[alleyoop] Updated Czech translation



commit f020d01eb7d4c709c1e0ae7e470bcd293e14e86f
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Dec 18 18:39:45 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  392 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 260 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5f7f53d..c2d38dd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,17 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 the author(s) of alleyoop.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the alleyoop package.
-# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003 - 2005.
+#
+# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009. (just an update)
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: alleyoop gnome-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=alleyoop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-05 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 10:21+0100\n"
+"product=alleyoop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +23,32 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/alleyoop.c:168
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
+msgid "Alleyoop"
+msgstr "Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:2
+#| msgid "Alleyoop Preferences"
+msgid "Alleyoop Memory Checker"
+msgstr "Kontrolor pamÄti Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool"
+msgstr ""
+"Hledat pomocà nÃstroje valgrind problÃmy se sprÃvou pamÄti ve vaÅich "
+"programech"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:4
+#| msgid "Memory leaks"
+msgid "Memory Checker"
+msgstr "Kontrola pamÄti"
+
+#: ../src/alleyoop.c:160
 msgid "Run Executable..."
-msgstr "Spustit program..."
+msgstr "Spustit programâ"
 
-#: ../src/alleyoop.c:182
+#: ../src/alleyoop.c:174
 msgid ""
 "Enter the path to an executable and\n"
 "any arguments you wish to pass to it."
@@ -34,16 +56,16 @@ msgstr ""
 "Zadejte cestu k programu\n"
 "a argumenty, kterà mu chcete pÅedat."
 
-#: ../src/alleyoop.c:283
+#: ../src/alleyoop.c:275
 #, c-format
 msgid "Could not load `%s': %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst â%sâ: %s"
 
-#: ../src/alleyoop.c:311
+#: ../src/alleyoop.c:303
 msgid "Load Valgrind log..."
-msgstr "NaÄÃst zÃznam Valgrindu..."
+msgstr "NaÄÃst evidenci Valgrindâ"
 
-#: ../src/alleyoop.c:349
+#: ../src/alleyoop.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save to `%s': %s\n"
@@ -52,43 +74,169 @@ msgstr ""
 "Nelze uloÅit do â%sâ: %s\n"
 "PÅepsat?"
 
-#: ../src/alleyoop.c:364
+#: ../src/alleyoop.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not save to `%s': %s"
 msgstr "Nelze uloÅit do â%sâ. %s"
 
-#: ../src/alleyoop.c:410
+#: ../src/alleyoop.c:402
 msgid "Save Valgrind log..."
-msgstr "UloÅit zÃznam Valgrindu..."
+msgstr "UloÅit evidenci Valgrindâ"
 
-#. This string should be replaced with the name of the translator
-#: ../src/alleyoop.c:538
-msgid "Jeffrey Stedfast"
-msgstr "Miloslav TrmaÄ"
-
-#: ../src/alleyoop.c:548
+#: ../src/alleyoop.c:507
 msgid "Alleyoop is a Valgrind front-end for the GNOME environment."
 msgstr "Alleyoop je rozhranà pro Valgrind pro prostÅedà GNOME."
 
-#: ../src/alleyoop.c:560
+#: ../src/alleyoop.c:529
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
+
+#: ../src/alleyoop.c:542
+#| msgid "_Kill"
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../src/alleyoop.c:543
 msgid "_Run"
 msgstr "_Spustit"
 
-#: ../src/alleyoop.c:562
+#: ../src/alleyoop.c:544
+#| msgid "Run Program"
+msgid "Run program"
+msgstr "Spustit program"
+
+#: ../src/alleyoop.c:545
 msgid "_Kill"
 msgstr "Za_bÃt"
 
