[gbrainy] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Russian translation
- Date: Fri, 16 Dec 2011 18:55:54 +0000 (UTC)
commit 8003a9ed1088b63fb928da28b0dcb94c940c998b
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Dec 16 22:55:23 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 3871 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2003 insertions(+), 1868 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0f7349e..de421ae 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,106 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-25 14:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
-msgid "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
-msgid_plural "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 2 ÑÐÑÐ [num] ÐÐÐÑÑÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 2 ÑÐÑÐ [num] ÐÐÐÑÑÑ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 2 ÑÐÑÐ [num] ÐÐÐÑÑ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
-msgid "John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of John's age. How old is John's son?"
-msgid_plural "John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of John's age. How old is John's son?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ 46 ÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ [difference] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ 46 ÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ [difference] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ 46 ÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ [difference] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
-msgid "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgid_plural "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
-msgid "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-msgid_plural "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
-msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
-msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
-msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
-msgid "There is [games] tennis game played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
-msgid_plural "There are [games] tennis games played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
-msgstr[0] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
-msgstr[1] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
-msgstr[2] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
-msgid "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?"
-msgid_plural "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] players?"
-msgstr[0] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐ?"
-msgstr[1] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐÐ?"
-msgstr[2] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
-msgid "You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
-msgid_plural "You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
-msgstr[0] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65
-#: ../data/games.xml.h:35
-msgid "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] leg. How many horses are present?"
-msgid_plural "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and [legs] legs. How many horses are present?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
-msgid "John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / [friend]. Together they will need [answer_a] hour."
-msgid_plural "John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / [friend]. Together they will need [answer_a] hours."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [john_time] Ð ÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ â ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [friend]. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ [answer_a] ÑÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [john_time] Ð ÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ â ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [friend]. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ [answer_a] ÑÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [john_time] Ð ÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ â ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [friend]. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ [answer_a] ÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
-msgid "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
-msgid_plural "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
-msgid "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
-msgid_plural "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:81
-#: ../data/games.xml.h:71
-msgid "You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
-msgid_plural "You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
-msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
-msgstr[1] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
-msgstr[2] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
-
#: ../data/games.xml.h:1
msgid "A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances reciprocally proportional to their weights."
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
@@ -156,23 +56,24 @@ msgid "Cars in town"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/games.xml.h:10
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:107
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:122
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:102
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:121
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:151
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:130
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:195
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:314
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:198
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:341
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:172
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:152
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:131
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:196
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:219
msgid "Choose one of the following:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
@@ -269,6 +170,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐ x > y, ÑÐÐÐÐ x > q < Ð y > r, ÑÐÐÐÐÐÐ
msgid "If x < y, then p < x < y < s so s > p is true."
msgstr "ÐÑÐÐ x < y, ÑÐÐÐÐ p < x < y < s, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, s > p â ÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65
+msgid "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] leg. How many horses are present?"
+msgid_plural "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and [legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
+
#: ../data/games.xml.h:37
#, no-c-format
msgid "In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% have a car and are males. What percentage of the population are females and have a car? [option_answers]"
@@ -303,252 +212,272 @@ msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
msgstr "ÐÑÐ â ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ([three] * 3) - ([two] * 2)."
#: ../data/games.xml.h:45
+#| msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgctxt "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/games.xml.h:46
msgid "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐ? ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ. [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:47
+#| msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgctxt "John's mother's brother's brother-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/games.xml.h:48
msgid "John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ? ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ. [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:47
+#: ../data/games.xml.h:49
+msgid "John's son age is nowadays half of John's age minus [difference], that is, ([father] / 2) - [difference]."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ [difference], Ñ. Ð. ([father] / 2) - [difference]."
+
+#: ../data/games.xml.h:50
msgid "Lever"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:48
+#: ../data/games.xml.h:51
msgid "Multiple number"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:49
+#: ../data/games.xml.h:52
msgid "Odd number"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:50
+#: ../data/games.xml.h:53
msgid "On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ 120 ÐÑÐÐÐ ÐÐ 5 ÐÑÐÑÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 4, 5, 6, 3, 2)"
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:54
msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ 120 ÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐ ÐÐ 4 ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ 3."
