[evolution] Fix a few mistranslations in the Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Fix a few mistranslations in the Hungarian translation
- Date: Sat, 17 Dec 2011 12:36:39 +0000 (UTC)
commit 879925b7f37ccc95fd19d3c6f44f139be47a0506
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Dec 17 13:34:41 2011 +0100
Fix a few mistranslations in the Hungarian translation
po/hu.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5b2d7d6..9e9b7a1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ez az LDAP-kiszolgÃlà az LDAP egy rÃgebbi verziÃjÃt hasznÃlja, ami nem "
"tÃmogatja ezt a mÅkÃdÃst vagy rosszul van beÃllÃtva. KÃrdezze meg a "
-"rendszergazdÃt, mely keresÃsi alapok tÃmogatottak."
+"rendszergazdÃt, mely keresÃsi kiindulÃpontok tÃmogatottak."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This address book could not be opened."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ez a cÃmjegyzÃk nem nyithatà meg."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-"Ez a cÃmjegyzÃk-kiszolgÃlà nem rendelkezik egyik javasolt keresÃsi alappal "
+"Ez a cÃmjegyzÃkkiszolgÃlà nem rendelkezik egyik javasolt keresÃsi kiindulÃponttal "
"sem."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "E-mail"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Szabad/elfoglalt:"
+msgstr "IdÅbeosztÃs:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
msgid "Full _Name..."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "_MentÃs mint:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "Sza_bad/elfoglalt:"
+msgstr "I_dÅbeosztÃs:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgid "_Home Page:"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "3. e-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
-msgstr "CsalÃdi nÃv"
+msgstr "VezetÃknÃv"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "NaptÃr"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "Free/Busy"
-msgstr "Szabad/elfoglalt"
+msgstr "IdÅbeosztÃs"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Ãrtekezlet kezdete"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Akcià Ãs ami kivÃltja"
+msgstr "MÅvelet Ãs ami kivÃltja"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
msgid "A_dd"
@@ -2431,17 +2431,17 @@ msgstr "_NÃv:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-"A _mappa tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a mappa tartalmÃrÃl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-"A _feladatlista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feladatlista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-"A felje_gyzÃslista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli "
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feljegyzÃslista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli "
"munkÃhoz"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ÃtvÃltja az egÃsz napos esemÃny-e megjelenÃtÃsÃt"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Sza_bad/elfoglalt"
+msgstr "I_dÅbeosztÃs"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
msgid "Query free / busy information for the attendees"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "csÃtÃrtÃk"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
msgid "Friday"
-msgstr "PÃntek"
+msgstr "pÃntek"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Folyamatban"
#, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr ""
-"Adja meg a jelszavÃt a szabad/elfoglalt informÃciÃk elÃrÃsÃhez a(z) %s "
+"Adja meg a jelszavÃt az idÅbeosztÃs elÃrÃsÃhez a(z) %s "
"kiszolgÃlÃn %s felhasznÃlÃkÃnt."
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
@@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-account-editor.c:2843
msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Az Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
+msgstr "Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
#: ../mail/em-account-editor.c:2851
msgid "minu_tes"
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr "VÃlasszon egy mappÃt"
#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
-msgstr "MappÃba mÃsolÃs"
+msgstr "MÃsolÃs mappÃba"
#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
msgid "C_opy"
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr "A nyomon kÃvetÃs jelzÅ eltÃvolÃtÃsa a kijelÃlt ÃzenetrÅl"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
msgid "_Flag Completed"
-msgstr "Befejezve _jelÃlÅ"
+msgstr "Meg_jelÃlÃs befejezettkÃnt"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "_TovÃbbÃtÃs mellÃkletkÃnt"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
msgid "_Inline"
-msgstr "BeÃg_yazott"
+msgstr "BeÃg_yazva"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "Az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa idÃzetkÃnt, ahogy a vÃlaszban szokÃs"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "TovÃbbÃtÃs i_dÃzettkÃnt"
+msgstr "TovÃbbÃtÃs i_dÃzetkÃnt"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
msgid "_Load Images"
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "A kijelÃlt Ãzenet ÃtirÃnyÃtÃsa valakinek"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "MellÃklet _eltÃvolÃtÃsa"
+msgstr "MellÃkletek _eltÃvolÃtÃsa"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
msgid "Remove attachments"
@@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "ÃtirÃnyÃtÃs programhoz"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Play Sound"
-msgstr "HangjelzÃs"
+msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa"
#. Past tense, as in "has been read".
