[empathy] [l10n] Updated Estonian translation



commit 8914d8cdfdd984398e348fa4b666da05a5418722
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Wed Feb 2 18:27:58 2011 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   32 +++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f94f18d..f6e1127 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
 msgstr ""
-"Vestlus Google Talki, Facebooki, MSNi ja paljude teiste vestlusteenuste kaudu"
+"Vestlus Google Talki, Facebooki, MSN-i ja paljude teiste vestlusteenuste "
+"kaudu"
 
 msgid "Empathy"
 msgstr "Empathy"
@@ -1072,12 +1073,23 @@ msgstr "%s on nüüd nimega %s"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ã?hendus katkestatud"
 
-msgid "Wrong password; please try again:"
-msgstr "Vale parool, proovi uuesti:"
+#. Add message
+msgid "Would you like to store this password?"
+msgstr "Kas tahad seda parooli salvestada?"
+
+msgid "Remember"
+msgstr "Pea meeles"
+
+msgid "Not now"
+msgstr "Mitte praegu"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "Proovi uuesti"
 
+msgid "Wrong password; please try again:"
+msgstr "Vale parool, proovi uuesti:"
+
+#. Add message
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "See jututuba on parooliga kaitstud:"
 
@@ -1181,6 +1193,16 @@ msgstr "Kutse sellesse tuppa"
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "_Kutsu jututuppa"
 
+#. Title
+msgid "Search contacts"
+msgstr "Kontaktide otsimine"
+
+msgid "Search: "
+msgstr "Otsing:"
+
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Kontakte ei leitud"
+
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Vali kontakt"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]