[gnome-control-center] Updated Belarusian translation.



commit 865a6837c8d1e581cfd087c109ab67f43f72a682
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Wed Dec 28 23:37:05 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 5043 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2525 insertions(+), 2518 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a282c90..207516c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 01:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 01:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-28 23:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:37+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -18,19 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÐÐ;"
-
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Add wallpaper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
@@ -49,22 +36,34 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Primary Color"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Remove wallpaper"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Scale"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Span"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Swap colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
 msgid "Tile"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -80,9 +79,24 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
@@ -106,61 +120,28 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
-
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Bluetooth ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
-msgid "Visibility"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÐÐ;"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\" ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ?"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Bluetooth"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
 msgid "Address"
@@ -192,1616 +173,1345 @@ msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
 msgid "Send Files..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Bluetooth"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
-msgid "English"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
-msgid "British English"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ)"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
-msgid "German"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Bluetooth ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
-msgid "French"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ)"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\" ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
-msgid "United States"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
-msgid "Germany"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
-msgid "France"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+msgid "Default: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ: "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
-msgid "Spain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
-msgid "China"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ..."
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-msgid "Select a region"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-msgid "Select a language"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "AM/PM"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875 ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+msgid "No profile"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÑÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ RGB"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ CMYK"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ AM Ñ PM."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Year"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577 ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_City:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "_Region:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐ;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ"
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
-msgid "Monitor"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÑ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;"
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
 msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a, %R"
+"ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ, Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %l:%M %p"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "View details"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ."
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ)"
 
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "German"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
-msgid "Open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Audio CD"
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Video CD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
-msgid "audio DVD"
-msgstr "Audio DVD"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ Blu-ray ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ CD-ÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ DVD-ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ HD DVD-ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Blu-ray ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
-msgid "e-book reader"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD-ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-hour"
+msgstr "24 ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
-msgid "Picture CD"
-msgstr "Picture CD"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "April"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1802
-msgid "Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Overview"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "February"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Graphics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "January"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "July"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
-msgid "Install Updates"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "June"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
-msgid "System Up-To-Date"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
-msgid "Checking for Updates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "November"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÑÑÑÑÑÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ;"
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ;ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;cd;dvd;usb;ÐÑÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÑÐ;"
-"ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ;"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ CD:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Device name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Disk"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Driver"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ AM Ñ PM."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Experience"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "M_usic"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "OS type"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐ;"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Processor"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ DVD:"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
-msgid "_Music player:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Software:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÐÑÐ:"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a, %R"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "_Video"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %l:%M %p"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
-msgid "_Web"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ (ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "ÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Displays"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "System"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Audio CD"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Video CD"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+msgid "audio DVD"
+msgstr "Audio DVD"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ Blu-ray ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ CD-ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ..."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ DVD-ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ HD DVD-ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-ray ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD-ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1191
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ;"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:966
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1564
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1568
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:814
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ>"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1217
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\", ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð Control, Alt ÑÑ Shift."
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ\n"
-" \"%s\""
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1385
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%2$s\" ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ \"%1$s\"."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1391
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1503
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1855
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1878
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÑÑÑÑÑÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ;"
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ;ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;cd;dvd;usb;ÐÑÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÑÐ;"
+"ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ;"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "CD _audio"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-msgid "Cursor blink speed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Device name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Disk"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "Fast"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Driver"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Experience"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
-msgid "Long"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "M_usic"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Short"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-msgid "Slow"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Backspace."
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ DVD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Typing"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Music player"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "_Software"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "_Log In"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÐÑÐ:"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-msgid "Add Account"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "_Web"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ..."
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
-msgid "Error creating account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
-msgid "Error removing account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ?"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ (ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÑÐÑÑ;ÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑÑ;"
-"ÐÑÐÑÐÑ;"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Select an account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
-msgid "Low on toner"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
-msgid "Out of toner"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
-msgid "Low on developer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:528
-msgid "Out of developer"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:532
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:534
-msgid "Open cover"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
-msgid "Open door"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:538
-msgid "Low on paper"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
-msgid "Out of paper"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "System"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
-msgid "Toner Level"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:854
-msgid "Ink Level"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
-msgid "Supply Level"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1258
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:977
-msgid "No printers available"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ;"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1305
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1309
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1313
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1317
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1321
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1325
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1408
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Fast"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1417
-msgid "Job State"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1423
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2019
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ."
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2223
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2237
-msgid "Test page"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2484
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ: %s"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
-msgid "Printers"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Backspace."
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
-msgid "No local printers found"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ: mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-"
-"client."
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ>"
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\", ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð Control, Alt ÑÑ Shift."
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
-msgid "Device types"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ\n"
+" \"%s\""
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%2$s\" ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ \"%1$s\"."
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ mDNS ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Samba ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ IPP ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÑÑÑÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Model"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Supply"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "_Back"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "_Default"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "_Options"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "_Show"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-msgid "Imperial"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
-msgid "Metric"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Currency"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Dates"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Display language:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Examples"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Formats"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Input source:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "Measurement"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ\n"
-"ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "System settings"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "Times"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "Your settings"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "_Options..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
-msgid "Copy Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
@@ -1890,20 +1600,6 @@ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÑÑÑÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
 msgid ""
@@ -1969,14 +1665,20 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4-ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6-ÐÐÑÐÑ"
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ"
+
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
 #, c-format
@@ -2035,144 +1737,172 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ;IP;LAN;"
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "Create..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Default Route"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Device Off"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "FTP Port"
+msgstr "FTP-ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Gateway"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "Group Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "Group Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "ÐÐÐÐS-ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Interface"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Network Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
 msgid "Provider"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
 msgid "Security Key"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "Socks Port"
+msgstr "Socks-ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "Username"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "VPN Type"
 msgstr "ÐÑÐ VPN-ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgid "_Configure..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ FTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
 msgid "_Method"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
 msgid "_Network Name"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
 msgid "_Stop Hotspot..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
+#: ../panels/network/network.ui.h:45
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ"
@@ -2275,18 +2005,79 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ)"
 msgid "Not connected"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ..."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÑÐÑÑ;ÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑÑ;"
+"ÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
@@ -2364,6 +2155,19 @@ msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ (%.0lf%%)"
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2392,344 +2196,636 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "On battery power"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "Power off"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "Power off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+msgid "Open door"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:743
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:747
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:751
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:870
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:873
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:876
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐ"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:891
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1427
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1436
+msgid "Job State"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1442
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2038
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2504
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
+
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ: mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-"
+"client."
+
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+msgid "Device types"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ mDNS ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Samba ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "Suspend when inactive for:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ IPP ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "When plugged in"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Color management settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Add User"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ..."
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
-#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
-msgid "Default: "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ: "
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
-#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
-msgid "Colorspace: "
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: "
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
-#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
-msgid "Test profile: "
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ: "
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
-msgid "_Import"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Remove User"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Supply"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+msgid "_Default"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
+msgid "_Show"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
-msgid "Calibration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875 ../panels/color/cc-color-panel.c:899
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
-msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
-msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
-msgid "No profile"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÑ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ÑÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%i ÑÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%i ÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ RGB"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ CMYK"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Add Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577 ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Add Region"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
-msgid "Not specified"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ..."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ, Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ."
+"ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ\n"
+"ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Remove profile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "View details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2798,13 +2894,60 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " - ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ GNOME"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ;"
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ;"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ GNOME"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
 msgid "Output"
@@ -2814,7 +2957,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
 msgid "Input"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -2880,7 +3023,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2890,7 +3033,7 @@ msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -2898,7 +3041,7 @@ msgstr[0] "%u ÑÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "%u ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
 
