[gdk-pixbuf] [l10n]Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] [l10n]Updated Catalan translation
- Date: Sat, 17 Dec 2011 20:13:41 +0000 (UTC)
commit 75743b3d9d9c0e911b35a261b08433f03dfb985d
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sat Dec 17 21:09:18 2011 +0100
[l10n]Updated Catalan translation
po/ca.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a87c245..35fabc0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -28,29 +28,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 00:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-22 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:08+0100\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1246
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Â%sÂ: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "El fitxer grÃfic Â%s no contà dades"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1298
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"No es pot carregar la imatge Â%sÂ: se'n desconeix el motiu; probablement es "
"tracta d'un fitxer d'imatge malmÃs"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
"No es pot carregar l'animacià Â%sÂ: se'n desconeix el motiu; probablement es "
"tracta d'un fitxer d'animacià malmÃs"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "No Ãs possible carregar el mÃdul per a la cÃrrega d'imatges: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -81,53 +81,53 @@ msgstr ""
"El mÃdul %s per carregar imatges no exporta la interfÃcie adequada: potser "
"Ãs d'una versià de gdk-pixbuf diferent?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "El tipus d'imatge Â%s no està implementat"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut reconÃixer el format grÃfic del fitxer Â%sÂ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "No es coneix el format del fitxer grÃfic"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge Â%sÂ: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1814 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "S'ha produÃt un error en escriure al fitxer d'imatge: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1859 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1989
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Aquest muntatge de gdk-pixbuf no permet desar el format d'imatge: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1893
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "No hi ha memÃria suficient per desar la imatge a la crida de retorn"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1906
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1932
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir Â%s per a l'escriptura: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -136,16 +136,16 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut desar Â%s en escriure la imatge, Ãs probable que no s'hagin "
"desat totes les dades: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2431 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2482
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr ""
"No hi ha memÃria suficient per desar la imatge en una memÃria intermÃdia"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2528
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "S'ha produÃt un error en escriure al flux d'imatge"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -154,24 +154,24 @@ msgstr ""
"Error intern: El carregador d'imatge Â%s no ha pogut acabar una operaciÃ, "
"perà no ha donat cap raà per a la fallada"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "No està implementada la cÃrrega incremental del tipus d'imatge Â%sÂ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
msgid "Image header corrupt"
msgstr "La capÃalera de la imatge està malmesa"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image format unknown"
msgstr "El format de la imatge Ãs desconegut"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Les dades de pÃxels de la imatge estan malmeses"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "El format d'imatge BMP"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"Al fitxer GIF li falten algunes dades (potser s'han truncat d'alguna manera)"
@@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "S'ha trobat un codi incorrecte"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Entrada de taula circular al fitxer GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "No hi ha memÃria suficient per carregar el fitxer GIF"
@@ -304,60 +304,60 @@ msgstr ""
"La imatge GIF no tà mapa de color global, i un marc de dins no tà mapa de "
"color local."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Imatge GIF truncada o incompleta."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "El format d'imatge GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "La capÃalera de la icona no Ãs vÃlida"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "No hi ha memÃria suficient per carregar la icona"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Les icones comprimides no estan implementades"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
msgid "Icon has zero width"
msgstr "L'amplada de la icona Ãs zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
msgid "Icon has zero height"
msgstr "L'alÃada de la icona Ãs zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Les icones comprimides no estan implementades"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tipus d'icona no implementada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "No hi ha memÃria suficient per carregar el fitxer ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "La imatge Ãs massa gran per desar-la com a ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Lloc calent del cursor fora de la imatge"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "No se suporta la profunditat per al fitxer ICO: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "El format d'imatge ICO"
@@ -421,21 +421,21 @@ msgstr ""
"La memÃria per carregar la imatge Ãs insuficient, proveu de sortir d'algunes "
"aplicacions per alliberar memÃria"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Espai de color JPEG no implementat (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "No es pot obtenir memÃria per carregar el fitxer JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "El JPEG transformat tà amplada o alÃada zero."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"La qualitat de JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor Â%s no es "
"pot analitzar."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"La qualitat JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor Â%d no Ãs "
"permÃs."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "El format d'imatge JPEG"
@@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
"El nivell de compressià de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor Â%d "
"no Ãs permÃs."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"El valor per al fragment de text PNG %s no es pot convertir a la codificacià "
"ISO-8859-1."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
msgid "The PNG image format"
msgstr "El format d'imatge PNG"
@@ -664,42 +664,50 @@ msgstr "El descriptor del fitxer d'entrada Ãs NULL."
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "Ha fallat la lectura de la capÃalera QTIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:188
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
#, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr "La mida de l'Ãtom QTIF Ãs massa gran (%d bytes)"
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] "La mida de l'Ãtom QTIF Ãs massa gran (%d byte)"
+msgstr[1] "La mida de l'Ãtom QTIF Ãs massa gran (%d bytes)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:174
#, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr ""
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] ""
+"No s'han pogut assignar %d byte per a la memÃria intermÃdia del fitxer de "
+"lectura"
+msgstr[1] ""
"No s'han pogut assignar %d bytes per a la memÃria intermÃdia del fitxer de "
"lectura"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:205
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "S'ha produÃt un error de fitxer en llegir l'Ãtom QTIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr "No s'han pogut ometre els segÃents %d bytes amb la crida seek()."
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] "No s'ha pogut ometre el segÃent %d byte amb la crida seek()."
+msgstr[1] "No s'han pogut ometre els segÃents %d bytes amb la crida seek()."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "No s'ha pogut obtenir memÃria per al context de l'estructura QTIF."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte GdkPixbufLoader."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:433
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "No s'ha trobat un Ãtom de dades d'imatge."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
msgid "The QTIF image format"
msgstr "El format d'imatge QTIF"
@@ -944,19 +952,19 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar en el flux: %s"
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el flux: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "No s'ha pogut carregar el mapa de bits"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "No s'ha pogut carregar el metafitxer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "El GDI+ no funciona amb aquest format d'imatge"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
msgid "Couldn't save"
msgstr "No s'ha pogut desar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]