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:55
msgid "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and [both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
msgstr "ÐÐ [people] ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ [brothers] ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ, Ñ [sisters] ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ Ð Ñ [both] ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÑ, Ð ÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÑÑÑ?"
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:56
msgid "Palindromic years"
msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:57
msgid "Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/games.xml.h:55
+#: ../data/games.xml.h:58
msgid "Simple equations"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/games.xml.h:56
+#: ../data/games.xml.h:59
msgid "Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an odd number."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ x ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ 2 ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (y) ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/games.xml.h:57
+#: ../data/games.xml.h:60
msgid "Tennis game"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:61
msgid "The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers is [two]. What is the third number? [option_answers]"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ â [three]. ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ â [two]. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:59
+#: ../data/games.xml.h:62
msgid "The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's father."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ â ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ, ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/games.xml.h:60
+#: ../data/games.xml.h:63
msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ [heavier], Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â [lighter]."
-#: ../data/games.xml.h:61
+#: ../data/games.xml.h:64
msgid "The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:65
msgid "Third number"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:63
+#: ../data/games.xml.h:66
msgid "Two trucks"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:67
msgid "Warehouse"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:65
+#: ../data/games.xml.h:68
msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ [num_a], ÑÐÐÐÐ [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:66
+#: ../data/games.xml.h:69
msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ [num_a], ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:67
+#: ../data/games.xml.h:70
msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ [num_a], ÑÐÐÐÐ [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:68
+#: ../data/games.xml.h:71
msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ [num_a], ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:69
+#: ../data/games.xml.h:72
msgid "Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and [num_y]? [option_answers]"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ [num_x] Ð [num_y]? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:70
+#: ../data/games.xml.h:73
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ 6 * 5 * [z] * 2 ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../data/games.xml.h:73
+#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:81
+msgid "You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgid_plural "You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
+msgstr[1] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
+msgstr[2] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:76
#, no-c-format
msgid "[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and have a car."
msgstr "[females_cars]% ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ([all_cars] - [males_cars])"
#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
-#: ../data/games.xml.h:75
+#: ../data/games.xml.h:78
msgid "[option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_a] Ð [option_b]"
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:79
msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
msgstr "[option_a] Ð [option_b] ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ [num_x] Ð [num_y]."
-#: ../data/games.xml.h:77
+#: ../data/games.xml.h:80
msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
-#: ../data/games.xml.h:78
+#: ../data/games.xml.h:81
msgid "[option_prefix] 2x + y"
msgstr "[option_prefix] 2x + y"
-#: ../data/games.xml.h:79
+#: ../data/games.xml.h:82
msgid "[option_prefix] Has no relation"
msgstr "[option_prefix] ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/games.xml.h:80
-msgid "[option_prefix] His cousin"
-msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ/ÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:83
msgid "[option_prefix] His father"
msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÑÐÑ"
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:84
msgid "[option_prefix] His mother"
msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:85
msgid "[option_prefix] His son-in-law"
msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:86
msgid "[option_prefix] [answer_a]"
msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:87
msgid "[option_prefix] [answer_b]"
msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
-#: ../data/games.xml.h:86
+#: ../data/games.xml.h:88
msgid "[option_prefix] [answer_c]"
msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
-#: ../data/games.xml.h:87
+#: ../data/games.xml.h:89
msgid "[option_prefix] [answer_d]"
msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
-#: ../data/games.xml.h:88
+#: ../data/games.xml.h:90
msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_prefix] [option_a] Ð [option_b]"
-#: ../data/games.xml.h:89
+#: ../data/games.xml.h:91
msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
msgstr "[option_prefix] [option_a] Ð [option_c]"
-#: ../data/games.xml.h:91
+#: ../data/games.xml.h:93
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_a]%"
msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
-#: ../data/games.xml.h:92
+#: ../data/games.xml.h:94
msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
msgstr "[option_prefix] [option_b] Ð [option_c]"
-#: ../data/games.xml.h:94
+#: ../data/games.xml.h:96
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_b]%"
msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
-#: ../data/games.xml.h:95
+#: ../data/games.xml.h:97
msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
msgstr "[option_prefix] [option_c] Ð [option_d]"
-#: ../data/games.xml.h:97
+#: ../data/games.xml.h:99
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_c]%"
msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
-#: ../data/games.xml.h:99
+#: ../data/games.xml.h:101
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_d]%"
msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
-#: ../data/games.xml.h:100
+#: ../data/games.xml.h:102
msgid "[option_prefix] p < r"
msgstr "[option_prefix] p < r"
-#: ../data/games.xml.h:101
+#: ../data/games.xml.h:103
msgid "[option_prefix] p > r"
msgstr "[option_prefix] p > r"
-#: ../data/games.xml.h:102
+#: ../data/games.xml.h:104
msgid "[option_prefix] q = s"
msgstr "[option_prefix] q = s"
-#: ../data/games.xml.h:103
+#: ../data/games.xml.h:105
msgid "[option_prefix] r < q"
msgstr "[option_prefix] r < q"
-#: ../data/games.xml.h:104
+#: ../data/games.xml.h:106
msgid "[option_prefix] s > p"
msgstr "[option_prefix] s > p"
-#: ../data/games.xml.h:105
+#: ../data/games.xml.h:107
msgid "[option_prefix] x * y"
msgstr "[option_prefix] x * y"
-#: ../data/games.xml.h:106
+#: ../data/games.xml.h:108
msgid "[option_prefix] x * y * 2"
msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
