[ekiga] Updated Vietnamese translation



commit 27b2a8559e724bb150ff5c997a3695574135f3ae
Author: Nguyán VÅ HÆng <vuhung16plus gmail com>
Date:   Wed Dec 21 19:27:57 2011 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index efd420a..33ae7d2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright  2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail net>, 2002-2004.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
+# Nguyen Vu Hung <vuhung16plus gmail com>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:25+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:26+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán VÅ HÆng <vuhung16plus gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <du-an-most lists hanoilug org >\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,13 +47,13 @@ msgid ""
 "hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
 "try to open the PIP if hardware support is not available."
 msgstr ""
-"Cho phÃp Ekiga phác hái phán mám co giÃn ánh-bÃn-trong-ánh náu khÃng cà sán "
-"há trá phán cáng. Äát tÃy chán nÃy thÃnh sai (false) thà Ekiga sá khÃng thá "
-"má PIP náu há trá phán cáng khÃng sán sÃng."
+"Cho phÃp Ekiga dÃng thu phÃng phán mám dá phÃng náu phán cáng khÃng ÄÆác há "
+"trá. Náu Äát thÃnh Sai (False), Ekiga sá khÃng má PIP khi khÃng cà há trá "
+"phán cáng."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
 msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
-msgstr "Cho phÃp phán mám co giÃn ánh-bÃn-trong-ánh"
+msgstr "Cho co giÃn phán mám ánh-tái-ánh"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
 msgid "Alternative audio output device"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
 "the specified amount of time (in seconds)"
 msgstr ""
 "Tá Äáng tá chái hay chuyán tiáp cÃc cuác gái ÄÆác gái Äán náu khÃng cà trá "
-"lái trong vÃng ÄÆác láp (theo giÃy)."
+"lái trong khoáng thái gian ÄÃ chá Äánh (tÃnh báng giÃy)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
 msgid "Calls history"
@@ -107,18 +108,18 @@ msgid ""
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
 "versions of Netmeeting"
 msgstr ""
-"Kát nái sá ÄÆác thiát láp á chá Äá Sá khái Nhanh. Sá khái Nhanh là mát "
-"phÆÆng phÃp sá khÆi nhanh cuác gái ÄÆác giái thiáu trong H.323v2. NÃ khÃng "
-"phái ÄÆác Netmeeting há trá, và trÆáng háp cháy cá hai Sá khái Nhanh và "
-"ÄÆáng hám H.245 cà thá gÃy ra mát sá phiÃn bán Netmeeting sáp Äá."
+"Kát nái sá ÄÆác thiát láp á chá Äá Khái Äáng nhanh. Khái Äáng nhanh là mát "
+"phÆÆng phÃp khái Äáng nhanh cuác gái ÄÆác giái thiáu trong H.323v2. NÃ khÃng "
+"ÄÆác Netmeeting há trá, và náu dÃng cá khái Äáng nhanh và H.245 Tunnel cà "
+"thá gÃy ra Äá vá vái mát sá phiÃn bán Netmeeting"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
 msgid "Contact long status"
-msgstr "Tráng thÃi liÃn lác dÃi"
+msgstr "Tráng thÃi gái dÃi"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
 msgid "Contact short status"
-msgstr "Tráng thÃi liÃn lác ngán"
+msgstr "Tráng thÃi gái ngán"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
 msgid "DTMF sending"
@@ -126,19 +127,19 @@ msgstr "Gái DTMF"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable video hardware acceleration"
-msgstr "Tát chác nÄng tÄng tác phán cáng ánh Äáng"
+msgstr "Tát tÄng tác phán cáng video"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:4049
 msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "Hián ánh tá thiát bá mÃy ánh cáa bán."
+msgstr "Hián ánh tá camera cáa bán"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
 msgid "Enable 'Fast Start'"
-msgstr "Bát  Sá khái nhanh Â"
+msgstr "Bát 'Khái Äáng nhanh'"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
 msgid "Enable H.245 tunneling"
-msgstr "Bát ÄÆáng hám H.245"
+msgstr "Bát H.245 tunnel"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
 #, fuzzy
@@ -171,23 +172,23 @@ msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
 msgstr ""
-"HÃy gà sá giÃy sau Äà Ekiga nÃn thá cáp nhát tá háp NAT khi sá dáng STUN."
