[gnome-commander] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Czech translation
- Date: Sat, 24 Dec 2011 14:00:19 +0000 (UTC)
commit af38e59576cac9c473a9eee683780d6771a563b7
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat Dec 24 15:00:12 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aff15c9..febe41d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1312 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:843
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1312 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:844
#: ../src/utils.cc:506 ../src/utils.cc:534
msgid "Cancel"
msgstr "ZruÅit"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "%s free"
msgstr "%s volnÃch"
#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:627 ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:702
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1677 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1685
msgid "The tab is locked, close anyway ?"
msgstr "Karta je zamknutÃ. PÅesto ji zavÅÃt?"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Symbolic link name:"
msgstr "NÃzev symbolickÃho odkazu:"
#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1266
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1312 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:843
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1312 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:844
msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "VytvoÅit symbolickà odkaz"
@@ -1811,93 +1811,98 @@ msgstr "Zobrazovat zÃloÅnà soubory"
msgid "_Equal Panel Size"
msgstr "St_ejnà velikost panelÅ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:682
+#| msgid "_Equal Panel Size"
+msgid "Maximize Panel Size"
+msgstr "MaximÃlnà velikost panelÅ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:693
msgid "_Bookmark this Directory..."
msgstr "PÅidat _zÃloÅku pro tuto sloÅkuâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:693
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:699
msgid "_Manage Bookmarks..."
msgstr "_Spravovat zÃloÅkyâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:711
msgid "_Configure Plugins..."
msgstr "_Nastavit zÃsuvnà modulyâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:717
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:723
msgid "_Options..."
msgstr "_Volbyâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:723
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:729
msgid "_Keyboard Shortcuts..."
msgstr "_KlÃvesovà zkratkyâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:729
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:735
msgid "_MIME Types..."
msgstr "Typy _MIMEâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:740
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:746
msgid "_Remote Server..."
msgstr "VzdÃlenà se_rverâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:746
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:752
msgid "New Connection..."
msgstr "Novà pÅipojenÃâ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:757
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:763
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:763 ../src/intviewer/viewer-window.cc:841
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:769 ../src/intviewer/viewer-window.cc:841
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_KlÃvesovà zkratky"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:769
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:775
msgid "GNOME Commander on the _Web"
msgstr "GNOME Commander na _webu"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:775
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:781
msgid "Report a _Problem"
msgstr "NahlÃsit chy_bu"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:782 ../src/plugin_manager.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:788 ../src/plugin_manager.cc:420
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
#. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
#. File Menu
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:804 ../src/intviewer/viewer-window.cc:853
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:810 ../src/intviewer/viewer-window.cc:853
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:808
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:814
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:812
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:818
msgid "_Mark"
msgstr "_OznaÄit"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:816 ../src/intviewer/viewer-window.cc:856
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:822 ../src/intviewer/viewer-window.cc:856
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:821 ../src/intviewer/viewer-window.cc:867
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:827 ../src/intviewer/viewer-window.cc:867
msgid "_Settings"
msgstr "Na_stavenÃ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:825
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:831
msgid "_Connections"
msgstr "_PÅipojenÃ"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:829
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:835
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ZÃ_loÅky"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:833
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:839
msgid "_Plugins"
msgstr "ZÃsuvnà _moduly"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:837 ../src/intviewer/viewer-window.cc:872
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:843 ../src/intviewer/viewer-window.cc:872
msgid "_Help"
msgstr "_NÃpovÄda"
@@ -1933,12 +1938,12 @@ msgstr "F9 Hledat"
msgid "GNOME Commander - ROOT PRIVILEGES"
msgstr "GNOME Commander - PRÃVA SPRÃVCE ROOT"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:222
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:223
msgid "Refresh"
msgstr "ObÄerstvit"
#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:94
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:228
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:229
msgid "Up one directory"
msgstr "O ÃroveÅ vÃÅ"
@@ -2947,70 +2952,75 @@ msgid "Equal panel size"
msgstr "Stejnà velikost panelÅ"
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:209
+#| msgid "Equal panel size"
+msgid "Maximize panel size"
+msgstr "Maximalizovat velikost panelÅ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
msgid "Back to the first directory"
msgstr "ZpÄt do prvnà sloÅky"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
msgid "Forward one directory"
msgstr "VpÅed o jednu sloÅku"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
msgid "Home directory"
msgstr "Domovskà sloÅka"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Open directory in the active window"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v aktivnÃm oknÄ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:214
