[gnome-panel] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 35be535c63748a24ed6bbfa391bb261feb55f2d1
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Feb 3 08:21:17 2011 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po |  913 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 452 insertions(+), 461 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index aa4a311..772b1ed 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-08 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-01 02:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 08:20+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:316 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -47,57 +47,57 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321 ../applets/clock/clock.c:453
+#: ../applets/clock/clock.c:1596 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:327
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
 msgid "Tasks"
 msgstr "�ਾਸ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1037
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:983
 msgid "All Day"
 msgstr "ਸਭ ਦਿਨ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
 msgid "Appointments"
 msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤਾ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "�ਨਮਦਿਨ �ਤ� ਵਰ�ਹ� �ੰਢਾ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1171
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ਮ�ਸਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656 ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "�ਿ�ਾਣ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1936
 msgid "Calendar"
 msgstr "��ਲੰਡਰ"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:448
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1590
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:464
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %e %b"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%a %e %b"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:479
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%2$s, %1$s"
@@ -147,27 +147,27 @@ msgstr "%2$s, %1$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:645
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %d %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:675
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "�ਪਣ� ਰ���ਵਿ�� �ਤ� �ੰਮ (�ਾਸ�ਾ�) �ਹਲ� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:678
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "�ਪਣ� ਰ���ਵਿ�� �ਤ� �ੰਮ (�ਾਸ�ਾ�) ਵ��ਣ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ਮਹ�ਨ�ਵਾਰ ��ਲੰਡਰ �ਹਲ� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:685
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ਮਹ�ਨ�ਵਾਰ ��ਲੰਡਰ ਵ��ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1428
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ���"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ���"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
@@ -187,116 +187,109 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1583
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1629
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ�..."
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
-msgid "Set System Time"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+#: ../applets/clock/clock.c:1698
+#| msgid "Failed to set the system time"
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "ਸਮਾ� ਸ��ਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1848
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:180
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:323
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
+#: ../applets/clock/clock.c:1721 ../applets/fish/fish.c:1851
 #: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:93
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:326 ../gnome-panel/drawer.c:601
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:363
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:667
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
+#: ../applets/clock/clock.c:1724 ../applets/fish/fish.c:1854
 #: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:232 ../applets/wncklet/window-list.c:186
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:96
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1727
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "ਸਮਾ� �ਾਪ� �ਰ�(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1730
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "ਮਿਤ� �ਾਪ� �ਰ�(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1733
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ਮਿਤ� �ਤ� ਸਮਾ� ਠ�� �ਰ�(_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
+#: ../applets/clock/clock.c:2568
 msgid "Custom format"
 msgstr "�ਸ�ਮ ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:3055
 msgid "Choose Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:3134
 msgid "Edit Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਸ�ਧ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:3281
 msgid "City Name"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਨਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:3285
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਸਮਾ� �਼�ਨ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3472
 msgid "24 hour"
 msgstr "੨੫ �ੰ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ਸਮਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
+#: ../applets/clock/clock.c:3474
 msgid "Internet time"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
+#: ../applets/clock/clock.c:3482
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਫਾਰਮ��(_f):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
+#: ../applets/clock/clock.c:3572
 msgid "Clock"
 msgstr "���"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "��� ਹ�ਣ ਦਾ ਸਮਾ� �ਤ� ਮਿਤ� ਵ��ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
+#: ../applets/clock/clock.c:3578 ../applets/fish/fish.c:622
 #: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:544 ../applets/wncklet/window-list.c:592
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:603
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -326,111 +319,95 @@ msgid "Clock Preferences"
 msgstr "��� ਪਸੰਦ"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮਾ�:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "ਦਿੱ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "East"
 msgstr "ਪ�ਰਬ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "�ਮ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
 msgid "L_atitude:"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ(_a):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
 msgid "L_ongitude:"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ�(_o):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "North"
 msgstr "�ੱਤਰ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
 msgid "Panel Display"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਿੱ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਵ���(_t)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _weather"
 msgstr "ਮ�ਸਮ ਵ���(_w)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "ਸ�ਿੰ� ਵ���(_n)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "ਮਿਤ� ਵ���(_d)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "South"
 msgstr "ਦੱ�ਣ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "ਸਮਾ� ਤ� ਮਿਤ�"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "ਸਮਾ� ਸ��ਿੰ�(_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Weather"
 msgstr "ਮ�ਸਮ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
 msgid "West"
 msgstr "ਪੱ�ਮ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "_12 �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "_24 �ੰ�ਾ ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਨਾ�(_L):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "ਦਬਾ� ��ਾ�(_P):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ��ਾ�(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "ਸਮਾ�(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Timezone:"
 msgstr "ਸਮਾ� ��ਤਰ(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "ਦਿੱ� ��ਾ�(_V):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "ਹਵਾ ਸਪ�ਡ ��ਾ�(_W):"
 