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:546
+#| msgid "Kill Program"
+msgid "Kill program"
+msgstr "ZabÃt program"
+
+#: ../src/alleyoop.c:547
+msgid "_Open..."
+msgstr "_OtevÅÃtâ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:548
+#| msgid "Open Log File"
+msgid "Open a log file"
+msgstr "OtevÅÃt soubor s evidencÃ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:549
+msgid "_Save"
+msgstr "_UloÅit"
+
+#: ../src/alleyoop.c:550
+#| msgid "Save Log File"
+msgid "Save the file"
+msgstr "UloÅit soubor"
+
+#: ../src/alleyoop.c:551
+msgid "Save _As..."
+msgstr "UloÅit j_akoâ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:552
+msgid "Save the file as..."
+msgstr "UloÅit soubor jakoâ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:553
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄit"
+
+#: ../src/alleyoop.c:554
+msgid "Exit the program"
+msgstr "UkonÄit program"
+
+#: ../src/alleyoop.c:556 ../src/vgrule-list.c:403
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: ../src/alleyoop.c:557 ../src/vgdefaultview.c:1206
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Vy_jmout"
+
+#: ../src/alleyoop.c:558
+msgid "Cut to clipboard"
+msgstr "Vyjmout do schrÃnky"
+
+#: ../src/alleyoop.c:559 ../src/vgdefaultview.c:1207
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopÃrovat"
+
+#: ../src/alleyoop.c:560
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ZkopÃrovat do schrÃnky"
+
+#: ../src/alleyoop.c:561 ../src/vgdefaultview.c:1208
+msgid "_Paste"
+msgstr "_VloÅit"
+
+#: ../src/alleyoop.c:562
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "VloÅit ze schrÃnky"
+
+#: ../src/alleyoop.c:563
+msgid "C_lear"
+msgstr "Vy_mazat"
+
+#: ../src/alleyoop.c:564
+msgid "Clear log view"
+msgstr "Vymazat zobrazenà evidence"
+
+#: ../src/alleyoop.c:566
+msgid "_Settings"
+msgstr "Na_stavenÃ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:567
+#| msgid "Alleyoop Preferences"
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "PÅedvol_by"
+
+#: ../src/alleyoop.c:568
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Upravit pÅedvolbyâ"
+
+#: ../src/alleyoop.c:569
 msgid "Suppressions"
 msgstr "PotlaÄenÃ"
 
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:570
 msgid "View/Edit Suppressions"
-msgstr "Zobrazit/Upravit potlaÄenÃ"
+msgstr "Zobrazit/upravit potlaÄenÃ"
 
-#: ../src/alleyoop.c:613
-msgid "Tool"
-msgstr "NÃstroj"
+#: ../src/alleyoop.c:572
+#| msgid "Tool"
+msgid "_Tools"
+msgstr "NÃs_troje"
+
+#: ../src/alleyoop.c:574
+msgid "_Help"
+msgstr "_NÃpovÄda"
+
+#: ../src/alleyoop.c:575
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../src/alleyoop.c:576
+#| msgid "Alleyoop"
+msgid "About Alleyoop"
+msgstr "O aplikaci Alleyoop"
+
+#: ../src/alleyoop.c:580
+#| msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
+msgid "Use the AddrCheck Valgrind tool"
+msgstr "PouÅÃvat nÃstroj AddrCheck Valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:581
+#| msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
+msgid "Use the MemCheck Valgrind tool"
+msgstr "PouÅÃvat nÃstroj MemCheck Valgrind"
+
+#: ../src/alleyoop.c:582
+msgid "Use the Helgrind tool"
+msgstr "PouÅÃvat nÃstroj Helgrind"
 
 #: ../src/alleyoop.c:628
 msgid "Run"
@@ -108,312 +256,292 @@ msgstr "ZabÃt program"
 
 #: ../src/alleyoop.c:636
 msgid "Open Log File"
-msgstr "OtevÅÃt soubor zÃznamu"
+msgstr "OtevÅÃt soubor s evidencÃ"
 
 #: ../src/alleyoop.c:638
 msgid "Save Log File"
-msgstr "UloÅit soubor zÃznamu"
+msgstr "UloÅit soubor s evidencÃ"
 
-#: ../src/main.c:164
+#: ../src/main.c:161
 msgid "Display help and quit"
 msgstr "Zobrazit nÃpovÄdu a skonÄit"
 
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Display version and quit"
 msgstr "Zobrazit verzi a skonÄit"
 
-#: ../src/main.c:166
+#: ../src/main.c:163
 msgid "Add <dir> to the list of directories to search for source files"
-msgstr "PÅidat <adr> do seznamu adresÃÅÅ, kde hledat zdrojovà soubory"
+msgstr ""
+"PÅidat <sloÅku> do seznamu sloÅek, ve kterÃch se majà hledat zdrojovà soubory"
 
-#: ../src/main.c:167
+#: ../src/main.c:164
 msgid ""
 "Recursively add <dir> and all subdirectories to the list of directories to "
 "search for source files"
 msgstr ""
-"RekurzivnÄ pÅidat <adr> a vÅechny jeho podadresÃÅe do seznamu adresÃÅÅ, kde "
-"hledat zdrojovà soubory"
+"RekurzivnÄ pÅidat <sloÅku> a vÅechny jejà podsloÅky do seznamu sloÅek, ve "
+"kterÃch sem majà hledat zdrojovà soubory"
 
-#: ../src/main.c:168
+#: ../src/main.c:165
 msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
-msgstr "UrÄit vÃchozà pouÅÃvanà nÃstroj Valgrindu"
+msgstr "UrÄit vÃchozà pouÅÃvanà nÃstroj Valgrind"
 
-#: ../src/main.c:209
-msgid "Alleyoop"
-msgstr "Alleyoop"
-
-#: ../src/prefs.c:154
+#: ../src/prefs.c:155
 msgid "Alleyoop Preferences"
-msgstr "Nastavenà Alleyoop"
+msgstr "PÅedvolby Alleyoop"
 
-#: ../src/prefs.c:163
+#: ../src/prefs.c:164
 msgid "Editor:"
 msgstr "Editor:"
 
-#: ../src/prefs.c:180
+#: ../src/prefs.c:181
 msgid "Preview"
 msgstr "NÃhled"
 
-#: ../src/prefs.c:193
+#: ../src/prefs.c:194
 msgid "lines above and below the target line."
 msgstr "ÅÃdkÅ nad a pod cÃlovÃm ÅÃdkem."
 