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
@@ -9452,7 +9452,7 @@ msgstr "Regex illeszkedÃs"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Replied to"
-msgstr "VÃlasz"
+msgstr "MegvÃlaszolt"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns"
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr "PontszÃm"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
-msgstr "FeladÃ"
+msgstr "KÃldÅ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Sender or Recipients"
@@ -10807,7 +10807,7 @@ msgstr "MentÃsi kÃnyvtÃr"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "A feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse a helyi cÃmjegyzÃkekben"
+msgstr "Feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse a helyi cÃmjegyzÃkekben"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "LevÃlszemÃt tÃrlÃse _kilÃpÃskor"
#: ../mail/mail-config.ui.h:38
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "A kimenÅ Ãzenetek alÃÃrÃsa _digitÃlisan (alapÃrtelmezett)"
+msgstr "KimenÅ Ãzenetek alÃÃrÃsa _digitÃlisan (alapÃrtelmezett)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Displayed Message Headers"
@@ -11682,7 +11682,7 @@ msgstr "_JelszÃ:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:79
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
msgid "Pick a color"
-msgstr "SzÃn kivÃlasztÃsa"
+msgstr "VÃlasszon szÃnt"
#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Port:"
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Ez az Evolution-vÃltozat nem tÃmogatja az SSL-t"
#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "A fela_dà fÃnykÃpÃnek keresÃse csak a helyi cÃmjegyzÃkekben"
+msgstr "Fela_dà fÃnykÃpÃnek keresÃse csak a helyi cÃmjegyzÃkekben"
#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "S_elect..."
@@ -11766,11 +11766,11 @@ msgstr "BiztonsÃgos MIME (S/MIME)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "RÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet vÃlasztÃsa a HTML-hez"
+msgstr "VÃlasszon rÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszletet a HTML-hez"
#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "VÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet vÃlasztÃsa a HTML-hez"
+msgstr "VÃlasszon vÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszletet a HTML-hez"
#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "Sender Photograph"
@@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "_AnimÃlt kÃpek megjelenÃtÃse"
#: ../mail/mail-config.ui.h:167
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "A feladà fÃ_nykÃpÃnek megjelenÃtÃse az e-mail elÅnÃzetben"
+msgstr "Feladà fÃ_nykÃpÃnek megjelenÃtÃse az e-mail elÅnÃzetben"
#: ../mail/mail-config.ui.h:168
msgid "_Trash Folder:"
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgstr "_Rendszer alapÃrtelmezÃseinek hasznÃlata"
#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_A tÃbbi alkalmazÃs Ãltal hasznÃlt betÅkÃszlet hasznÃlata"
+msgstr "MÃs _alkalmazÃsok Ãltal hasznÃlt betÅkÃszlet hasznÃlata"
#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "a"
@@ -12031,15 +12031,16 @@ msgstr "a"
msgid "b"
msgstr "b"
+# Fixme: ez a "Highlight _quotations with" <szÃngomb> utÃn van, ugyanebbÅl a fÃjlbÃl!
+# Ãjabb elÅfordulÃs ctx-t fog igÃnyelni!
#: ../mail/mail-config.ui.h:174
msgid "color"
-msgstr "szÃn"
+msgstr "szÃnnel"
#: ../mail/mail-config.ui.h:175
msgid "description"
msgstr "leÃrÃs"
-# fixme: megnÃzni ez hol jÃn elÅ
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
msgid "All active remote folders"
msgstr "Az Ãsszes aktÃv tÃvoli mappa"
@@ -13184,7 +13185,7 @@ msgstr "MÃret"
#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "TÃrgy - CsonkÃtva"
+msgstr "TÃrgy â CsonkÃtva"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
@@ -13281,12 +13282,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"A keresÃs hatÃkÃre meghatÃrozza, hogy milyen mÃlysÃgben szeretne keresni "
"lefelà a kÃnyvtÃrszerkezetben. Egy âsubâ keresÃsi hatÃkÃr tartalmazza az "
-"Ãsszes bejegyzÃst a keresÃsi alaptÃl lefelÃ. Egy âoneâ keresÃsi hatÃkÃr csak "
-"egy szinttel fog a keresÃsi alap alà menni."