@@ -652,15 +629,15 @@ msgstr "UTC ਵਰਤ��"
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ�-�਼�ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
 msgid "<small>Set...</small>"
 msgstr "<small>ਸ�ੱ�...</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
 msgid "<small>Set</small>"
 msgstr "<small>ਸ�ੱ�</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਸ�ੱ� �ਰ� �ਤ� �ਸ ਦਾ ਸਮਾ�-�਼�ਨ ਵਰਤ��"
 
@@ -670,7 +647,7 @@ msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣ
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
@@ -679,7 +656,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 #. * (eg, like in France: 20:10), when the local
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
@@ -687,45 +664,45 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s, %s ਵਾ�� ਮਹਿਸ�ਸ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "ਸ�ਰ� ���ਹ��ਾ: %s / ਸ�ਰ� ਡ�ੱਬ��ਾ: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:170
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:122
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� '%s' ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:196
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:151
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -738,17 +715,17 @@ msgstr ""
 "ਸਲਾਹ ਦਿੰਦ� ਹਾ�, �� �ਿ �ਪਲਿ� ਨ�ੰ \"�ਾਰ�ਸ਼�ਲ\" �ਾ� ਵਰਤ��ਯ��\n"
 "ਬਣਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:472
 msgid "Images"
 msgstr "�ਿੱਤਰ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:584 ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:766
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s ਮੱ��"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -761,29 +738,29 @@ msgstr ""
 "ਵਰਤ��ਾ। ���ਰ "
 "��� ਵ� �ਸ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਦਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਾ�� �� ਭ��� ਦ�ਵ�।"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:608
+#: ../applets/fish/fish.c:609
 msgid "(with minor help from George)"
 msgstr "(�ਾਰ� ਤ�� ਥ��� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:615
+#: ../applets/fish/fish.c:616
 msgid "Fish"
 msgstr "ਮੱ��"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:651
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "%s �ਨ�ਮ ਮੱ��, �ੱ� ਸਮ�ਾਲ� ਮਾਰ� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:722
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਲ� �ਮਾ�ਡ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:771
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "%s ਮੱ�� �ਹਿੰਦ� ਹ�:"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -794,16 +771,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਵ�ਰਵਾ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:917
 msgid "_Speak again"
 msgstr "ਮ�� ਬ�ਲ�(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:999
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "ਦਿੱਤ� �ਮਾ�ਡ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -814,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -825,15 +802,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1693
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "ਪਾਣ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1695
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "�ੱ� ਦ� ਤਰ�� ਵ���!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "%s ਮੱ��, �ੱ� ਭਵਿੱ� ਦਾ ਨਮ�ਨਾ"
@@ -950,36 +927,36 @@ msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਤ
 msgid "Notification Area"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ��"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
+#: ../applets/notification_area/main.c:302
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ��"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "%s ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
 msgid "Icon not found"
 msgstr "���ਾਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� ਦਬਾ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:248
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰਨ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��ਣ ਲ� �ੱਥ� ਦਬਾ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:463 ../applets/wncklet/showdesktop.c:547
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��� ਬ�ਨ"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:549
 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
 msgstr "�ਹ ਬ�ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰਨ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:579
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
@@ -987,11 +964,11 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਹਾਡਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ� ਨਹ�� ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ "
 "ਨਹ�� �ਲਾ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:595
 msgid "Window List"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼ ਲਿਸ�"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:597
 msgid ""
 "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
 "browse them."
@@ -1100,11 +1077,11 @@ msgstr ""
