[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 18 Dec 2011 17:46:57 +0000 (UTC)
commit cdcb6a7ff59fcaa605deb93db505ae80390bd518
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Dec 18 18:45:41 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b44bd6..04924e7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-12 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:811
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:813
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:838
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:840
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale Adressliste"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1254
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:176
msgid "Select username"
msgstr "Benutzername wÃhlen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:186
msgid "Full name"
msgstr "VollstÃndiger Name"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:191
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:223
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
"Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1020
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:278
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:306
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:307
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
"die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:310
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -79,59 +79,64 @@ msgstr ""
"Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
"Sie die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:357
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:362
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:363
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:373
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimation gescheitert."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:406
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:407
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domain-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:418
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:419
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Legitimieren"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:427
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:428
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:441
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:442
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:452
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:453
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Realm-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:602
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:603
msgid "Personal Folders"
msgstr "PersÃnliche Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:739
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:858
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:974
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
@@ -175,54 +180,52 @@ msgstr "Exchange-Einstellungen"
msgid "Folder size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:433
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
msgid "Cannot connect"
msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:738
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2003
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:428
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1702 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1723
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:297
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:789
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:819
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1488
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2021
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:924
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:952
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1718
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1165
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1117
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -230,14 +233,26 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1121
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Anzahl der Serverkonatkte konnte nicht ermittelt werden"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Fehler beim Auflisten der Objekte vom Server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Fehler beim Ãbertragen der Kontakte vom Server"
+
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:169
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -245,53 +260,53 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:173
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:271
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:372
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:716
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Objekte konnten nicht Ãbertragen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:810
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1149
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1612
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -300,81 +315,74 @@ msgstr ""
"nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
"verÃndert."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2272
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:215
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr ""
-"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen fÃr neue Nachrichten in "
-"%s wird aktualisiert"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:855
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:912
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:730
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:823 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:835
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1020
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:840
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1070
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1225 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1276
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1078 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1106
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1348
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1179
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1353
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1184
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1345
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1515
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1346
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1395
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1570
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1401
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1993
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1826
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -408,94 +416,94 @@ msgstr "Neue Nachrichten auf _unerwÃnschten Inhalt prÃfen"
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "AusschlieÃlich den _Eingang auf unerwÃnschte Nachrichten prÃfen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
msgstr ""
"FÃr den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server Ãber MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid ""
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
"Passwort."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:398
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:959 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1746
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1027
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1135
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1182
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1142
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1189
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1192
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1231 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1318
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1278 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1297 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1432
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1481
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1658 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -503,22 +511,22 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1795
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2160
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
@@ -541,56 +549,56 @@ msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Abgelehnt:"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr ""
"Weitere Sitzungen kÃnnen nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Unable to abort"
msgstr "Abbruch nicht mÃglich"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "Disk error"
msgstr "SpeichergerÃtefehler"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Password change required"
msgstr "Ãnderung des Passworts ist erforderlich"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Password expired"
msgstr "Passwort ist abgelaufen"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "UngÃltiges Arbeitsrechner-Konto"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Invalid access time"
msgstr "UngÃltige Zugriffszeit"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Account is disabled"
msgstr "Konto wurde deaktiviert"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "End of session"
msgstr "Ende der Sitzung"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:135
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -598,27 +606,33 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:883
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:999
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3829
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5494
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6548
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6880
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen fÃr neue Nachrichten "
+#~ "in %s wird aktualisiert"
+
#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]