[gedit] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 95ad57b899abc42dbf24f351521a15d70b892b3a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Feb 3 14:22:15 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  543 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po |  548 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 580 insertions(+), 511 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 9a2fa48..e3c3f29 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: gedit 2.91.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 19:51+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 19:51+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-03 14:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 14:21+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,42 +554,42 @@ msgstr "�符編碼"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??編碼(_N):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "æ??ä¸?æ­¤æ??é??以é?¸æ??編輯å?¨è¦?使ç?¨ç??å­?å??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:441
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "使ç?¨ç³»çµ±å?ºå®?é??度å­?å?? [%s](_U)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:637
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "ç?¡æ³?å®?è£?æ??é?¸ç??è?²å½©é??ç½®ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:664
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "å? å?¥é??è?²"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "å? å?¥é??è?²(_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:679
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®æª?æ¡?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:686
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:731
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤è?²å½©é??ç½®ã??%sã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:950
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "gedit å??好設å®?"
 
@@ -630,6 +630,8 @@ msgid "File Saving"
 msgstr "正�����"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
@@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "å? å?¥(_A)â?¦"
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "æ¯?é??æ??å®?æ??é??è?ªå??å?²å­?æª?æ¡?(_A):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:923
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:599
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "顯示å??è??(_D)"
 
@@ -704,7 +706,7 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "å??é??(_M)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1593
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1590
 msgid "Replace"
 msgstr "å??代"
 
@@ -746,7 +748,7 @@ msgstr "æ??å°?(_S):"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "å??å?°æª?æ¡?é??å§?é?¨ä»½å??æ??å°?(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:235
+#: ../gedit/gedit-app.c:233
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
@@ -992,17 +994,17 @@ msgstr "æ?¾å?°å??å??代äº?ä¸?å??å­?串"
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1239 ../gedit/gedit-document.c:1265
+#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "æ?ªå?²å­?æ??件 %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
-#: ../gedit/gedit-window.c:2406 ../gedit/gedit-window.c:2413
+#: ../gedit/gedit-window.c:2403 ../gedit/gedit-window.c:2410
 msgid "Read-Only"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:3841
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1089 ../gedit/gedit-window.c:3835
 msgid "Documents"
 msgstr "æ??件"
 
@@ -1122,17 +1124,17 @@ msgstr "泰�"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:281
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:300
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:316
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "ç?®å??ç??å?°å??設å®? (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:368
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤â?¦"
 
@@ -1252,99 +1254,100 @@ msgstr "�符編碼(_A):"
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:786
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782
 msgid "Edit Any_way"
 msgstr "強�編輯(_W)"
 
-#. Translators: the access key chosen for this string should be
-#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:791
-msgid "D_on't Edit"
-msgstr "��編輯(_O)"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
 msgstr "é?£çµ?ç??æ?¸é??被é??å?¶è??å?¨æ­¤é??å?¶å?§æ?¾ä¸?å?°å¯¦é??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:616
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
 msgstr "ä½ æ²?æ??足夠ç??æ¬?é??ä¾?é??å??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618
 msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
 msgstr "gedit å°?ç?¡æ³?å?µæ¸¬å­?符編碼ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:646
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ?¯å?¦å?¨å??試é??å??äº?å??碼æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:625
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621
 msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é?¸å??å­?符編碼å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:631
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627
 #, c-format
 msgid "There was a problem opening the file %s."
 msgstr "é??å??æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:633
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629
 msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
-"this file you could make this document useless."
-msgstr "ä½ æ??é??å??ç??æª?æ¡?æ??é?¨å??ç?¡æ??ç??å­?符ï¼?å¦?æ??ä½ ç¹¼çº?編輯é??å??æª?æ¡?ï¼?å?¯è?½æ??è®?é??å??æ??件ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
+"this file you could corrupt this document."
+msgstr "ä½ æ??é??å??ç??æª?æ¡?æ??é?¨å??ç?¡æ??ç??å­?符ã??å¦?æ??ä½ ç¹¼çº?編輯é??å??æª?æ¡?å?¯è?½æ??æ??æ¯?é??å??æ??件ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:636
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
 msgid "You can also choose another character encoding and try again."
 msgstr "ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??å?¥ç??å­?符編碼å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ %2$s 編碼ä¾?é??å??æª?æ¡? %1$sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:647
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:721
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é?¸å??å?¶ä»?ç??å­?符編碼å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:657
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡? %sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:716
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ %2$s 編碼ä¾?å?²å­?æª?æ¡? %1$sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:719
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr "æ??件中å??å?«äº?ä¸?å??æ??æ?´å¤?ç?¡æ³?使ç?¨æ??å®?編碼ä¾?å?²å­?ç??å­?符ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "��編輯(_O)"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "æª?æ¡? (%s) å·²å?¨å?¶å®?ç?? gedit è¦?çª?中é??å??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:819
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr "gedit æ??以ã??ä¸?è?½ç·¨è¼¯ã??ç??æ?¹å¼?é??å??æ­¤æª?æ¡?ã??ä½?æ?¯å?¦ä»?ç?¶è¦?編輯å®?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1259
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:881
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:979
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1263
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "����(_O)"
 
