[evolution/gnome-3-2] Fix a few mistranslations in the Hungarian translation



commit 38f76151f13d52637c2ab522676e8125135d94fd
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Dec 17 13:34:41 2011 +0100

    Fix a few mistranslations in the Hungarian translation

 po/hu.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5b2d7d6..9e9b7a1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ez az LDAP-kiszolgÃlà az LDAP egy rÃgebbi verziÃjÃt hasznÃlja, ami nem "
 "tÃmogatja ezt a mÅkÃdÃst vagy rosszul van beÃllÃtva. KÃrdezze meg a "
-"rendszergazdÃt, mely keresÃsi alapok tÃmogatottak."
+"rendszergazdÃt, mely keresÃsi kiindulÃpontok tÃmogatottak."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "This address book could not be opened."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ez a cÃmjegyzÃk nem nyithatà meg."
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
-"Ez a cÃmjegyzÃk-kiszolgÃlà nem rendelkezik egyik javasolt keresÃsi alappal "
+"Ez a cÃmjegyzÃkkiszolgÃlà nem rendelkezik egyik javasolt keresÃsi kiindulÃponttal "
 "sem."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "E-mail"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
 msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Szabad/elfoglalt:"
+msgstr "IdÅbeosztÃs:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "_MentÃs mint:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "Sza_bad/elfoglalt:"
+msgstr "I_dÅbeosztÃs:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Home Page:"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "3. e-mail"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
 msgid "Family Name"
-msgstr "CsalÃdi nÃv"
+msgstr "VezetÃknÃv"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
 msgid "File As"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "NaptÃr"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
-msgstr "Szabad/elfoglalt"
+msgstr "IdÅbeosztÃs"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Ãrtekezlet kezdete"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
 msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Akcià Ãs ami kivÃltja"
+msgstr "MÅvelet Ãs ami kivÃltja"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 msgid "A_dd"
@@ -2431,17 +2431,17 @@ msgstr "_NÃv:"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr ""
-"A _mappa tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a mappa tartalmÃrÃl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr ""
-"A _feladatlista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feladatlista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr ""
-"A felje_gyzÃslista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli "
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feljegyzÃslista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli "
 "munkÃhoz"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ÃtvÃltja az egÃsz napos esemÃny-e megjelenÃtÃsÃt"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
 msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Sza_bad/elfoglalt"
+msgstr "I_dÅbeosztÃs"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "csÃtÃrtÃk"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
 msgid "Friday"
-msgstr "PÃntek"
+msgstr "pÃntek"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Folyamatban"
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
-"Adja meg a jelszavÃt a szabad/elfoglalt informÃciÃk elÃrÃsÃhez a(z) %s "
+"Adja meg a jelszavÃt az idÅbeosztÃs elÃrÃsÃhez a(z) %s "
 "kiszolgÃlÃn %s felhasznÃlÃkÃnt."
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
@@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2843
 msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Az Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
+msgstr "Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2851
 msgid "minu_tes"
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr "VÃlasszon egy mappÃt"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
-msgstr "MappÃba mÃsolÃs"
+msgstr "MÃsolÃs mappÃba"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
 msgid "C_opy"
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr "A nyomon kÃvetÃs jelzÅ eltÃvolÃtÃsa a kijelÃlt ÃzenetrÅl"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1852
 msgid "_Flag Completed"
-msgstr "Befejezve _jelÃlÅ"
+msgstr "Meg_jelÃlÃs befejezettkÃnt"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1854
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "_TovÃbbÃtÃs mellÃkletkÃnt"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1880
 msgid "_Inline"
-msgstr "BeÃg_yazott"
+msgstr "BeÃg_yazva"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "Az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa idÃzetkÃnt, ahogy a vÃlaszban szokÃs"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1901
 msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "TovÃbbÃtÃs i_dÃzettkÃnt"
+msgstr "TovÃbbÃtÃs i_dÃzetkÃnt"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1908
 msgid "_Load Images"
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "A kijelÃlt Ãzenet ÃtirÃnyÃtÃsa valakinek"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2090
 msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "MellÃklet _eltÃvolÃtÃsa"
+msgstr "MellÃkletek _eltÃvolÃtÃsa"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2092
 msgid "Remove attachments"
@@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "ÃtirÃnyÃtÃs programhoz"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
-msgstr "HangjelzÃs"
+msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
@@ -9452,7 +9452,7 @@ msgstr "Regex illeszkedÃs"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
-msgstr "VÃlasz"
+msgstr "MegvÃlaszolt"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr "PontszÃm"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
-msgstr "FeladÃ"
+msgstr "KÃldÅ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
@@ -10807,7 +10807,7 @@ msgstr "MentÃsi kÃnyvtÃr"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "A feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse a helyi cÃmjegyzÃkekben"
+msgstr "Feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse a helyi cÃmjegyzÃkekben"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Send HTML mail by default"
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "LevÃlszemÃt tÃrlÃse _kilÃpÃskor"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "A kimenÅ Ãzenetek alÃÃrÃsa _digitÃlisan (alapÃrtelmezett)"
+msgstr "KimenÅ Ãzenetek alÃÃrÃsa _digitÃlisan (alapÃrtelmezett)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Displayed Message Headers"
@@ -11682,7 +11682,7 @@ msgstr "_JelszÃ:"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:79
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
 msgid "Pick a color"
-msgstr "SzÃn kivÃlasztÃsa"
+msgstr "VÃlasszon szÃnt"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Port:"
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Ez az Evolution-vÃltozat nem tÃmogatja az SSL-t"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "A fela_dà fÃnykÃpÃnek keresÃse csak a helyi cÃmjegyzÃkekben"
+msgstr "Fela_dà fÃnykÃpÃnek keresÃse csak a helyi cÃmjegyzÃkekben"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "S_elect..."
@@ -11766,11 +11766,11 @@ msgstr "BiztonsÃgos MIME (S/MIME)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "RÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet vÃlasztÃsa a HTML-hez"
+msgstr "VÃlasszon rÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszletet a HTML-hez"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "VÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet vÃlasztÃsa a HTML-hez"
+msgstr "VÃlasszon vÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszletet a HTML-hez"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Sender Photograph"
@@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "_AnimÃlt kÃpek megjelenÃtÃse"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "A feladà fÃ_nykÃpÃnek megjelenÃtÃse az e-mail elÅnÃzetben"
+msgstr "Feladà fÃ_nykÃpÃnek megjelenÃtÃse az e-mail elÅnÃzetben"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:168
 msgid "_Trash Folder:"
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgstr "_Rendszer alapÃrtelmezÃseinek hasznÃlata"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_A tÃbbi alkalmazÃs Ãltal hasznÃlt betÅkÃszlet hasznÃlata"
+msgstr "MÃs _alkalmazÃsok Ãltal hasznÃlt betÅkÃszlet hasznÃlata"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
@@ -12031,15 +12031,16 @@ msgstr "a"
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
+# Fixme: ez a "Highlight _quotations with" <szÃngomb> utÃn van, ugyanebbÅl a fÃjlbÃl! 
+# Ãjabb  elÅfordulÃs ctx-t fog igÃnyelni!
 #: ../mail/mail-config.ui.h:174
 msgid "color"
-msgstr "szÃn"
+msgstr "szÃnnel"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:175
 msgid "description"
 msgstr "leÃrÃs"
 