@@ -2913,7 +3056,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2934,47 +3077,71 @@ msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ:"
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ_ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1837
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
 msgid "Input level:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1892
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
 msgid "Hardware"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1897
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1936
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1956
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1960
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Ð ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ."
 
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
+
 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
 msgid "Stop"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
@@ -3005,634 +3172,712 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑ"
 msgid "Muted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;ÐÑÑ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ;"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;"
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ;"
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ;"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ Caps Lock/Num Lock"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ-_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Hearing"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Options..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Seeing"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ GConf, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ GConf "
-"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð GConf Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ "
-"Ñ GConf"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\".\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\".\n"
-"ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "1/4 ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "1/2 ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "3/4 ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;ÐÑÑ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ;"
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;"
-"ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "accepted"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "pressed"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "rejected"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ Caps Lock/Num Lock"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ-_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "1/4 ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "1/2 ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "3/4 ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "D_elay:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Centered"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Color and Opacity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Image moves with the mouse pointer"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Image scrolls at screen edges"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hearing"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+msgid "Length"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Position of magnified view on screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Proportional"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Push"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Show"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Show crosshairs intersection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Options..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Thick"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Thickness"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Thin"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgid "To keep the pointer centered"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgid "To keep the pointer visible"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Seeing"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Account Type"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Username"
+msgstr "Ð_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "accepted"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "pressed"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑ;ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÑÑÐÐ;"
+"ÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgid "rejected"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Current _password"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ <b>ÐÐ</b> ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-msgid "Left Half"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Magnification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Push"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Right Half"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Show"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-msgid "Thick"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-msgid "Thin"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "User Icon"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgid "Top Half"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Password"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
@@ -3688,20 +3933,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -3763,14 +3994,9 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
@@ -3872,11 +4098,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
@@ -3903,20 +4124,20 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -3924,12 +4145,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3937,38 +4158,38 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑ Ñ "
 "ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ AccountService ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3976,37 +4197,37 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ,\n"
 "ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
-msgid "Create a user"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
 msgid ""
-"To create a user,\n"
+"To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
 "ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
 msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
+"To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
 "ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
 msgid "My Account"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4036,223 +4257,18 @@ msgstr ""
 " â ÐÑÑÐÐÑ;\n"
 " â ÐÐÐÐÐÑ \".\", \"-\" ÑÑ \"_\"."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑ;ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÑÑÐÐ;"
-"ÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "Ð_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ <b>ÐÐ</b> ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account _type"
-msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Language"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "_Password"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÑ:"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ;Wacom;ÐÑÑÐÐ;ÐÑÑÑÐÐ;ÐÑÑ;"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
 msgid "Back"
@@ -4283,8 +4299,8 @@ msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ:"
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 msgid "Lower Button"
@@ -4362,19 +4378,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 msgid "Wacom Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom"
-
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ;Wacom;ÐÑÑÐÐ;ÐÑÑÑÐÐ;ÐÑÑ;"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
-
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
@@ -4406,10 +4409,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"%s --help"
 "\".\n"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "System Settings"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "All Settings"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]