@@ -1352,26 +1355,26 @@ msgstr "����(_O)"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:899
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "æª?æ¡? %s å?¨é?±è®?å??已被修æ?¹ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?å®?ï¼?å°?æ??失å?»æ??æ??å¤?é?¨ä½?å?ºç??æ?´æ?¹ã??ä»?è¦?å?²å­?å®?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1002
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "å?²å­? %s æ??ç?¡æ³?建ç«?å??份æª?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1007
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr "å?²å­? %s æ??ç?¡æ³?建ç«?æ?«å??æª?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
 msgid ""
 "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
@@ -1379,62 +1382,62 @@ msgid ""
 msgstr "å?¨å?²å­?æ?°ç??æª?æ¡?å?? gedit ç?¡æ³?å??份è??ç??æª?æ¡?ã??ä½ å?¯ä»¥å¿½ç?¥æ­¤è­¦å??è¨?æ?¯ï¼?ç?¶å¾?ç¹¼çº?å?²å­?ï¼?ä½?å¦?æ??å?²å­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?ä½ å°?æ??失å?»æª?æ¡?ç??è??ç??æ?¬ï¼?ä»?è¦?å?²å­?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
 #, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr "gedit ç?¡æ³?以寫å?¥æ¨¡å¼?è??ç?? %s ä½?ç½®ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1092
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr "gedit ç?¡æ³?以寫å?¥æ¨¡å¼?è??ç??æ­¤ä½?ç½®ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr "%s 並ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??ä½?ç½®ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1107
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1103
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
 msgstr "ä½ æ²?æ??足夠ç??æ¬?é??ä¾?å?²å­?æª?æ¡?ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1113
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1109
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
 msgstr "å?©é¤?ç??ç£?ç¢?空é??ä¸?足以å?²å­?æª?æ¡?ã??è«?å??騰空é?¨ä»½ç£?ç¢?空é??å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1118
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1114
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
 msgstr "å??試å°?æª?æ¡?寫å?¥å?¯è®?ç??ç£?ç¢?ä¸?ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1124
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1120
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?è«?使ç?¨å?¶å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1129
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1125
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
 msgstr "æº?å??ç?¨ä¾?å?²å­?æª?æ¡?ç??ç£?ç¢?æ??æª?æ¡?é?·åº¦ç??é??å?¶ã??è«?使ç?¨è¼?ç?­ç??å??稱ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1136
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1132
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
 "have this limitation."
 msgstr "æº?å??ç?¨ä¾?å?²å­?æª?æ¡?ç??ç£?ç¢?å? ä¸?äº?æ??é??æª?æ¡?大å°?ç??é??å?¶ã??è«?å??試å?²å­?è¼?å°?ç??æª?æ¡?ï¼?æ??å?²å­?è?³å?¦ä¸?å??æ²?æ??æª?æ¡?大å°?é??å?¶ç??ç£?ç¢?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1152
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1148
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??"
@@ -1443,23 +1446,33 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1197
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1193
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "ç£?ç¢?ä¸?ç??æª?æ¡? %s å·²æ?´æ?¹"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1202
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1198
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?ä¸?æ£?æ??æ??æ?´æ?¹å??é??æ?°è¼?å?¥æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1204
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1200
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1209
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1205
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1277
+#, c-format
+msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
+msgstr "ç?¶å?²å­? %s æ??å?µæ¸¬å?°ä¸?äº?ç?¡æ??ç??å­?符"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1293
+msgid ""
+"If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
+msgstr "å¦?æ??ä½ ç¹¼çº?å?²å­?é??å??æª?æ¡?å?¯è?½æ??æ??æ¯?é??份æ??件ã??è¦?å¼·å?¶å?²å­?å??ï¼?"
+
 #: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
 msgid "Empty"
 msgstr "空�"
@@ -1635,77 +1648,77 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ã??%sã??ï¼? g_mkdir_with_parents() 失æ??ï¼?%s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:746
+#: ../gedit/gedit-tab.c:744
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %2$s 中ç?? %1$s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:753
+#: ../gedit/gedit-tab.c:751
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:767
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "å¾? %2$s è¼?å?¥ %1$s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:776
+#: ../gedit/gedit-tab.c:774
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "正��� %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:857
+#: ../gedit/gedit-tab.c:855
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "�� %s � %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:864
+#: ../gedit/gedit-tab.c:862
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "正��� %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1777
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1827
 msgid "RO"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1824
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1874
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "é??å?? %s æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1829
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡? %s æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1834
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "å?²å­?æª?æ¡? %s æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1905
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "è?¬å??碼 (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1863
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1864
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1914
 msgid "Encoding:"
 msgstr "編碼�"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:278
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
 msgid "Close document"
 msgstr "é??é??æ??件"
 
@@ -1746,7 +1759,7 @@ msgstr "æ?°å¢?æ??件"
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1521
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1518
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
@@ -2047,7 +2060,7 @@ msgstr "è¦?æ??å°?ç??å­?串"
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "游æ¨?è¦?移è?³ç??è¡?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1024
+#: ../gedit/gedit-window.c:1021
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "使� %s �示模�"
@@ -2055,72 +2068,72 @@ msgstr "使� %s �示模�"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091 ../gedit/gedit-window.c:2103
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../gedit/gedit-window.c:1088 ../gedit/gedit-window.c:2100
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1092
+#: ../gedit/gedit-window.c:1089
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "å??ç?¨èª?æ³?æ¨?示"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1414
+#: ../gedit/gedit-window.c:1411
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1523
+#: ../gedit/gedit-window.c:1520
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1529
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1587
+#: ../gedit/gedit-window.c:1584
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1589
+#: ../gedit/gedit-window.c:1586
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1591
+#: ../gedit/gedit-window.c:1588
 msgid "Find"
 msgstr "å°?æ?¾"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1748
+#: ../gedit/gedit-window.c:1745
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "é??å??â??%sâ??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2081
+#: ../gedit/gedit-window.c:2078
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "使�空格"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2154
+#: ../gedit/gedit-window.c:2151
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Tab å­?符é??度"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2263
+#: ../gedit/gedit-window.c:2260
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "å°?稱æ?¬è??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2268
+#: ../gedit/gedit-window.c:2265
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å°?æ?¬å¼§"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2273
+#: ../gedit/gedit-window.c:2270
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "�稱�弧���%d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4047
+#: ../gedit/gedit-window.c:4041
 msgid "About gedit"
 msgstr "é??æ?¼ gedit"
 