-# fixme: megnÃzni ez hol jÃn elÅ
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Az Ãsszes aktÃv tÃvoli mappa"
@@ -13184,7 +13185,7 @@ msgstr "MÃret"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "TÃrgy - CsonkÃtva"
+msgstr "TÃrgy â CsonkÃtva"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
@@ -13281,12 +13282,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A keresÃs hatÃkÃre meghatÃrozza, hogy milyen mÃlysÃgben szeretne keresni "
 "lefelà a kÃnyvtÃrszerkezetben. Egy âsubâ keresÃsi hatÃkÃr tartalmazza az "
-"Ãsszes bejegyzÃst a keresÃsi alaptÃl lefelÃ. Egy âoneâ keresÃsi hatÃkÃr csak "
-"egy szinttel fog a keresÃsi alap alà menni."
+"Ãsszes bejegyzÃst a keresÃsi kiindulÃponttÃl lefelÃ. Egy âoneâ keresÃsi hatÃkÃr csak "
+"egy szinttel fog a keresÃsi kiindulÃpont alà menni."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
 msgid "Server Information"
-msgstr "KiszolgÃlÃ-informÃciÃk"
+msgstr "KiszolgÃlÃinformÃciÃk"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
@@ -13424,7 +13425,7 @@ msgstr "Automatikus kiegÃszÃtÃs"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Mindig megjelenjen az automatikusan kiegÃszÃtett partner _cÃme"
+msgstr "Mindig jelenjen meg az automatikusan kiegÃszÃtett partner _cÃme"
 
