[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit 8b8bab502816e22db925c4108176fb39e12250ce
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 2 19:33:55 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   61 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc4fc2b..ff2979b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,17 +10,17 @@
 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002,2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 17:12+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-31 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid ""
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
 "Seleccionar el método de desplazamiento del «touchpad». Los valores "
-"soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento "
-"en el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."
+"soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento en "
+"el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -829,8 +829,8 @@ msgid ""
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "Acaba de pulsar la tecla «Mayúsculas» 5 veces. Este es el acceso rápido para "
-"la característica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que "
-"funciona el teclado."
+"la característica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que funciona "
+"el teclado."
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
@@ -840,8 +840,8 @@ msgid ""
 "keyboard works."
 msgstr ""
 "Acaba de pulsar dos teclas a la vez, o ha pulsado la tecla «Mayúsculas» 5 "
-"veces seguidas. Esto desactiva la característica de «Teclas persistentes», "
-"lo cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
+"veces seguidas. Esto desactiva la característica de «Teclas persistentes», lo "
+"cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
 msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -1368,7 +1368,6 @@ msgstr "Impresión completa"
 
 #. Translators: A job is printing
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
-#| msgid "Hinting"
 msgid "Printing job"
 msgstr "Imprimiendo trabajo"
 
@@ -1507,36 +1506,32 @@ msgid "smartcard driver"
 msgstr "controlador de tarjeta inteligente"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Cambiar la hora del sistema"
+#| msgid "Change system time zone"
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "Cambiar la configuración de la hora y la fecha del sistema"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "Cambiar la zona horaria del sistema"
+#| msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
+msgstr "Se requieren privilegios para configurar la fecha y la hora."
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurar el reloj hardware"
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "Cambiar la hora del sistema"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
-msgid "Configure network time"
-msgstr "Configurar la hora de red"
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "Configurar el reloj hardware"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la zona horaria del sistema."
+#~ msgid "Configure network time"
+#~ msgstr "Configurar la hora de red"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la hora del sistema."
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la zona horaria del sistema."
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
-msgid "Privileges are required to configure network time."
-msgstr "Se requieren privilegios para configurar la hora de red."
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la hora del sistema."
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Se requieren privilegios para cambiar el reloj hardware."
+#~ msgid "Privileges are required to configure network time."
+#~ msgstr "Se requieren privilegios para configurar la hora de red."
 
 #~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
 #~ msgstr "Mostrar los LED del teclado en el panel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]