@@ -2293,76 +2306,72 @@ msgstr "å?·è¡?å¤?é?¨æ??令å?? shell scriptã??"
 msgid "External Tools"
 msgstr "��工�"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
-msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr "管ç??å¤?é?¨å·¥å?·(_E)â?¦"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
-msgid "Opens the External Tools Manager"
-msgstr "é??å??å¤?é?¨å·¥å?·ç®¡ç??å?¡"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
-msgid "External _Tools"
-msgstr "��工�(_T)"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "Pango å­?å??å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?ã??Sans 12ã??ã??ã??Monospace Bold 14ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
-msgid "External tools"
-msgstr "��工�"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
+"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr "å¦?設å®?ç?º trueï¼?å¤?é?¨å·¥å?·æ??æ?¡ç?¨æ¡?é?¢æ?´é«?æ??å®?ç??æ¨?æº?å­?å?? (å¦?æ??å®?æ?¯å?ºå®?é??度å­?å??ï¼?å?¦å??æ??使ç?¨æ??æ?¥è¿?ç??å­?å??)ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:213
-msgid "Shell Output"
-msgstr "Shell 輸�"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç³»çµ±å­?å??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
 #, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??令ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:164
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "�����中��此�令"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:269
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
 msgid "Running tool:"
 msgstr "��工��"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:298
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Done."
 msgstr "å®?æ??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:300
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
 msgid "Exited"
 msgstr "å·²é?¢é??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
 msgid "All languages"
 msgstr "æ??æ??èª?è¨?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
 msgid "All Languages"
 msgstr "æ??æ??èª?è¨?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
 msgid "New tool"
 msgstr "��工�"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "此���已�給 %s 使�"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?é?µï¼?æ??æ??å¾?é??é?µæ¸?é?¤"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:156
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120
 msgid "Stopped."
 msgstr "å·²å??æ­¢ã??"
 
@@ -2443,7 +2452,7 @@ msgid "_Applicability:"
 msgstr "���(_A):"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Edit:"
 msgstr "編輯(_E):"
 
@@ -2467,6 +2476,27 @@ msgstr "æ?·å¾?é?µ(_S):"
 msgid "_Tools:"
 msgstr "工�(_T):"
 
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "管ç??å¤?é?¨å·¥å?·(_E)â?¦"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+msgid "Opens the External Tools Manager"
+msgstr "é??å??å¤?é?¨å·¥å?·ç®¡ç??å?¡"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+msgid "External _Tools"
+msgstr "��工�(_T)"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "��工�"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+msgid "Shell Output"
+msgstr "Shell 輸�"
+
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
 msgid "Build"
 msgstr "建�"
@@ -2589,182 +2619,182 @@ msgstr "å¦?æ??å°?é ?ç?®å?ªé?¤ï¼?å®?å°?æ??æ°¸ä¹?失å?»ã??"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "ï¼?空ç??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3442
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3474
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out.You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr "ç?®å??é??æ?°å?½å??ç??æª?æ¡?已被é??濾ã??ä½ é??è¦?調æ?´é??濾å?¨è¨­å®?ä¾?使æª?æ¡?é??æ?°é¡¯ç¤º"
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3686
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3718
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3714
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3746
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr "ç?®å??æ?°ç??æª?æ¡?已被é??濾ã??ä½ é??è¦?調æ?´é??濾å?¨è¨­å®?ä¾?使æª?æ¡?é??æ?°é¡¯ç¤º"
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3745
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3777
 msgid "directory"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3802
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
 msgstr "ç?®å??æ?°ç??ç?®é??已被é??濾ã??ä½ é??è¦?調æ?´é??濾å?¨è¨­å®?ä¾?使ç?®é??é??æ?°é¡¯ç¤º"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:742
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
 msgid "_Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??æª?æ¡?æ??è³?æ??夾移è?³å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??æª?æ¡?æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847
 msgid "Open selected file"
 msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Up"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "é??å??主è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:861
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
 msgid "New F_ile"
 msgstr "����(_I)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "æ?´æ?¹å·²é?¸æª?æ¡?æ??è³?æ??夾ç??å??稱"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??å·²é? è¨ªä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:878
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
 msgid "_Next Location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??å·²é? è¨ªä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??ç?«é?¢"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:900
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
 msgid "_View Folder"
 msgstr "檢è¦?è³?æ??夾(_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å?¡ä¸­æª¢è¦?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "顯示ç??é?±è??æª?æ¡?å??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "顯示äº?ä½?å??æª?(_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895
 msgid "Show binary files"
 msgstr "顯示äº?ä½?å??æª?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1027
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1036
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1057
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058
 msgid "Previous location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1029
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030
 msgid "Go to previous location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1031
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1052
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053
 msgid "Go to a previously opened location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??å·²é??å??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1048
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
 msgid "Next location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1050
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051
 msgid "Go to next location"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1260
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "ç?¸ç¬¦æª?å??(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2184
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "æ??è¼?ç??å?²å­?è£?ç½®æ²?æ??æ??è¼?ç?©ä»¶ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2261
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??åª?é«?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2308
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼?å?²å­?è£?ç½®ï¼?%s"
@@ -2850,19 +2880,25 @@ msgstr "geit ç?? Emacs, Kate å?? Vim 風格ç?? modeline æ?¯æ?´"
 msgid "Modelines"
 msgstr "Modelines"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Command Color Text"
 msgstr "æ??令é¡?è?²æ??å­?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Error Color Text"
 msgstr "é?¯èª¤é¡?è?²æ??å­?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr "å¦?設å®?ç?º trueï¼?çµ?端æ©?æ??æ?¡ç?¨æ¡?é?¢æ?´é«?æ??å®?ç??æ¨?æº?å­?å?? (å¦?æ??å®?æ?¯å?ºå®?é??度å­?å??ï¼?å?¦å??æ??使ç?¨æ??æ?¥è¿?ç??å­?å??)ã??"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The command color text"
 msgstr "æ??令é¡?è?²æ??å­?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The error color text"
 msgstr "é?¯èª¤é¡?è?²æ??å­?"
 