 msgid "When to group windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼ �ਰ�ੱਪ �ਦ�� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:260
 msgid "Window Selector"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ��ਣ�ਾਰ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
 msgid ""
 "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
 "browse them."
@@ -1112,38 +1089,38 @@ msgstr ""
 "�ੱ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� ��ਣ�ਾਰ ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਾਵ��ਾ �ਤ� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਵਿੱ��� "
 "��ਲ�ਹ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:965
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "�ਤਾਰਾ�"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:965
 msgid "columns"
 msgstr "�ਾਲਮ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� �ਤਾਰ ਦ� ਸੰ�ਿ� (num_rows) ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� display_workspace_names ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:502
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� display_all_workspaces ਮ�ੱਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608
 msgid ""
 "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
 "lets you manage your windows."
@@ -1232,164 +1209,6 @@ msgstr ""
 "display_all_workspaces "
 "��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "�ਨ�ਮ-੨.੦ ਪ�ਨਲ ਦ� ਪ�ਤਾਲ ਲ� �� ਸਧਾਰਨ �ਪਲਿ� ਹ�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "ਬ�ਨਬ� �ਪਲਿ� ਦ� �ਾ��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "ਬ�ਨਬ� �ਪਲਿ� ਦ� �ਾ�� ਫ���ਰ�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਪਲਿ�ਲ IID ਦਿ�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਵਿੱ� �ਿ�ਾਣਾ ਦਿ�, �ਿਥ� �ਪਲਿ� ਦ� ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲ� �ਾਵ�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ��ਾਰ ਦਿ� (xx-���ਾ, ਮੱਧਮ, ਵੱਡਾ �ਦਿ)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸਥਿਤ� ਦਿ� (ਸਿ�ਰ,ਥੱਲ�, �ੱਬ� �ਾ� ਸੱ��)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "�ੱਤ�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ਤਲ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "�ੱਬ�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "ਸੱ��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX ���ਾ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X ���ਾ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "���ਾ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ਮੱਧਮ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "ਵੱਡਾ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X ਵੱਡਾ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX ਵੱਡਾ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "�ਿ�ਰ� ਨ� �ਪਵਾਦ %s ਭ��ਿ� ਹ�।\n"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਸਹ�ਲਤ ਪ�ਤਾਲ"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "�ਪਲਿ�(_A):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾ�(_P):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "��ਾਰ(_S):"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰ�(_K)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "ਹਿਲਾ�(_M)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�(_R)"
-
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1400,27 +1219,27 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਠ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡਲਾ�ਨ �ੱਤ� �ਾਰ� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦਾ"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ ��ਣ: %d"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "ਡ���ਮ��� URIs  'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਨ�ੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
@@ -1459,12 +1278,12 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:931
 msgid "Error"
 msgstr "�ਲਤ�"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "���ਾਨ ��ਣ�"
 
@@ -1487,16 +1306,28 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ '%s'·��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "��� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:447
+#: ../gnome-panel/applet.c:452
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1351
+#: ../gnome-panel/applet.c:531 ../libpanel-applet/panel-applet.c:138
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�(_R)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:542 ../libpanel-applet/panel-applet.c:141
+msgid "_Move"
+msgstr "ਹਿਲਾ�(_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:559 ../libpanel-applet/panel-applet.c:147
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰ�(_K)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:1359
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "�ੱ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ� ਲੱਭਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
 msgid "Drawer"
 msgstr "ਦਰਾ�"
 
@@ -1578,9 +1409,9 @@ msgstr "�ਲਾ�(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "��ੰ�� %s ਦਿੱਤ� ਨਹ�� �� ਹ�, ਸ� ਸ਼�ਰ��ਤ� �ੱਲ ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�"
 