-#: ../data/games.xml.h:107
+#: ../data/games.xml.h:109
msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
msgstr "[rslt_a] Ð [rslt_b]"
-#: ../data/games.xml.h:108
+#: ../data/games.xml.h:110
msgid "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
msgstr "[year_start] ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð [year_end], Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð 11 ÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ [year_end] Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, [year_start] Ð [year_end])."
-#: ../data/games.xml.h:109
+#: ../data/games.xml.h:111
msgid "x * [num_a] = [num_b]"
msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:110
+#: ../data/games.xml.h:112
msgid "x + [num_a] = [num_b]"
msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:111
+#: ../data/games.xml.h:113
msgid "x - [num_a] = [num_b]"
msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:112
+#: ../data/games.xml.h:114
msgid "x / [num_a] = [num_b]"
msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
@@ -624,2096 +553,2398 @@ msgid "Agoraphobia"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+#| msgid "Airline"
+msgid "Air"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
msgid "Aircraft"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
msgid "Airline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
msgid "Amphibians"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
msgid "An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a piece of isolated land that is surrounded by water."
msgstr "ÐÐÐÐÑ â ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ, Ð ÐÑÑÑÐÐ â ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
msgid "Angle"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
msgid "Angry"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
msgid "Ant / Vertebrate"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ / ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
msgid "Anthophobia"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#. Translators: Anthropophobia is fear of people
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Anthropophobia"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
msgid "Apple"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
-msgid "Attention"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
msgid "Attic"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
msgid "Authority"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
msgid "Azimuth"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
msgid "Basketball"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
msgid "Bassoon"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
msgid "Beach"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "Birds"
msgstr "ÐÑÐÑÑ"
#. Translators: referred to the life style
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
msgid "Bohemian"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
msgid "Bounce"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
msgid "Broken"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
msgid "Bunker"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
msgid "Bursts"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#| msgid "Camera"
+msgid "Cage"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
msgid "Camera"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
msgid "Carbon"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
msgid "Cardiology"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
msgid "Careless"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
msgid "Celebrated"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
msgid "Cellulose"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
msgid "Chicken / Parrot"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ / ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
msgid "Chord"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
msgid "Coast"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
msgid "Collectivism"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
msgid "Column"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
msgid "Concert hall"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
msgid "Condemn"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
msgid "Confusing"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
msgid "Connoisseur"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
msgid "Conspirator"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
msgid "Contradictory"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
msgid "Corn"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
-msgid "Courtesy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
msgid "Crocodile"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
msgid "Cycling"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
msgid "Decagon"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
msgid "Decimal"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
msgid "Deer"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
msgid "Democracy"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
msgid "Disinterest"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
msgid "Dog / Cat"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ â ÐÐÐÑ, Ð ÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
msgid "Enneagram"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
msgid "Envelope"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
msgid "Erroneous"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "Exceptional"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "Famous"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
msgid "Fish"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "Fishes"
msgstr "ÐÑÐÑ"
#. As a synonym of obsession
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "Fixation"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "Float"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "Flower"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "Flute"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "Fork"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "Fossil"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "Friendly"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "Frog"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "Gallon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "Generic"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
msgid "Golf"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "Grab and bite are finite actions."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
msgid "Grain"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "Grape"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "Gym"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
msgid "Hangar"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
msgid "Hectogram"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
msgid "Hematology"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "Hide"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
msgid "Homeless"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
msgid "Hyena"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
msgid "Hypochondria"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
msgid "Icosagon"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
msgid "Ignore"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
msgid "Incredible"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
msgid "Indifference"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
msgid "Ink"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
msgid "Insects"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
msgid "Interesting"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
msgid "Intuition"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
msgid "Ironic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