@@ -2885,19 +2921,11 @@ msgid "_Error color:"
 msgstr "�誤��(_E):"
 
 #. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Quick Open"
 msgstr "å¿«é??é??å??"
 
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
-msgid "Quick open"
-msgstr "å¿«é??é??å??"
-
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
-msgid "Quickly open documents"
-msgstr "å¿«é??é??å??æ??件"
-
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Quickly open files"
 msgstr "å¿«é??é??å??æª?æ¡?"
@@ -2907,7 +2935,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr "以快é??ç??æ?¹å¼?æ??å?¥ç¶?常使ç?¨ç??æ??å­?ç??段"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
 msgid "Snippets"
 msgstr "æ??å­?ç??段"
 
@@ -2920,7 +2948,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??æ??å­?ç??段"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:398
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??æ??å­?ç??段"
 
@@ -2929,7 +2957,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "å?¯å?ºé?¸å®?ç??æ??å­?ç??段"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:769
 msgid "Import snippets"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?ç??段"
 
@@ -2943,182 +2971,178 @@ msgstr "該æ??å­?ç??段ç??æ?·å¾?é?µå·²å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:657
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "æ??ä¸? tab é?µå¾?使ç?¨æ??å­?ç??段ç??å?®å­?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-msgid "Snippets Manager"
-msgstr "æ??å­?ç??段管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr "æ??æ?¾ç?®æ¨?(_D):"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
 msgid "_Snippets:"
 msgstr "æ??å­?ç??段(_S):"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "å??æ??æ¨?籤(_T)"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:141
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "管ç??æ??å­?ç??段(_S)â?¦"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:142
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "管ç??æ??å­?ç??段"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "æ??å­?ç??段å£?縮æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:65
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??æ??å­?ç??段â?¦"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:118
 msgid "Global"
 msgstr "å?¨å??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:395
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "å??復é?¸å®?ç??æ??å­?ç??段"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:650
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgstr "é??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å??æ??æ¨?籤ã??å??æ??æ¨?籤å?¯ä»¥æ?¯å¤?å??å­?æ¯?ï¼?æ??æ?¯å?®ä¸?ã??é??å­?æ¯?æ?¸å­?ç??å­?符ï¼?å¦? {, [ ç­?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:748
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:774
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:923
 msgid "All supported archives"
 msgstr "æ??æ??æ?¯æ?´ç??å£?縮æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:924
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "Gzip �縮�"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:894
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:957
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2 �縮�"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "å?®ä¸?æ??å­?ç??段æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:810
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:896
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:959
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:864
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:927
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:790
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "å?¯å?ºæ??ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:826
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "å?¯å?ºæ??å??"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:866
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:834
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "æ?¯å?¦ä¸?ä½µå?¯å?ºé?¸å®?ç?? <b>系統</b> æ??å­?ç??段ï¼?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:849
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:919
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "æ²?æ??é?¸æ??è¦?å?¯å?ºç??æ??å­?ç??段"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:892
 msgid "Export snippets"
 msgstr "å?¯å?ºæ??å­?ç??段"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1063
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1031
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?ï¼?æ??æ??å¾?é??é?µæ¸?é?¤"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1065
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1033
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å£?縮æª?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "ç?®æ¨?ç?®é??ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:102
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "ç?®æ¨?ç?®é??ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ç?®é??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??並ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ??å­?ç??段æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
 #, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "å?¯å?¥ç??æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ??å­?ç??段æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "ç?¡æ³?解é??å£?縮æª?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ??å­?ç??段å£?縮æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
 msgstr "Python æ??令 (%s) ç??å?·è¡?è¶?å?ºæ??é??ä¸?é??ï¼?中止å?·è¡?ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
 msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
 msgstr "Python æ??令 (%s) ç??å?·è¡?失æ??ï¼?%s"
@@ -3436,6 +3460,15 @@ msgstr "ç?¶å? å?¥æ?¥æ??å??æ??é??â?¦"
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
 