@@ -1588,27 +1419,27 @@ msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "�ੱ� �ੱਲਦ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਬਦਲ�"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:916
+#: ../gnome-panel/menu.c:919
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਹ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼ਾਮਲ(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:923
+#: ../gnome-panel/menu.c:926
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "�ਹ ਲਾ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:935
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਮ�ਨ� ਹ�(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:940
+#: ../gnome-panel/menu.c:943
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਦਰਾ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:947
+#: ../gnome-panel/menu.c:950
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:606
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "%d ਪੱਧਰ �ੱਤ� <b>��ਡ �ਤਮ ਹ��</b>!"
@@ -1617,40 +1448,40 @@ msgstr "%d ਪੱਧਰ �ੱਤ� <b>��ਡ �ਤਮ ਹ��</b>!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q' ਦੱਬ�"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:619
 msgid "Paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ��ਤਾ"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622 ../gnome-panel/nothing.cP:633
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:623
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "�ਣ-ਵਿਰਾਮ �ਰਨ ਲ� 'p' ਦੱਬ�"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "ਪੱਧਰ: %s, �਼ਿੰਦ��: %s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:634
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "�ੱਬ�/ਸੱ�� ਲ� ਭ���, �ੱ� ਲ� ਸਪ�ਸ, ਵਿਰਾਮ ਲ� 'p', ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q'"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1349
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "ਬਾਹਰ� ਪ�ਲਾ� ਵਿੱ� GEGL �ਿੱਲਰ"
 
@@ -1662,68 +1493,73 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਸਰ�ਰਮ(_A)"
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
+#| msgid "Connect to Server..."
+msgid "Connect to server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:304
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "�ਣ-ਸ��ਾਵ�� �ਸਤ�ਮਾਲ ਤ�� �ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਬ�ਾ�"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:318
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ਲਾ� ���...."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:319
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "�ਸ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਲਾ���� ਤਾ� �ਿ ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਲਾ�-�ਨ ��ਤਾ �ਾਵ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:328
 msgid "Run Application..."
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦ� �� �ਾ� ਲਿਸ� '��� ��ਣ �� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:338
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ���...."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਡ���ਮ��� �ਤ� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� �ਾ� ਭਾ�ਾ� ਮ�ਤਾਬ� ਲੱਭ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:347
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "�ੱ� ਵਿ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਦਿ�"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:357
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ���..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:358
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ਰਿਮ�� �ੰਪਿ��ਰ �ਾ� ਸਾ��� ਡਿਸ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:366
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:367
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਬੰਦ �ਰ�"
 
@@ -1743,7 +1579,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲਾ��ਰ..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� �ੱ� ਲਾ��ਰ ਦ� �ਾਪ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1093
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ਮ�ੱ� ਮ�ਨ�"
 
@@ -1798,36 +1634,36 @@ msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ��ਾ� ���(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:732
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ���ਮ ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr ""
 "���ਰ ਤ�ਸ�� ਪ�ਨਲ ���ਮ ਨ�ੰ ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ, �ਹ ��ਦ ਹ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:746
 msgid "_Reload"
 msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ� �ਪਣ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿ��� �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
@@ -1888,62 +1724,62 @@ msgid "Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "�ਲ�(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "�ਿੱਪਣ�(_m):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ(_a):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦ� �ਮਾ�ਡ ਦਿੱਤ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -1953,11 +1789,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਤ� ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�। ਰੱਦ �ਰਨ ਲ� <ESC> ਦੱਬ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "�� �ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ�?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
@@ -2192,11 +2028,11 @@ msgstr "ਡ���ਮ���, ਫ�ਲਡਰ �ਤ� ਨ�ੱ�ਵਰ
 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਦਿੱ� �ਤ� ਰਵੱ�� ਬਦਲ�, ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ� �ਾ� ਲਾ� ��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:159
 msgid "Applications"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:371 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:672
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ਮ�ਨ� ਸ�ਧ(_E)"
 
@@ -2205,7 +2041,7 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:542
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��ਲ�ਹ�"
@@ -2238,7 +2074,10 @@ msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ�"
 msgid "Network Places"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਥਾ�ਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043 ../gnome-panel/panel.c:591
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
 