msgid "Open directory in the inactive window"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v neaktivnÃm oknÄ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
msgid "Open directory in the left window"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v levÃm oknÄ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:216
msgid "Open directory in the right window"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v pravÃm oknÄ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:216
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:217
msgid "Open directory in the new tab"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v novà kartÄ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:217
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:218
msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v novà kartÄ (neaktivnà okno)"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:218
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:219
msgid "Forward to the last directory"
msgstr "VpÅed do poslednà sloÅky"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:219
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:220
msgid "Next tab"
msgstr "NÃsledujÃcà karta"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:220
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:221
msgid "Open directory in a new tab"
msgstr "OtevÅÃt sloÅku v novà kartÄ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:221
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:222
msgid "Previous tab"
msgstr "PÅedchozà karta"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:223
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:224
msgid "Root directory"
msgstr "KoÅenovà sloÅka"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:224
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:225
msgid "Lock/unlock tab"
msgstr "Zamknout/odemknout kartu"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:226
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:227
msgid "Show terminal"
msgstr "Zobrazit terminÃl"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:838
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:839
#, c-format
msgid "Create symbolic links of %i file in %s?"
msgid_plural "Create symbolic links of %i files in %s?"
@@ -3018,64 +3028,64 @@ msgstr[0] "VytvoÅit symbolickà odkaz %i souboru v %s?"
msgstr[1] "VytvoÅit symbolickà odkazy %i souborÅ v %s?"
msgstr[2] "VytvoÅit symbolickà odkazy %i souborÅ v %s?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:843
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:844
msgid "Create"
msgstr "VytvoÅit"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:907 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:924
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:963
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:908 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:925
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:964
msgid "Operation not supported on remote file systems"
msgstr "Operace nenà podporovÃna na vzdÃlenÃch souborovÃch systÃmech"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:939
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:940
msgid "Too many selected files"
msgstr "PÅÃliÅ mnoho vybranÃch souborÅ"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1187
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1188
msgid "Unable to execute command."
msgstr "Nelze spustit pÅÃkaz."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1212
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1213
msgid "Unable to open terminal"
msgstr "Nelze otevÅÃt terminÃl"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1232
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1233
msgid "Unable to open terminal in root mode."
msgstr "Nelze otevÅÃt terminÃl v reÅimu uÅivatele root."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1237
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1238
msgid "xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found."
msgstr "Nenalezeno xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu ani beesu."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1259
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1260
msgid "Unable to start Nautilus."
msgstr "Nelze spustit aplikaci Nautilus."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1291
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1292
msgid "Unable to start GNOME Commander in root mode."
msgstr "Nelze spustit GNOME Commander v reÅimu sprÃvce root."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1294
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1295
msgid "xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found"
msgstr "Nenalezeno xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu ani beesu."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1883
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1890
msgid "Bookmarks"
msgstr "ZÃloÅky"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1985 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1988
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1992 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1995
msgid "There was an error opening home page."
msgstr "PÅi otevÃrÃnà domovskà strÃnky doÅlo k chybÄ."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1999 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2002
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2006 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2009
msgid "There was an error reporting problem."
msgstr "NahlÃÅenà chyby se nezdaÅilo."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2026
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2033
msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
msgstr "Rychlà a mocnà sprÃvce souborÅ pro pracovnà prostÅedà GNOME"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2030
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2037
msgid ""
"GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3087,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, a to buÄ ve verzi 2 tÃto licence nebo (dle vaÅÃ "
"volby) v libovolnà novÄjÅà verzi."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2034
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2041
msgid ""
"GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3099,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"KONKRÃTNà ÃÄEL. VÃce podrobnostà najdete pÅÃmo v licenci GNU General Public "
"License."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2038
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2045
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -3110,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2055
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2062
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jaroslav Jiricka <jiricka mujbox cz>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]