+#~ msgid "Quick open"
+#~ msgstr "å¿«é??é??å??"
+
+#~ msgid "Quickly open documents"
+#~ msgstr "å¿«é??é??å??æ??件"
+
+#~ msgid "Snippets Manager"
+#~ msgstr "æ??å­?ç??段管ç??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è?ªå??å?µæ¸¬ç·¨ç¢¼"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4681574..6a9754d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: gedit 2.91.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 19:51+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-03 14:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 14:35+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -590,42 +590,42 @@ msgstr "å­?å??編碼"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??編碼(_N):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "æ??ä¸?æ­¤æ??é??以é?¸æ??編輯å?¨è¦?使ç?¨ç??å­?å??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:441
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "使ç?¨ç³»çµ±å?ºå®?寬度å­?å?? [%s](_U)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:637
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "ç?¡æ³?å®?è£?æ??é?¸ç??è?²å½©é??ç½®ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:664
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "å? å?¥é??è?²"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "å? å?¥é??è?²(_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:679
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®æª?æ¡?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:686
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:731
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤è?²å½©é??ç½®ã??%sã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:950
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "gedit å??好設å®?"
 
@@ -666,6 +666,8 @@ msgid "File Saving"
 msgstr "正�����"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
@@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "å? å?¥(_A)â?¦"
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "æ¯?é??æ??å®?æ??é??è?ªå??å?²å­?æª?æ¡?(_A):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:923
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:599
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "顯示å??è??(_D)"
 
@@ -740,7 +742,7 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "å??é??(_M)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1593
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1590
 msgid "Replace"
 msgstr "å??代"
 
@@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "æ??å°?(_S):"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "å??å?°æª?æ¡?é??å§?é?¨ä»½å??æ??å°?(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:235
+#: ../gedit/gedit-app.c:233
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
@@ -1028,17 +1030,17 @@ msgstr "æ?¾å?°å??å??代äº?ä¸?å??å­?串"
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1239 ../gedit/gedit-document.c:1265
+#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "æ?ªå?²å­?æ??件 %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
-#: ../gedit/gedit-window.c:2406 ../gedit/gedit-window.c:2413
+#: ../gedit/gedit-window.c:2403 ../gedit/gedit-window.c:2410
 msgid "Read-Only"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:3841
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1089 ../gedit/gedit-window.c:3835
 msgid "Documents"
 msgstr "æ??件"
 
@@ -1158,17 +1160,17 @@ msgstr "泰�"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:281
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:300
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:316
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "ç?®å??ç??å?°å??設å®? (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:368
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤â?¦"
 
@@ -1288,101 +1290,101 @@ msgstr "å­?å??編碼(_A):"
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:786
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782
 msgid "Edit Any_way"
 msgstr "強�編輯(_W)"
 
-#. Translators: the access key chosen for this string should be
-#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:791
-msgid "D_on't Edit"
-msgstr "��編輯(_O)"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
 msgstr "é?£çµ?ç??æ?¸é??被é??å?¶è??å?¨æ­¤é??å?¶å?§æ?¾ä¸?å?°å¯¦é??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:616
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
 msgstr "æ?¨æ²?æ??足夠ç??æ¬?é??ä¾?é??å??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618
 msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
 msgstr "gedit å°?ç?¡æ³?å?µæ¸¬å­?å??編碼ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:646
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ?¯å?¦å?¨å??試é??å??äº?å??碼æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:625
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621
 msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é?¸å??å­?å??編碼å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:631
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627
 #, c-format
 msgid "There was a problem opening the file %s."
 msgstr "é??å??æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:633
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629
 msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
-"this file you could make this document useless."
+"this file you could corrupt this document."
 msgstr ""
-"æ?¨æ??é??å??ç??æª?æ¡?æ??é?¨å??ç?¡æ??ç??å­?å??ï¼?å¦?æ??æ?¨ç¹¼çº?編輯é??å??æª?æ¡?ï¼?å?¯è?½æ??è®?é??å??æ??件ç?¡æ³?"
-"使ç?¨ã??"
+"æ?¨æ??é??å??ç??æª?æ¡?æ??é?¨å??ç?¡æ??ç??å­?å??ã??å¦?æ??æ?¨ç¹¼çº?編輯é??å??æª?æ¡?å?¯è?½æ??æ??æ¯?é??å??æ??件ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:636
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
 msgid "You can also choose another character encoding and try again."
 msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??å?¥ç??å­?å??編碼å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ %2$s 編碼ä¾?é??å??æª?æ¡? %1$sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:647
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:721
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é?¸å??å?¶ä»?ç??å­?å??編碼å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:657
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡? %sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:716
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ %2$s 編碼ä¾?å?²å­?æª?æ¡? %1$sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:719
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr "æ??件中å??å?«äº?ä¸?å??æ??æ?´å¤?ç?¡æ³?使ç?¨æ??å®?編碼ä¾?å?²å­?ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "��編輯(_O)"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "æª?æ¡? (%s) å·²å?¨å?¶å®?ç?? gedit è¦?çª?中é??å??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:819
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr "gedit æ??以ã??ä¸?è?½ç·¨è¼¯ã??ç??æ?¹å¼?é??å??æ­¤æª?æ¡?ã??ä½?æ?¯å?¦ä»?ç?¶è¦?編輯å®?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1259
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:881
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:979
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1263
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "����(_O)"
 