+"Ãsszes bejegyzÃst a keresÃsi kiindulÃponttÃl lefelÃ. Egy âoneâ keresÃsi hatÃkÃr csak "
+"egy szinttel fog a keresÃsi kiindulÃpont alà menni."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
msgid "Server Information"
-msgstr "KiszolgÃlÃ-informÃciÃk"
+msgstr "KiszolgÃlÃinformÃciÃk"
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
@@ -13424,7 +13425,7 @@ msgstr "Automatikus kiegÃszÃtÃs"
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Mindig megjelenjen az automatikusan kiegÃszÃtett partner _cÃme"
+msgstr "Mindig jelenjen meg az automatikusan kiegÃszÃtett partner _cÃme"
#. Create the LDAP source group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
@@ -13831,7 +13832,7 @@ msgstr "_LetÃltÃsi korlÃt:"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_LehetsÃges keresÃsi alapok keresÃse"
+msgstr "_LehetsÃges keresÃsi kiindulÃpontok keresÃse"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
msgid "_Login method:"
@@ -13843,11 +13844,11 @@ msgstr "_KeresÃs hatÃkÃre:"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
msgid "_Timeout:"
-msgstr "_VÃrakozÃsi idÅ:"
+msgstr "_IdÅkorlÃt:"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
msgid "cards"
-msgstr "kÃrtya"
+msgstr "nÃvjegy"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
#, c-format
@@ -14858,7 +14859,7 @@ msgstr "EsemÃny"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:525
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:642
msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "MentÃs iCalendar-kÃnt"
+msgstr "MentÃs iCalendarkÃnt"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
@@ -14970,7 +14971,7 @@ msgstr "Ãj egÃsz napos esemÃny lÃtrehozÃsa"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendar-kÃntâ"
+msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendarkÃntâ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
msgid "New _Meeting..."
@@ -15094,7 +15095,7 @@ msgstr "A nyomtatandà naptÃr nyomtatÃsi kÃpe"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_MentÃs iCalendar-kÃntâ"
+msgstr "_MentÃs iCalendarkÃntâ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
msgid "Go To"
@@ -15408,7 +15409,7 @@ msgstr "KijelÃlt feladatlista tÃrlÃse"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
msgid "_New Task List"
-msgstr "Ãj feljegy_zÃslista"
+msgstr "Ãj _feladatlista"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
msgid "Refresh the selected task list"
@@ -16812,8 +16813,8 @@ msgid ""
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
"A kulcs megadja a kimenÅ Ãzenethez adhatà egyÃni fejlÃcek listÃjÃt. A fejlÃc "
-"Ãs fejlÃcÃrtÃk megadÃsÃnak formÃtuma: Az egyÃni fejlÃc neve=ÃrtÃkek ;-vel "
-"elvÃlasztott listÃja"
+"Ãs fejlÃcÃrtÃk megadÃsÃnak formÃtuma: egyÃni fejlÃc neve=ÃrtÃkek ;-vel "
+"elvÃlasztva"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -17040,7 +17041,7 @@ msgstr "KiszolgÃlÃ"
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr ""
-"Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt a feliratkozott mappÃk listÃjÃnak "
+"Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt a feliratkozott naptÃrak listÃjÃnak "
"elÃrÃsÃhez."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
@@ -17983,7 +17984,7 @@ msgstr "_FÃjl lejÃtszÃsa:"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
msgid "Select sound file"
-msgstr "HangfÃjl kivÃlasztÃsa"
+msgstr "VÃlasszon hangfÃjlt"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
@@ -19331,7 +19332,7 @@ msgstr "_KeresÃs"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "KapcsolÃ_gombok megjelenÃse"
+msgstr "VÃltÃ_gombok megjelenÃse"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
msgid "_Window"
@@ -19937,7 +19938,7 @@ msgstr "KÃzÃnsÃges nÃv (CN)"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "NÃvjegy tanÃsÃtvÃnyai"
+msgstr "PartnertanÃsÃtvÃnyok"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
@@ -21238,7 +21239,7 @@ msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
-"Ha egy oszlopot szeretne hozzÃadni a tÃblÃzatÃhoz,\n"
+"Ha egy oszlopot szeretne hozzÃadni a tÃblÃzathoz,\n"
"hÃzza arra a helyre, ahol szeretnÃ, hogy megjelenjen."
#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]