[jhbuild] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 31 Dec 2011 18:07:25 +0000 (UTC)
commit b9f293de90777369519cd35b0d2d674d2696437d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Dec 31 19:06:18 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8cb52ed..b30f93f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-31 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "No se pudo copiar $srcdir/Makefile.plain a $srcdir/Makefile"
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Ahora escriba Âmake para compilar $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:181
+#: ../autogen.sh:182
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -50,19 +50,17 @@ msgstr ""
"**Error**: La carpeta Â$srcdir no es la carpeta de nivel superior de "
"$PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:208
+#: ../autogen.sh:209
msgid "gnome-autogen.sh not available"
msgstr "gnome-autogen.sh no està disponible"
-#: ../autogen.sh:211
-#| msgid "gnome-doc-tools not available"
+#: ../autogen.sh:212
msgid "gnome-doc-tool not available"
msgstr "gnome-doc-tool no està disponible"
#. OpenSuSe splits gnome-doc-prepare into separate gnome-doc-utils-devel
#. package
-#: ../autogen.sh:215
-#| msgid "gnome-doc-tools not available"
+#: ../autogen.sh:216
msgid "gnome-doc-prepare not available"
msgstr "gnome-doc-prepare no està disponible"
@@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "No se puede ejecutar el comando Â%(command)sÂ: %(err)s"
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar el comando Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:444
+#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
msgid "No command given"
msgstr "No se ha especificado un comando"
@@ -611,8 +609,8 @@ msgstr "La carpeta actual no es la raÃz de descarga %r"
#, python-format
msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
msgstr ""
-"No hay ningÃn mÃdulo en el conjunto de mÃdulos que coincida con la carpeta %"
-"r actual"
+"No hay ningÃn mÃdulo en el conjunto de mÃdulos que coincida con la carpeta "
+"%r actual"
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
msgstr "Ejecutando script disparador posinstalaciÃn: %r"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:592
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:595
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "el comando %(command)s devolvià un cÃdigo de error (%(rc)s)"
@@ -1016,64 +1014,64 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Build Completed"
msgstr "ConstrucciÃn completada"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:278
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "Error durante la fase %(phase)s de %(module)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:391
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
msgid "Pick an Action"
msgstr "Escoger una acciÃn"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:305
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:306
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Ejecutar fase %s de nuevo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:307
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:308
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr "Ignorar error y continuar %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:309
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr "Ignorar error y continuar al siguiente mÃdulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
msgid "Give up on module"
msgstr "Renunciar al mÃdulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Ir a la fase Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
msgid "Open Terminal"
msgstr "Abrir terminal"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:588
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
msgstr "%(command)s murià con seÃal %(rc)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:642
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:645
msgid "Module"
msgstr "MÃdulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:661
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:664
msgid "Start At"
msgstr "Iniciar en"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:704
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:707
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:716
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:719
msgid "Disable network access"
msgstr "Desactivar el acceso a la red"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:717
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "No envenenar los mÃdulos en caso de fallo"
@@ -1096,47 +1094,47 @@ msgstr ""
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Error de ejecuciÃn %s"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:270
msgid "success"
msgstr "Ãxito"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:271
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:272
msgid "the following modules were not built"
msgstr "los siguientes mÃdulos no se han construido"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:293 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "reintentar la configuraciÃn automÃticamente"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "forzar automÃticamente una descarga limpia"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
msgid "Start shell"
msgstr "Iniciar consola"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
msgid "Reload configuration"
msgstr "Recargar configuraciÃn"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:322
msgid "choice: "
msgstr "selecciÃn:"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:336
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:337
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "salga de la consola para continuar con la construcciÃn"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:346
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:347
msgid "invalid choice"
msgstr "selecciÃn no vÃlida"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:355
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Escriba ÂsÃÂ para confirmar la acciÃn:"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:357
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:358
msgid "yes"
msgstr "sÃ"
@@ -1246,8 +1244,8 @@ msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
"repositories are %(possible)s"
msgstr ""
-"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de mÃdulo=%"
-"(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
+"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de mÃdulo="
