[gnome-control-center/gnome-3-2] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-2] Updated German translation
- Date: Sat, 31 Dec 2011 12:51:58 +0000 (UTC)
commit 80e8c4bae2ac2e6eb4bbce0061367cb02b8874d5
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sat Dec 31 13:51:51 2011 +0100
Updated German translation
po/de.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bc8e103..83d2718 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,15 +19,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 01:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-31 13:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>launchpad.net>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -138,48 +138,48 @@ msgid "No Desktop Background"
msgstr "Kein ArbeitsflÃchen-Hintergrund"
#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
msgid "British English"
msgstr "Britisches Englisch"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
msgid "French"
msgstr "FranzÃsisch"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
msgid "China"
msgstr "China"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Weitere â"
msgid "Select a region"
msgstr "Region auswÃhlen"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht angegeben"
@@ -486,40 +486,40 @@ msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:997
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982
#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "Ãbersicht"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1003
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988
#: ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "Vorgabe-Anwendungen"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1008
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993
#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1195
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1259
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1245
msgid "Install Updates"
msgstr "Aktualisierungen installieren"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1263
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1249
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "System ist auf dem aktuellen Stand"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1253
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen wird gesucht"
@@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Medien und automatische AusfÃhrung"
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "WÃhlen Sie, wie mit Medien umgegangen werden sollen"
+msgstr "WÃhlen Sie, wie mit Medien umgegangen werden soll"
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "WÃhlen Sie, wie mit anderen Medien umgegangen werden sollen"
+msgstr "WÃhlen Sie, wie mit anderen Medien umgegangen werden soll"
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
msgid "_DVD video:"
@@ -1127,125 +1127,125 @@ msgid "Select an account"
msgstr "Konto auswÃhlen"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
msgid "Low on toner"
msgstr "Wenig Toner"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
msgid "Out of toner"
msgstr "Toner leer"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
msgid "Low on developer"
msgstr "Wenig Entwickler"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
msgid "Out of developer"
msgstr "Entwickler leer"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Einer der Farbspeicher fast leer"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Eine Farbpatrone leer"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
msgid "Open cover"
msgstr "Abdeckung offen"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
msgid "Open door"
msgstr "Klappe offen"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
msgid "Low on paper"
msgstr "Wenig Papier"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
msgid "Out of paper"
msgstr "Papier leer"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Abgemeldet"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Der AbfallbehÃlter ist fast voll"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Der AbfallbehÃlter ist voll"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Der optische BildÃbertrager ist beinahe verbraucht"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Der optische BildÃbertrager funktioniert nicht mehr"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:743
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:747
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung lÃuft"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:751
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:870
msgid "Toner Level"
msgstr "TonerfÃllstand"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:873
msgid "Ink Level"
msgstr "TintenfÃllstand"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:876
msgid "Supply Level"
msgstr "MaterialfÃllstand"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:891
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1253,80 +1253,80 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
msgstr[1] "%u aktiv"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
msgid "No printers available"
msgstr "Keine Drucker verfÃgbar"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ZurÃckgehalten"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung lÃuft"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1427
msgid "Job Title"
msgstr "Auftragsbezeichnung"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1436
msgid "Job State"
msgstr "Auftragsstatus"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1442
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2038
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Neuer Drucker konnte nicht hinzugefÃgt werden."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
msgid "Test page"
msgstr "Testseite"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2504
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Die BenutzeroberflÃche konnte nicht geladen werden: %s"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Drucker;Warteschlange;Drucken;Papier;Tinte;Toner;Tintenpatrone;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
@@ -1361,51 +1361,51 @@ msgstr "_HinzufÃgen"
msgid "_Search by Address"
msgstr "Adressweise _suchen"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
msgid "Getting devices..."
msgstr "GerÃte werden ermittelt â"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1294
msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr "FirewallD wird nicht ausgefÃhrt. FÃr die Erkennung von Netzwerkdruckern mÃssen die Dienste mdns, ipp, ipp-client und samba-client in der Firewall freigegeben sein."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1322
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1327
msgid "Devices"
msgstr "GerÃte"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1352
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1354
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
msgid "Device types"
msgstr "GerÃtetypen"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1696
msgid "Automatic configuration"
msgstr "Automatische Konfiguration"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1777
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "Firewall wird fÃr mDNS-Verbindungen geÃffnet"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "Firewall wird fÃr Samba-Verbindungen geÃffnet"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1795
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "Firewall wird fÃr IPP-Verbindungen geÃffnet"
@@ -1424,8 +1424,8 @@ msgid "Allowed users"
msgstr "Erlaubte Benutzer"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993
#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
@@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "_Optionen"
msgid "_Show"
msgstr "An_zeigen"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows"
msgstr "Verschiedene Anordnungen fÃr einzelne Fenster erlauben"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:327
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
msgid "Copy Settings..."
msgstr "Einstellungen kopieren â"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "System settings"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
msgstr "Der Anmeldebildschirm, die Systemkonten und neue Benutzerkonten verwenden die Regions- und Spracheinstellungen des Systems. Sie kÃnnen die Systemeinstellungen an Ihre Erfordernisse anpassen."
@@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr "Ihre Einstellungen"
msgid "_Options..."
msgstr "_Optionen â"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
msgstr "Der Anmeldebildschirm, die Systemkonten und neue Benutzerkonten verwenden die Regions- und Spracheinstellungen des Systems."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
msgid "Copy Settings"
msgstr "Einstellungen kopieren"
@@ -1800,106 +1800,106 @@ msgstr "Dies wird fÃr unsichere Ãffentliche Netzwerke nicht empfohlen."
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "Weitere â"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1516
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
msgid "Hotspot"
msgstr "HotSpot"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mbit/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986
#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987
#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2415
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2150
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2224
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
msgid "Network proxy"
msgstr "Netzwerk-Proxy"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2482
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Die Netzwerkdienste des Systems sind mit dieser Version nicht kompatibel."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "Nicht mit dem Internet verbunden."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3098
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "Den HotSpot trotzdem erstellen?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3116
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "Verbindung zu %s trennen und einen neuen HotSpot erstellen?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3119
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "Dies ist Ihre einzige Verbindung zum Internet."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "_Hotspot erstellen"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Den HotSpot anhalten und verbundene Benutzer trennen?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3200
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "Hot_Spot anhalten"
@@ -2424,75 +2424,75 @@ msgstr[1] "%i Wochen"
msgid "Less than 1 week"
msgstr "Weniger als 1 Woche"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "Standard-RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "Standard-CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "Standard-Grau"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1505
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1537
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1548
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Unkalibriert"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
msgid "This device is not color managed."
msgstr "Das GerÃt steht nicht unter Farbverwaltung."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1540
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "Das GerÃt verwendet herstellerseitig kalibrierte Daten."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1551
msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
msgstr "Das Profil des GerÃts ist fÃr eine auf den gesamten Bildschirm bezogene Farbkorrektur ungeeignet."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1578
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "Das GerÃt verwendet ein altes Profil und ist mÃglicherweise nicht mehr ausreichend genau."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1605
msgid "Not specified"
msgstr "Nicht angegeben"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1779
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1793
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "Es wurden keine GerÃte gefunden, die Farbverwaltung unterstÃtzen"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2008
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2022
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2010
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2024
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2012
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2026
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2014
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2028
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2016
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2030
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]