 #. Create the LDAP source group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
@@ -13831,7 +13832,7 @@ msgstr "_LetÃltÃsi korlÃt:"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_LehetsÃges keresÃsi alapok keresÃse"
+msgstr "_LehetsÃges keresÃsi kiindulÃpontok keresÃse"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Login method:"
@@ -13843,11 +13844,11 @@ msgstr "_KeresÃs hatÃkÃre:"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
 msgid "_Timeout:"
-msgstr "_VÃrakozÃsi idÅ:"
+msgstr "_IdÅkorlÃt:"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
 msgid "cards"
-msgstr "kÃrtya"
+msgstr "nÃvjegy"
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
 #, c-format
@@ -14858,7 +14859,7 @@ msgstr "EsemÃny"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:525
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:642
 msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "MentÃs iCalendar-kÃnt"
+msgstr "MentÃs iCalendarkÃnt"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
@@ -14970,7 +14971,7 @@ msgstr "Ãj egÃsz napos esemÃny lÃtrehozÃsa"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
 msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendar-kÃntâ"
+msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendarkÃntâ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
 msgid "New _Meeting..."
@@ -15094,7 +15095,7 @@ msgstr "A nyomtatandà naptÃr nyomtatÃsi kÃpe"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
 msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_MentÃs iCalendar-kÃntâ"
+msgstr "_MentÃs iCalendarkÃntâ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
 msgid "Go To"
@@ -15408,7 +15409,7 @@ msgstr "KijelÃlt feladatlista tÃrlÃse"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
 msgid "_New Task List"
-msgstr "Ãj feljegy_zÃslista"
+msgstr "Ãj _feladatlista"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
 msgid "Refresh the selected task list"
@@ -16812,8 +16813,8 @@ msgid ""
 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
 "A kulcs megadja a kimenÅ Ãzenethez adhatà egyÃni fejlÃcek listÃjÃt. A fejlÃc "
-"Ãs fejlÃcÃrtÃk megadÃsÃnak formÃtuma: Az egyÃni fejlÃc neve=ÃrtÃkek ;-vel "
-"elvÃlasztott listÃja"
+"Ãs fejlÃcÃrtÃk megadÃsÃnak formÃtuma: egyÃni fejlÃc neve=ÃrtÃkek ;-vel "
+"elvÃlasztva"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
 msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -17040,7 +17041,7 @@ msgstr "KiszolgÃlÃ"
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
-"Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt a feliratkozott mappÃk listÃjÃnak "
+"Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt a feliratkozott naptÃrak listÃjÃnak "
 "elÃrÃsÃhez."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
@@ -17983,7 +17984,7 @@ msgstr "_FÃjl lejÃtszÃsa:"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
 msgid "Select sound file"
-msgstr "HangfÃjl kivÃlasztÃsa"
+msgstr "VÃlasszon hangfÃjlt"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
@@ -19331,7 +19332,7 @@ msgstr "_KeresÃs"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
 msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "KapcsolÃ_gombok megjelenÃse"
+msgstr "VÃltÃ_gombok megjelenÃse"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
 msgid "_Window"
@@ -19937,7 +19938,7 @@ msgstr "KÃzÃnsÃges nÃv (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Contact Certificates"
-msgstr "NÃvjegy tanÃsÃtvÃnyai"
+msgstr "PartnertanÃsÃtvÃnyok"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
@@ -21238,7 +21239,7 @@ msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
 msgstr ""
-"Ha egy oszlopot szeretne hozzÃadni a tÃblÃzatÃhoz,\n"
+"Ha egy oszlopot szeretne hozzÃadni a tÃblÃzathoz,\n"
 "hÃzza arra a helyre, ahol szeretnÃ, hogy megjelenjen."
 
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]