@@ -2254,11 +2093,36 @@ msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ"
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "�ਪਣ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ੱ� ਫ�ਲਡਰ '� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1079 ../gnome-panel/panel.c:600
+#| msgid "Computer Clock"
+msgid "Computer"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:601
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "ਸਭ ਲ��ਲ �ਤ� ਰਿਮ�� ਡਿਸ�ਾ� �ਤ� �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਤ�� ਵਰਤ��ਯ�� ਫ�ਲਡਰ ਦ� �ਲ�"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1094 ../gnome-panel/panel.c:608
+#| msgid "Network Places"
+msgid "Network"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1095 ../gnome-panel/panel.c:609
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ��ਤ� �ਤ� ਲ��ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਿ�ਾਣ� ��ਲ�ਹ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
 msgid "Places"
 msgstr "ਥਾਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1465
 msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
@@ -2267,7 +2131,7 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1546
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2276,14 +2140,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "%s ਲਾ�-���..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1562
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr ""
@@ -2401,10 +2265,6 @@ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
 msgstr "�ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਦਾ ਸ਼ਨਾ�ਤ�, �� �ਿ �ਹ ��ਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
-#| "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-#| "\"bonobo-applet\"."
 msgid ""
 "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
 "\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
@@ -2413,7 +2273,8 @@ msgstr ""
 "�ਪਲਿ� ਦਾ ਸਥਾਪਿਤ ID -�ਿਵ�� �ਿ \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"। �ਹ ��ੰ�� "
 "ਤਾ� ਹ� "
 "ਸੰਭਵ ਹ�, ���ਰ object_type ਦ� ��ੰ�� \"external-applet\" ਹ� (ਪ�ਰਾਣ� "
-"\"bonobo-applet\" ਹ�)।"
+"\"bonobo-applet\" "
+"ਹ�)।"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2464,10 +2325,6 @@ msgstr ""
 "��ੰ�� \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" �ਾ� \"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
-#| "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
-#| "\" and \"menu-bar\"."
 msgid ""
 "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
 "object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
@@ -2475,10 +2332,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ਸ ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� �ਿਸਮ। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਦਰਾ�-��ਾ� (drawer-object)\", "
 "\"ਮ�ਨ�-��ਾ� "
-"(menu-object)\",\"ਸ਼�ਰ��ਤ�-��ਾ� (launcher-object)\", \"ਬਾਹਰ�-�ਪਲਿ� "
-"(external-applet)\", \"�ਾਰਵਾ�-�ਪਲਿ� (action-applet)\", \"ਮ�ਨ�-ਪੱ�� "
-"(menu-bar)\" "
-"�ਤ� \"ਵੱ�ਰ�ਵਾ� (separator)\"।"
+"(menu-object)\",\"ਸ਼�ਰ��ਤ�-��ਾ� (launcher-object)\", \"ਬਾਹਰ�-�ਪਲਿ� (external-"
+"applet)\", \"�ਾਰਵਾ�-�ਪਲਿ� (action-applet)\", \"ਮ�ਨ�-ਪੱ�� (menu-bar)\" �ਤ� "
+"\"ਵੱ�ਰ�ਵਾ� (separator)\"।"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -2509,20 +2365,20 @@ msgstr "��ਾ� ਬ�ਨ ਲ� ਸ�ਧਿ� ���ਾਨ ਵਰਤ
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "ਮ�ਨ� ��ਾ��� ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ ਮਾਰ� ਵਰਤ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774 ../gnome-panel/panel-profile.c:801
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837 ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਤਰ ਮ�ੱਲ %s ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ� : %s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816 ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671 ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "��-�ਾਨਫ �ੰ���ਰ ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ� : %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2532,22 +2388,46 @@ msgstr ""
 "�ਹ ਪ�ਨਲ ਲ�ਡ "
 "ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਬ�ਲ��ਨ ਮ�ੱਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ�: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "�ੱਤ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ਤਲ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "�ੱਬ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱ��"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:867
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "ਦਰਾ�਼ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:982
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2041
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਤ�� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:988
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -2631,10 +2511,20 @@ msgstr "���ਾਨ(_I):"
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "��� ਨਹ�� (ਸਿਸ�ਮ ਸਰ�ਪ ਵਰਤ��)(_N)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "ਸ��ਲ(_S)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "��ਾਰ(_S):"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "ਨਾ�(_T)"
@@ -2684,37 +2574,37 @@ msgstr "ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਸਾ� �ਰ�..."
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "�� ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਵਿੱ��� ਹਰ�� ��ਾ� ਸਾਫ਼ �ਰਨ� ਹ�?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ '%s' �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:465