@@ -1390,26 +1392,26 @@ msgstr "����(_O)"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:899
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "æª?æ¡? %s å?¨é?±è®?å??已被修æ?¹ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?å®?ï¼?å°?æ??失å?»æ??æ??å¤?é?¨ä½?å?ºç??è®?æ?´ã??ä»?è¦?å?²å­?å®?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1002
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "å?²å­? %s æ??ç?¡æ³?建æ§?å??份æª?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1007
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr "å?²å­? %s æ??ç?¡æ³?建æ§?æ?«å??æª?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
 msgid ""
 "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
@@ -1419,55 +1421,55 @@ msgstr ""
 "ä½?å¦?æ??å?²å­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ?¨å°?æ??失å?»æª?æ¡?ç??è??ç??æ?¬ï¼?ä»?è¦?å?²å­?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
 #, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr "gedit ç?¡æ³?以寫å?¥æ¨¡å¼?è??ç?? %s ä½?ç½®ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1092
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr "gedit ç?¡æ³?以寫å?¥æ¨¡å¼?è??ç??æ­¤ä½?ç½®ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr "%s 並ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??ä½?ç½®ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1107
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1103
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
 msgstr "æ?¨æ²?æ??足夠ç??æ¬?é??ä¾?å?²å­?æª?æ¡?ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1113
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1109
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
 msgstr "å?©é¤?ç??ç£?ç¢?空é??ä¸?足以å?²å­?æª?æ¡?ã??è«?å??騰空é?¨ä»½ç£?ç¢?空é??å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1118
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1114
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
 msgstr "å??試å°?æª?æ¡?寫å?¥å?¯è®?ç??ç£?ç¢?ä¸?ã??檢æ?¥æ??輸å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¢ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1124
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1120
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?è«?使ç?¨å?¶å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1129
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1125
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
 msgstr "æº?å??ç?¨ä¾?å?²å­?æª?æ¡?ç??ç£?ç¢?æ??æª?æ¡?é?·åº¦ç??é??å?¶ã??è«?使ç?¨è¼?ç?­ç??å??稱ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1136
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1132
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "æº?å??ç?¨ä¾?å?²å­?æª?æ¡?ç??ç£?ç¢?å? ä¸?äº?æ??é??æª?æ¡?大å°?ç??é??å?¶ã??è«?å??試å?²å­?è¼?å°?ç??æª?æ¡?ï¼?æ??å?²å­?"
 "è?³å?¦ä¸?å??æ²?æ??æª?æ¡?大å°?é??å?¶ç??ç£?ç¢?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1152
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1148
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??"
@@ -1485,23 +1487,33 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1197
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1193
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "ç£?ç¢?ä¸?ç??æª?æ¡? %s å·²è®?æ?´"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1202
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1198
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?ä¸?æ£?æ??æ??è®?æ?´å??é??æ?°è¼?å?¥æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1204
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1200
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥æª?æ¡?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1209
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1205
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1277
+#, c-format
+msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
+msgstr "ç?¶å?²å­? %s æ??å?µæ¸¬å?°ä¸?äº?ç?¡æ??ç??å­?å??"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1293
+msgid ""
+"If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç¹¼çº?å?²å­?é??å??æª?æ¡?å?¯è?½æ??æ??æ¯?é??份æ??件ã??è¦?å¼·å?¶å?²å­?å??ï¼?"
+
 #: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
 msgid "Empty"
 msgstr "空�"
@@ -1677,77 +1689,77 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ã??%sã??ï¼? g_mkdir_with_parents() 失æ??ï¼?%s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:746
+#: ../gedit/gedit-tab.c:744
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %2$s 中ç?? %1$s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:753
+#: ../gedit/gedit-tab.c:751
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?? %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:767
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "å¾? %2$s è¼?å?¥ %1$s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:776
+#: ../gedit/gedit-tab.c:774
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "正��� %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:857
+#: ../gedit/gedit-tab.c:855
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "�� %s � %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:864
+#: ../gedit/gedit-tab.c:862
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "正��� %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1777
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1827
 msgid "RO"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1824
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1874
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "é??å?? %s æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1829
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "é??å??æª?æ¡? %s æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1834
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "å?²å­?æª?æ¡? %s æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1905
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "è?¬å??碼 (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1863
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1864
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1914
 msgid "Encoding:"
 msgstr "編碼�"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:278
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
 msgid "Close document"
 msgstr "é??é??æ??件"
 
@@ -1788,7 +1800,7 @@ msgstr "æ?°å¢?æ??件"
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1521
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1518
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
@@ -2089,7 +2101,7 @@ msgstr "è¦?æ??å°?ç??å­?串"
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "游æ¨?è¦?移è?³ç??è¡?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1024
+#: ../gedit/gedit-window.c:1021
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "使� %s �示模�"
@@ -2097,72 +2109,72 @@ msgstr "使� %s �示模�"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091 ../gedit/gedit-window.c:2103
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../gedit/gedit-window.c:1088 ../gedit/gedit-window.c:2100
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1092
+#: ../gedit/gedit-window.c:1089
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "å??ç?¨èª?æ³?æ¨?示"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1414
+#: ../gedit/gedit-window.c:1411
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1523
+#: ../gedit/gedit-window.c:1520
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1529
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1587
+#: ../gedit/gedit-window.c:1584
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1589
+#: ../gedit/gedit-window.c:1586
 msgid "Print"
 msgstr "å??å?°"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1591
+#: ../gedit/gedit-window.c:1588
 msgid "Find"
 msgstr "å°?æ?¾"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1748
+#: ../gedit/gedit-window.c:1745
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "é??å??â??%sâ??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2081
+#: ../gedit/gedit-window.c:2078
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "使�空格"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2154
+#: ../gedit/gedit-window.c:2151
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Tab å­?å??寬度"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2263
+#: ../gedit/gedit-window.c:2260
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "å°?稱æ?¬è??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2268
+#: ../gedit/gedit-window.c:2265
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å°?æ?¬å¼§"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2273
+#: ../gedit/gedit-window.c:2270
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "�稱�弧���%d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4047
+#: ../gedit/gedit-window.c:4041
 msgid "About gedit"
 msgstr "é??æ?¼ gedit"
 