-#: ../src/process.c:52
+#: ../src/process.c:53
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit rouru k â%sâ: %s"
 
-#: ../src/process.c:107
+#: ../src/process.c:108
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit proces potomka â%sâ: %s"
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:194
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
 msgstr ""
 "Neplatnà syntaxe v nastavenà â%sâ.\n"
-"Zadejte prosÃm hodnotu ve tvaru \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
+"Zadejte prosÃm hodnotu ve tvaru \"<celÃ_ÄÃslo>,<celÃ_ÄÃslo>,<celÃ_ÄÃslo>\"."
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:232
 msgid "Override default settings"
 msgstr "PÅepsat vÃchozà nastavenÃ"
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:241
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:242
 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
 msgstr "Zadejte <velikost>,<asociativitu><velikost_ÅÃdku>:"
 
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:275
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:276
 msgid "Cachegrind"
 msgstr "Cachegrind"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:180
+#: ../src/vgdefaultview.c:181
 msgid "Error contains"
 msgstr "Chyba obsahuje"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:181
+#: ../src/vgdefaultview.c:182
 msgid "Function contains"
 msgstr "Funkce obsahuje"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:182
+#: ../src/vgdefaultview.c:183
 msgid "Object contains"
 msgstr "Objekt obsahuje"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:183
+#: ../src/vgdefaultview.c:184
 msgid "Source filename contains"
 msgstr "NÃzev zdrojovÃho souboru obsahuje"
 
 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:711
+#: ../src/vgdefaultview.c:712
 msgid "Valgrind Suppression Rules"
 msgstr "Pravidla potlaÄenà Valgrindu"
 