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ਤ�� '%s' ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1279
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਵਿ� ���ਨ ਲ� �� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1657
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "�ਿਸ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਵ�ਰਵਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਾਰ� ��ਣ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1695
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ �ੱਲ���: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1728
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 "�ਲਾ�ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ�� �� URI ਸ��� ਦਾ ਫਾਰਮ�� (%d) �ਾ� ਲੰਬਾ� (%d) �ਲਤ ਹ�\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2046
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "�ਲਾ� ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -2781,73 +2671,144 @@ msgstr "ਸਾ� �ਰ�(_l)"
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "ਨਾ ਹ�ਾ�(_o)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਪਲਿ�ਲ IID ਦਿ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "��-�ਾਨਫ ਵਿੱ� �ਿ�ਾਣਾ ਦਿ�, �ਿਥ� �ਪਲਿ� ਦ� ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲ� �ਾਵ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ��ਾਰ ਦਿ� (xx-���ਾ, ਮੱਧਮ, ਵੱਡਾ �ਦਿ)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸਥਿਤ� ਦਿ� (ਸਿ�ਰ,ਥੱਲ�, �ੱਬ� �ਾ� ਸੱ��)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX ���ਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X ���ਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "���ਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X ਵੱਡਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX ਵੱਡਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "�ਪਲਿ� %s ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "�ਪਲਿ� ਸਹ�ਲਤ ਪ�ਤਾਲ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "�ਪਲਿ�(_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾ�(_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ �ਹਲ�"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "�ੱਤ� ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "ਹ�ਠਲਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "�ੱਬ� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "�ੱਬਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "�ੱਬਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "�ੱਬਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "ਸੱ�ਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "ਸੱ�ਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "ਸੱ�ਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
@@ -3260,26 +3221,26 @@ msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y ਧ�ਰਾ, ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਲ
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "���ਾਨ '%s' ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:436
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:681
 msgid "file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:858
 msgid "Home Folder"
 msgstr "�ਰ ਫ�ਲਡਰ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:870
 msgid "File System"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1043
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
@@ -3288,21 +3249,21 @@ msgstr "���"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1089
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
+#: ../gnome-panel/panel.c:475
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "URL ��ਲ�ਹ�:%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1323
+#: ../gnome-panel/panel.c:1382
 msgid "Delete this drawer?"
 msgstr "�� ਦਰਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1324
+#: ../gnome-panel/panel.c:1383
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3310,11 +3271,11 @@ msgstr ""
 "�ਦ�� ਦਰਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਦਰਾ� �ਤ� �ਸ\n"
 "ਦ� ਸ��ਿੰ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1327
+#: ../gnome-panel/panel.c:1386
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "�� �ਹ ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�ਣਾ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1328
+#: ../gnome-panel/panel.c:1387
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3322,6 +3283,36 @@ msgstr ""
 "�ਦ�� ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਪ�ਨਲ �ਤ� �ਸ ਦ�\n"
 "ਸ��ਿੰ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
 
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ�..."
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਮਾ�:"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "ਸਮਾ� ਤ� ਮਿਤ�"
+
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
+
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "ਸਮਾ�(_T):"
+
+#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ-੨.੦ ਪ�ਨਲ ਦ� ਪ�ਤਾਲ ਲ� �� ਸਧਾਰਨ �ਪਲਿ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet"
+#~ msgstr "ਬ�ਨਬ� �ਪਲਿ� ਦ� �ਾ��"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+#~ msgstr "ਬ�ਨਬ� �ਪਲਿ� ਦ� �ਾ�� ਫ���ਰ�"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "�ਿ�ਰ� ਨ� �ਪਵਾਦ %s ਭ��ਿ� ਹ�।\n"
+
 #~ msgid "Change system time"
 #~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਬਦਲ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]