@@ -2336,76 +2348,74 @@ msgstr "å?·è¡?å¤?é?¨æ??令å?? shell scriptã??"
 msgid "External Tools"
 msgstr "��工�"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
-msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr "管ç??å¤?é?¨å·¥å?·(_E)â?¦"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
-msgid "Opens the External Tools Manager"
-msgstr "é??å??å¤?é?¨å·¥å?·ç®¡ç??å?¡"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
-msgid "External _Tools"
-msgstr "��工�(_T)"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "Pango å­?å??å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?ã??Sans 12ã??ã??ã??Monospace Bold 14ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
-msgid "External tools"
-msgstr "��工�"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
+"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"å¦?設å®?ç?º trueï¼?å¤?é?¨å·¥å?·æ??æ?¡ç?¨æ¡?é?¢æ?´é«?æ??å®?ç??æ¨?æº?å­?å?? (å¦?æ??å®?æ?¯å?ºå®?寬度å­?å??ï¼?å?¦"
+"å??æ??使ç?¨æ??æ?¥è¿?ç??å­?å??)ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:213
-msgid "Shell Output"
-msgstr "Shell 輸�"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç³»çµ±å­?å??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
 #, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?æ??令ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:164
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "�����中��此�令"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:269
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
 msgid "Running tool:"
 msgstr "��工��"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:298
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Done."
 msgstr "å®?æ??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:300
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
 msgid "Exited"
 msgstr "å·²é?¢é??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
 msgid "All languages"
 msgstr "æ??æ??èª?è¨?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
 msgid "All Languages"
 msgstr "æ??æ??èª?è¨?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
 msgid "New tool"
 msgstr "��工�"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "此���已�給 %s 使�"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?é?µï¼?æ??æ??å¾?é??é?µæ¸?é?¤"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:156
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120
 msgid "Stopped."
 msgstr "å·²å??æ­¢ã??"
 
@@ -2486,7 +2496,7 @@ msgid "_Applicability:"
 msgstr "���(_A):"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Edit:"
 msgstr "編輯(_E):"
 
@@ -2510,6 +2520,27 @@ msgstr "æ?·å¾?é?µ(_S):"
 msgid "_Tools:"
 msgstr "工�(_T):"
 
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "管ç??å¤?é?¨å·¥å?·(_E)â?¦"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+msgid "Opens the External Tools Manager"
+msgstr "é??å??å¤?é?¨å·¥å?·ç®¡ç??å?¡"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+msgid "External _Tools"
+msgstr "��工�(_T)"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "��工�"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+msgid "Shell Output"
+msgstr "Shell 輸�"
+
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
 msgid "Build"
 msgstr "建�"
@@ -2632,182 +2663,182 @@ msgstr "å¦?æ??å°?é ?ç?®å?ªé?¤ï¼?å®?å°?æ??æ°¸ä¹?失å?»ã??"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "ï¼?空ç??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3442
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3474
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out.You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr "ç?®å??é??æ?°å?½å??ç??æª?æ¡?已被é??濾ã??æ?¨é??è¦?調æ?´é??濾å?¨è¨­å®?ä¾?使æª?æ¡?é??æ?°é¡¯ç¤º"
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3686
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3718
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3714
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3746
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr "ç?®å??æ?°ç??æª?æ¡?已被é??濾ã??æ?¨é??è¦?調æ?´é??濾å?¨è¨­å®?ä¾?使æª?æ¡?é??æ?°é¡¯ç¤º"
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3745
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3777
 msgid "directory"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3802
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
 msgstr "ç?®å??æ?°ç??ç?®é??已被é??濾ã??æ?¨é??è¦?調æ?´é??濾å?¨è¨­å®?ä¾?使ç?®é??é??æ?°é¡¯ç¤º"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:742
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
 msgid "_Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??æª?æ¡?æ??è³?æ??夾移è?³å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??æª?æ¡?æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847
 msgid "Open selected file"
 msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Up"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "é??å??主è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:861
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
 msgid "New F_ile"
 msgstr "����(_I)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "è®?æ?´å·²é?¸æª?æ¡?æ??è³?æ??夾ç??å??稱"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??å·²é? è¨ªä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:878
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
 msgid "_Next Location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??å·²é? è¨ªä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??ç?«é?¢"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:900
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
 msgid "_View Folder"
 msgstr "檢è¦?è³?æ??夾(_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å?¡ä¸­æª¢è¦?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "顯示ç??é?±è??æª?æ¡?å??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "顯示äº?ä½?å??æª?(_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895
 msgid "Show binary files"
 msgstr "顯示äº?ä½?å??æª?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1027
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1036
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1057
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058
 msgid "Previous location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1029
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030
 msgid "Go to previous location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1031
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1052
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053
 msgid "Go to a previously opened location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??å·²é??å??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1048
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
 msgid "Next location"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1050
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051
 msgid "Go to next location"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1260
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "ç?¸ç¬¦æª?å??(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2184
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "æ??è¼?ç??å?²å­?è£?ç½®æ²?æ??æ??è¼?ç?©ä»¶ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2261
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??åª?é«?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2308
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼?å?²å­?è£?ç½®ï¼?%s"
@@ -2901,19 +2932,27 @@ msgstr "geit ç?? Emacs, Kate å?? Vim 風格ç?? modeline æ?¯æ?´"
 msgid "Modelines"
 msgstr "Modelines"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Command Color Text"
 msgstr "æ??令é¡?è?²æ??å­?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Error Color Text"
 msgstr "é?¯èª¤é¡?è?²æ??å­?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"å¦?設å®?ç?º trueï¼?çµ?端æ©?æ??æ?¡ç?¨æ¡?é?¢æ?´é«?æ??å®?ç??æ¨?æº?å­?å?? (å¦?æ??å®?æ?¯å?ºå®?寬度å­?å??ï¼?å?¦å??"
+"æ??使ç?¨æ??æ?¥è¿?ç??å­?å??)ã??"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The command color text"
 msgstr "æ??令é¡?è?²æ??å­?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The error color text"
 msgstr "é?¯èª¤é¡?è?²æ??å­?"
 