 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:1031 ../src/vgrule-list.c:131
+#: ../src/vgdefaultview.c:1032 ../src/vgrule-list.c:132
 msgid "Valgrind Suppression"
 msgstr "PotlaÄenà Valgrindu"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1205
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Vy_jmout"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1206
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÃrovat"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1207
-msgid "_Paste"
-msgstr "_VloÅit"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1209
+#: ../src/vgdefaultview.c:1210
 msgid "Suppress"
 msgstr "PotlaÄit"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1211
+#: ../src/vgdefaultview.c:1212
 msgid "Edit in GNU/Emacs"
 msgstr "Upravit v GNU/Emacs"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1212
+#: ../src/vgdefaultview.c:1213
 msgid "Edit in XEmacs"
 msgstr "Upravit v XEmacs"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1213
+#: ../src/vgdefaultview.c:1214
 msgid "Edit in GVim"
 msgstr "Upravit v GVim"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1214
+#: ../src/vgdefaultview.c:1215
 msgid "Edit in Custom Editor"
 msgstr "Upravit ve vlastnÃm editoru"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:166
+#: ../src/vggeneralprefs.c:164
 msgid "General"
 msgstr "ObecnÃ"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:172
+#: ../src/vggeneralprefs.c:170
 msgid "Demangle c++ symbol names"
 msgstr "DeÅifrovat nÃzvy symbolÅ c++"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:180
+#: ../src/vggeneralprefs.c:178
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:192
+#: ../src/vggeneralprefs.c:190
 msgid "callers in stack trace"
 msgstr "volajÃcÃch ve vÃpisu zÃsobnÃku"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:199
+#: ../src/vggeneralprefs.c:197
 msgid "Stop showing errors if there are too many"
 msgstr "PÅestat zobrazovat chyby, je-li jich pÅÃliÅ mnoho"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:208
+#: ../src/vggeneralprefs.c:206
 msgid "Round malloc sizes to next word"
 msgstr "Zarovnat velikosti malloc na dalÅÃ slovo"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:217
+#: ../src/vggeneralprefs.c:215
 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
 msgstr "Sledovat procesy potomkÅ vytvoÅenà ladÄnÃm programem"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:225
+#: ../src/vggeneralprefs.c:223
 msgid "Track open file descriptors"
 msgstr "Sledovat otevÅenà deskriptory souborÅ"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:233
+#: ../src/vggeneralprefs.c:231 ../src/vgmemcheckprefs.c:415
 msgid "Track origins of undefined values"
 msgstr "Sledovat zdroje nedefinovanÃch hodnot"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:241
+#: ../src/vggeneralprefs.c:239
 msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "PÅidat Äasovà znaÄky ke zprÃvÃm v zÃznamu"
+msgstr "PÅidat Äasovà znaÄky ke zprÃvÃm v evidenci"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:249
+#: ../src/vggeneralprefs.c:247
 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr "Volat __libc_freeres() pÅi ukonÄenà pÅed kontrolou memory leakÅ"
+msgstr "Volat __libc_freeres() pÅi ukonÄenà pÅed kontrolou ÃnikÅ pamÄti"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:257
+#: ../src/vggeneralprefs.c:255
 msgid "Suppressions File:"
 msgstr "Soubor potlaÄenÃ:"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:275
+#: ../src/vggeneralprefs.c:273
 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr "Zvolte soubor potlaÄenà Valgrindu..."
+msgstr "Zvolte soubor potlaÄenà Valgrinduâ"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:224
 msgid "Helgrind"
 msgstr "Helgrind"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:230
 msgid "Consider sync points that happen before:"
 msgstr "BrÃt v Ãvahu synchronizaÄnà body, kterà nastaly pÅed:"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:242
 msgid "Trace address:"
 msgstr "Sledovat adresu:"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:263
 msgid "Trace level:"
 msgstr "ÃroveÅ sledovÃnÃ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:296
 msgid "Memcheck"
 msgstr "Memcheck"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:301
 msgid "Memory leaks"
-msgstr "Memory leaky"
+msgstr "Ãniky pamÄti"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:307
 msgid "Leak check:"
-msgstr "Kontrola leakÅ:"
+msgstr "Kontrola ÃnikÅ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:319
 msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr "Zobrazovat dostupnà bloky pÅi kontrole leakÅ"
+msgstr "Zobrazovat dostupnà bloky pÅi kontrole ÃnikÅ"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:328
 msgid "Leak resolution:"
-msgstr "RozliÅenà leakÅ:"
+msgstr "RozliÅenà ÃnikÅ:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:347
 msgid "Keep up to"
 msgstr "UdrÅovat aÅ"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:359
 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
 msgstr "bajtÅ ve frontÄ po free ()"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:367
 msgid "Ignore memory ranges:"
 msgstr "Ignorovat pamÄÅovà rozsahy:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:383
 msgid "Fill malloc'd memory with:"
 msgstr "Vyplnit pamÄÅ pÅidÄlenou funkcà malloc:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:399
 msgid "Fill free'd memory with:"
 msgstr "Vyplnit pamÄÅ uvolnÄno funkcà free:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:424
 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
 msgstr "ObchÃzet chyby generovanà gcc 2.96"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:130
+#: ../src/vgrule-editor.c:131
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:135
+#: ../src/vgrule-editor.c:136
 msgid "Shared Object"
 msgstr "SdÃlenà objekt"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:194
+#: ../src/vgrule-editor.c:195
 msgid "Grow"
 msgstr "ZvÄtÅenÃ"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:198
+#: ../src/vgrule-editor.c:199
 msgid "Shrink"
 msgstr "ZmenÅenÃ"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:224
+#: ../src/vgrule-editor.c:225
 msgid "Rule name:"
 msgstr "NÃzev pravidla:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:234
+#: ../src/vgrule-editor.c:235
 msgid "Suppress messages of type:"
 msgstr "PotlaÄit zprÃvy typu:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:244
+#: ../src/vgrule-editor.c:245
 msgid "Suppress when using:"
 msgstr "PotlaÄit pÅi pouÅitÃ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:257
+#: ../src/vgrule-editor.c:258
 msgid "System call:"
 msgstr "SystÃmovà volÃnÃ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:268
+#: ../src/vgrule-editor.c:269
 msgid "Call chain:"
 msgstr "ÅetÄz volÃnÃ:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
+#: ../src/vgrule-editor.c:527 ../src/vgrule-editor.c:542
 #, c-format
 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà do souboru potlaÄenà â%sâ: %s"
 
-#: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
+#: ../src/vgrule-list.c:174 ../src/vgrule-list.c:243
 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
 msgstr "ZapomnÄli jste pojmenovat svà pravidlo potlaÄenÃ."
 
-#: ../src/vgrule-list.c:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
-
-#: ../src/vgrule-list.c:647
+#: ../src/vgrule-list.c:648
 #, c-format
 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
 msgstr "Nelze uloÅit pravidla potlaÄenÃ: %s"
 
-#: ../src/vgrule-list.c:649
+#: ../src/vgrule-list.c:650
 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
 msgstr "Ve svÃch nastavenÃch jste nezadali soubor potlaÄenÃ."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]