?Ø©"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"حاسÙ?بÙ? ظاÙ?ر عبر\n"
+"بÙ?Ù?تÙ?Ø« %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>زاÙ?ج</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>اتصÙ?</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+msgid "Pair"
+msgstr "زاÙ?Ù?ج"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>تصÙ?Ù?Ø­</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "تصÙ?Ù?Ø­"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد اÙ?جÙ?از"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
 msgid "Back to devices"
 msgstr "ارجع Ù?Ù?أجÙ?زة"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
 msgid "Done"
 msgstr "تÙ?"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
 msgid "Device setup"
 msgstr "إعداد اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+msgid "Settings"
+msgstr "اÙ?إعدادات"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
 msgid "Only show:"
 msgstr "اعرض Ù?Ù?Ø·:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
 msgid "PIN options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
 msgid "Add a new device"
 msgstr "أضÙ? جÙ?ازا جدÙ?دا"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?حاسÙ?ب عبر بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 
@@ -865,6 +919,42 @@ msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ù?دÙ?ر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "استÙ?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "اعرض Ù?ائÙ?Ø© باÙ?أجÙ?زة اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© حاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "خصائص اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>زاÙ?ج</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>اتصÙ?</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>تصÙ?Ù?Ø­</u>"
+
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "Ù?دÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]