@@ -2936,19 +2975,11 @@ msgid "_Error color:"
 msgstr "�誤��(_E):"
 
 #. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Quick Open"
 msgstr "å¿«é??é??å??"
 
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
-msgid "Quick open"
-msgstr "å¿«é??é??å??"
-
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
-msgid "Quickly open documents"
-msgstr "å¿«é??é??å??æ??件"
-
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Quickly open files"
 msgstr "å¿«é??é??å??æª?æ¡?"
@@ -2958,7 +2989,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr "以快é??ç??æ?¹å¼?æ??å?¥ç¶?常使ç?¨ç??æ??å­?ç??段"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
 msgid "Snippets"
 msgstr "æ??å­?ç??段"
 
@@ -2971,7 +3002,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??æ??å­?ç??段"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:398
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??æ??å­?ç??段"
 
@@ -2980,7 +3011,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "å?¯å?ºé?¸å®?ç??æ??å­?ç??段"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:769
 msgid "Import snippets"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?ç??段"
 
@@ -2994,52 +3025,48 @@ msgstr "該æ??å­?ç??段ç??æ?·å¾?é?µå·²å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:657
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "æ??ä¸? tab é?µå¾?使ç?¨æ??å­?ç??段ç??å?®å­?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-msgid "Snippets Manager"
-msgstr "æ??å­?ç??段管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr "æ??æ?¾ç?®æ¨?(_D):"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
 msgid "_Snippets:"
 msgstr "æ??å­?ç??段(_S):"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "å??æ??æ¨?籤(_T)"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:141
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "管ç??æ??å­?ç??段(_S)â?¦"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:142
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "管ç??æ??å­?ç??段"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "æ??å­?ç??段å£?縮æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:65
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??æ??å­?ç??段â?¦"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:118
 msgid "Global"
 msgstr "å?¨å??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:395
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "å??復é?¸å®?ç??æ??å­?ç??段"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:650
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3047,131 +3074,131 @@ msgstr ""
 "é??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å??æ??æ¨?籤ã??å??æ??æ¨?籤å?¯ä»¥æ?¯å¤?å??å­?æ¯?ï¼?æ??æ?¯å?®ä¸?ã??é??å­?æ¯?æ?¸å­?ç??å­?å??ï¼?å¦? "
 "{, [ ç­?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:748
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:774
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:923
 msgid "All supported archives"
 msgstr "æ??æ??æ?¯æ?´ç??å£?縮æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:924
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "Gzip �縮�"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:894
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:957
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2 �縮�"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "å?®ä¸?æ??å­?ç??段æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:810
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:896
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:959
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:864
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:927
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:790
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "å?¯å?ºæ??ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:826
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "å?¯å?ºæ??å??"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:866
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:834
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "æ?¯å?¦ä¸?ä½µå?¯å?ºé?¸å®?ç?? <b>系統</b> æ??å­?ç??段ï¼?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:849
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:919
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "æ²?æ??é?¸æ??è¦?å?¯å?ºç??æ??å­?ç??段"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:892
 msgid "Export snippets"
 msgstr "å?¯å?ºæ??å­?ç??段"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1063
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1031
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?ï¼?æ??æ??å¾?é??é?µæ¸?é?¤"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1065
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1033
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ?·å¾?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å£?縮æª?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "ç?®æ¨?ç?®é??ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:102
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "ç?®æ¨?ç?®é??ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ç?®é??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??並ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??æ??å­?ç??段æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
 #, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "å?¯å?¥ç??æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ??å­?ç??段æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "ç?¡æ³?解é??å£?縮æª?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ??å­?ç??段å£?縮æª?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
 msgstr "Python æ??令 (%s) ç??å?·è¡?è¶?å?ºæ??é??ä¸?é??ï¼?中止å?·è¡?ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
 msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
 msgstr "Python æ??令 (%s) ç??å?·è¡?失æ??ï¼?%s"
@@ -3489,6 +3516,15 @@ msgstr "ç?¶å? å?¥æ?¥æ??å??æ??é??â?¦"
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
 
+#~ msgid "Quick open"
+#~ msgstr "å¿«é??é??å??"
+
+#~ msgid "Quickly open documents"
+#~ msgstr "å¿«é??é??å??æ??件"
+
+#~ msgid "Snippets Manager"
+#~ msgstr "æ??å­?ç??段管ç??ç¨?å¼?"
+
 #~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è?ªå??å?µæ¸¬ç·¨ç¢¼"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]