[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation



commit cdcb6a7ff59fcaa605deb93db505ae80390bd518
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Dec 18 18:45:41 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  262 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b44bd6..04924e7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-12 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:811
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:813
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:838
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:840
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1254
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:176
 msgid "Select username"
 msgstr "Benutzername wÃhlen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:186
 msgid "Full name"
 msgstr "VollstÃndiger Name"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:191
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:223
 msgid ""
 "There are more users with similar user name on a server.\n"
 "Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
 "Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
 "Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1020
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:278
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1065
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:306
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:307
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
 "die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:310
 msgid ""
 "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -79,59 +79,64 @@ msgstr ""
 "Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
 "Sie die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:357
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:362
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:363
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:373
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Legitimation gescheitert."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:406
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:407
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Domain-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:418
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:419
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Legitimieren"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:427
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:428
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:441
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:442
 msgid "_Kerberos authentication"
 msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:452
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:453
 msgid "_Realm name:"
 msgstr "_Realm-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:602
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:603
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "PersÃnliche Ordner"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:739
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:858
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:974
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
@@ -175,54 +180,52 @@ msgstr "Exchange-Einstellungen"
 msgid "Folder size"
 msgstr "OrdnergrÃÃe"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:433
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:738
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2003
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:428
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1702 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1723
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:297
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:789
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:819
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1488
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2021
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:924
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:952
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1718
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1165
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1117
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -230,14 +233,26 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1121
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Anzahl der Serverkonatkte konnte nicht ermittelt werden"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Fehler beim Auflisten der Objekte vom Server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Fehler beim Ãbertragen der Kontakte vom Server"
+
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:169
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -245,53 +260,53 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:173
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:271
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:372
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:716
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder: %s"
 msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
 #, c-format
 msgid "Failed to get folder properties: %s"
 msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to list objects: %s"
 msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer objects: %s"
 msgstr "Objekte konnten nicht Ãbertragen werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:810
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
 #, c-format
 msgid "Failed to close folder: %s"
 msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1149
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1612
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -300,81 +315,74 @@ msgstr ""
 "nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
 "verÃndert."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2272
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:215
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr ""
-"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen fÃr neue Nachrichten in "
-"%s wird aktualisiert"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:855
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:912
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:730
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:823 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:835
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1020
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:840
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1070
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1225 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1276
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1078 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1106
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1348
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1179
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1353
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1184
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1345
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1515
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1346
 msgid "No such message"
 msgstr "Keine solche Nachricht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1395
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1570
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1401
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1993
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1826
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -408,94 +416,94 @@ msgstr "Neue Nachrichten auf _unerwÃnschten Inhalt prÃfen"
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "AusschlieÃlich den _Eingang auf unerwÃnschte Nachrichten prÃfen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
 msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
 msgstr ""
 "FÃr den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server Ãber MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
 msgid ""
 "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
 "Passwort."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:398
 #, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:959 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1746
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1027
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1135
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1182
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1142
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1189
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1192
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1231 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1318
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1278 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1297 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1432
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1481
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1658 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -503,22 +511,22 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1795
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2160
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
@@ -541,56 +549,56 @@ msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Abgelehnt:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr ""
 "Weitere Sitzungen kÃnnen nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Abbruch nicht mÃglich"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "Network error"
 msgstr "Netzwerkfehler"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "Disk error"
 msgstr "SpeichergerÃtefehler"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Password change required"
 msgstr "Ãnderung des Passworts ist erforderlich"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "Password expired"
 msgstr "Passwort ist abgelaufen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "UngÃltiges Arbeitsrechner-Konto"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "UngÃltige Zugriffszeit"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Konto wurde deaktiviert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
 msgid "End of session"
 msgstr "Ende der Sitzung"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:135
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -598,27 +606,33 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:883
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:999
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3829
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5494
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6548
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6880
 #, c-format
 msgid "Server '%s' is not reachable"
 msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
 
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen fÃr neue Nachrichten "
+#~ "in %s wird aktualisiert"
+
 #~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]