+"HÃy gà sá giÃy mà Ekiga nÃn thá sau khi cáp nhát tá háp NAT khi sá dáng STUN"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:27 ../src/gui/preferences.cpp:445
 msgid "Enter your full name"
-msgstr "GÃ há tÃn cáa bán"
+msgstr "Nháp há tÃn cáa bán"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
 msgid "Forward calls to host"
-msgstr "Chuyán tiáp cuác gái cho mÃy"
+msgstr "Chuyán tiáp cuác gái tái mÃy"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
-msgstr "Chuyán tiáp cuác gái Äán mÃy cho trÆác náu bán"
+msgstr "Chuyán tiáp cuác gái Äán mÃy ÄÃ chá Äánh náu bán"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr "Chuyán tiáp cuác gái Äán mÃy cho trÆác náu khÃng cà trá lái"
+msgstr "Chuyán tiáp cuác gái Äán mÃy Äà chá Äánh náu khÃng cà trá lái"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:961
 msgid "Frame Rate"
@@ -202,16 +203,15 @@ msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
 msgstr ""
-"Bát thà Ekiga sá khái cháy bá án, mián là vÃng thÃng bÃo á báng Äiáu khián "
-"GNOME."
+"Náu bát, Ekiga sá khái cháy án náu vÃng thÃng bÃo á báng Äiáu khián GNOME"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr ""
-"Bát thà mái cuác gái ÄÆác gái Äán sá ÄÆác chuyán tiáp Äán mÃy ÄÆác xÃc Äánh "
-"trong trÆáng bÃn dÆái"
+"Náu bát, mái cuác gái Äán sá chuyán tiáp Äán mÃy ÄÆác chá Äánh trong trÆáng "
+"dÆái ÄÃy"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
@@ -219,17 +219,16 @@ msgid ""
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
 "Do Not Disturb mode"
 msgstr ""
-"Bát thà mái cuác gái ÄÆác gái Äán sá ÄÆác chuyán tiáp Äán mÃy ÄÆác xÃc Äánh "
-"trong trÆáng bÃn dÆái náu bán á cuác gái khÃc, hoác náu bán á chá Äá Äáng "
-"LÃm Phián"
+"Náu bát, mái cuác gái Äán sá ÄÆác chuyán tiáp Äán mÃy ÄÆác chá Äánh trong "
+"trÆáng dÆái ÄÃy Äang á cuác gái khÃc, hoác náu Äang á chá Äá Äáng LÃm Phián"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
 msgstr ""
-"Bát thà mái cuác gái ÄÆác gái Äán sá ÄÆác chuyán tiáp Äán mÃy ÄÆác xÃc Äánh "
-"trong trÆáng bÃn dÆái náu bán khÃng trá lái cuác gái"
+"Náu bát, mái cuác gái Äán sá chuyán tiáp Äán mÃy ÄÆác chá Äánh trong trÆáng "
+"bÃn dÆái náu bán khÃng trá lái cuác gái"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:500
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:464
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr "Bát thà cÃc liÃn kát ngoái tuyán cÅng ÄÆác hián thá trÃn bán liát kÃ."
+msgstr "Náu bát, cÃc liÃn kát ngoái tuyán cÅng ÄÆác hián thá trong danh sÃch"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:931
 #, fuzzy
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Bát thà háy bá tiáng vÃng"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:929
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-msgstr "Bát thà phÃt hián im láng báng cÃc codec há trá"
+msgstr "Náu bát, sá dà im láng báng cÃc codec"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
 #, fuzzy
@@ -261,15 +260,15 @@ msgstr "MÃy phác vá LDAP"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
 msgid "List of configured LDAP servers"
-msgstr "Danh sÃch cÃc mÃy phác vá LDAP ÄÃ cáu hÃnh"
+msgstr "Danh sÃch mÃy phác vá LDAP ÄÃ cáu hÃnh"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
 msgid "List of folded groups in the roster"
-msgstr "Danh sÃch cÃc nhÃm ÄÃ gáp trong bán liát kÃ"
+msgstr "Danh sÃch cÃc nhÃm ÄÃ gáp trong danh sÃch"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
 msgid "Listen port"
-msgstr "Cáng láng nghe"
+msgstr "Cáng nghe"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
 msgid "Maximum RX video bitrate"
@@ -281,11 +280,11 @@ msgstr "Tá lá bit ánh Äáng TX tái Äa"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
 msgid "Maximum jitter buffer"
-msgstr "VÃng Äám tái Äa bián Äái tÃnh thái gian ngáu nhiÃn"
+msgstr "VÃng Äám bián Äái tái Äa"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
 msgid "NAT Binding Timeout"
-msgstr "Thái hán tá háp NAT"
+msgstr "Thái hán kát nái NAT"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
 msgid "No answer timeout"
@@ -293,11 +292,11 @@ msgstr "Thái hán khÃng trá lái"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
 msgid "Outbound Proxy"
-msgstr "áy nhiám Äi ra"
+msgstr "MÃy áy nhiám ra"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:470
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr "Äá cáa sá hián thá ánh Äáng trÃn mái cáa sá khÃc trong suát cuác gái."
+msgstr "Äá cáa sá hián thá ánh Äáng trÃn mái cáa sá khÃc trong suát cuác gái"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:366
 msgid "Play busy tone"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]