+"%(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:131
#, python-format
@@ -1263,17 +1261,23 @@ msgstr ""
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Eliminando el archivo .la: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:255
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:234
+#, python-format
+#| msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
+msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
+msgstr "Fallà al renombrar %(src)r a %(dest)r: %(msg)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:263
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Moviendo DESTDIR %r temporal al prefijo de construcciÃn"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:257
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "InstalaciÃn completada: %d archivos copiados"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:276
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:284
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1282,48 +1286,48 @@ msgstr ""
"Quedan archivos en la carpeta de compilaciÃn %(dest)r; es posible que el "
"mÃdulo haya instalado archivos fuera del prefijo."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:294
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:302
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Fallà la instalaciÃn del mÃdulo en el DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:304
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "Quedan %d archivos pendientes de una construcciÃn anterior"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:307 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Eliminado: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Fallà al eliminar el archivo %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:362
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:370
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Omitiendo %s (no actualizado)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:374
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:382
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Omitiendo %s (paquete y dependencias no actualizados)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:438 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:456
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:446 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:464
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
#: ../tests/mock.py:143
msgid "Checking out"
msgstr "Verificando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:442
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:450
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "no se creà la carpeta origen %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "borrar carpeta y empezar de nuevo"
@@ -1354,14 +1358,14 @@ msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
"Possible repositories are %(possible)s"
msgstr ""
-"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux=%"
-"(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
+"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux="
+"%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:249
#, python-format
msgid ""
-"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)"
-"s. Possible repositories are %(possible)s"
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
+"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
msgstr ""
"No se encontrà el repositorio predeterminado==%(missing)s para kconfig en el "
"id de linux=%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
@@ -1394,21 +1398,21 @@ msgstr "%(module)s depende de un mÃdulo Â%(invalid)s desconocido"
msgid "Unknown module:"
msgstr "MÃdulo desconocido:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:366 ../jhbuild/moduleset.py:396
-#, python-format
-msgid "failed to parse %s: %s"
-msgstr "fallà al analizar %s: %s"
-
-#: ../jhbuild/moduleset.py:391
+#: ../jhbuild/moduleset.py:388
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:423
+#: ../jhbuild/moduleset.py:393 ../jhbuild/moduleset.py:395
+#, python-format
+msgid "failed to parse %s: %s"
+msgstr "fallà al analizar %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:422
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Duplicar repositorio:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:527
+#: ../jhbuild/moduleset.py:526
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
@@ -1439,14 +1443,14 @@ msgstr "Llamada a un comando no definido"
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
msgstr "el archivo no està en la cachÃ, pero no se permite comprobar la red"
-#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:105
+#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:108
#, python-format
msgid "Removing stale lock left by no longer extant pid %(pid)d, uid %(uid)d"
msgstr ""
"Eliminando el estado de bloqueo dejado por un PID %(pid)d, UID %(uid)d no "
"existentes"
-#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:117
+#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:120
#, python-format
msgid ""
"Lock %(path)r taken by pid %(pid)d; waiting for it to exit. Press Control-C "
@@ -1470,8 +1474,8 @@ msgid ""
"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
"uninstalling."
msgstr ""
-"no hay manifiesto para Â%sÂ, no se puede desinstalar. Pruebe a construir otra "
-"vez, y luego desinstale."
+"no hay manifiesto para Â%sÂ, no se puede desinstalar. Pruebe a construir "
+"otra vez, y luego desinstale."
#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:269
#, python-format
@@ -1580,11 +1584,11 @@ msgstr "Â%s no parece ser una copia de trabajo de CVS"
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
#, python-format
msgid ""
-"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
-"(root2)s). "
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
msgstr ""
-"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba %(root1)"
-"s pero se obtuvo %(root2)s). "
+"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba "
+"%(root1)s pero se obtuvo %(root2)s). "
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
@@ -1732,8 +1736,8 @@ msgstr "archivo no descargado"
#, python-format
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
msgstr ""
-"tamaÃo del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo %"
-"(size2)d)"
+"tamaÃo del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo "
+"%(size2)d)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
#, python-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]