msgid "Island"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
#. Translator: definition of negligent
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
msgid "It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably expected."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
msgid "It is the only one that is not a carnivore."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
msgid "It is the only one that is not a cereal."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
msgid "It is the only one that is not a fruit."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
msgid "It is the only one that is not a metal."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
msgstr "ÐÑÐ â ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
msgid "Kilometer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
msgid "Latitude"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
msgid "Lentils"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
msgid "Light"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
msgid "Liter"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
msgid "Lizard"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
msgid "Lock"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
msgid "Loner"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
msgid "Lychee"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
msgid "Mango"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
msgid "Martyr"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
msgid "Misunderstood"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
msgid "Money"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
msgid "Museum"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
msgid "Oboe"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
msgid "Obscure"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
msgid "Obvious"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
msgid "Occasional"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
msgid "Offensive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
msgid "Oligarchy"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
msgid "Olive"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
msgid "Onion"
msgstr "ÐÑÐ"
#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
#. Translators: refers to the fruit
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
msgid "Orange"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
msgid "Ordinary"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
msgid "Ostentation"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
msgid "Pain"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
msgid "Paleontology"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
msgid "Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and latitude traverse from north to south."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ."
#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
msgid "Particular"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
msgid "Person expelled from society"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
msgid "Photography"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
msgid "Pioneer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
msgid "Pleasure"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
msgid "Pole"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#| msgid "Pole"
+msgid "Polite"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
msgid "Pony / Horse"
msgstr "ÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
msgid "Portico"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
msgid "Positivism"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
msgid "Potato"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
msgid "Printer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
msgid "Property"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
msgid "Psychiatry"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
msgid "Radius"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
msgid "Rare"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
msgid "Regular"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
msgid "Related"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
msgid "Repugnance"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
msgid "Restaurant"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
msgid "Rice"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
msgid "River"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
msgid "Roll"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
msgid "Sad"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
msgid "Shame"
msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "Ship"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
msgid "Simplistic"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
msgid "Sodium"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
msgid "Solstice"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
msgid "Sport"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
msgid "Sugarcane"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
msgid "Sweet corn"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
msgid "Synonym"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
msgid "Table"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
msgid "Tangent"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
msgid "Tears"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
msgid "Tennis"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
msgid "The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÐ-ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
msgid "The other words have the meaning of distinguished."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
msgid "The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or spiritual idea."
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
msgid "The radius of a circle is half the diameter."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÂÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
msgid "Theater"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
msgid "Tiger"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
msgid "Titanium"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
msgid "To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be turned."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
msgid "Totalitarianism"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. Translators: tripod as used is photography
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
msgid "Tripod"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
msgid "Trivial"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
msgid "Turn"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
msgid "Turtle"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
msgid "Unorthodox"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
msgid "Unpleasant"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
msgid "Violin"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
msgid "Weapon"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
msgid "What is a 'halberd'?"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
msgid "Wheat"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ?"
#.
#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
#.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ?"
#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÑÐÐÐÑÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÐÑÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÑÑÐÐÐÑÑÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
msgid "Which of the following words means fear of people?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÂ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
msgid "Winery"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+#| msgid "wings"
+msgid "Wings"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
msgid "Wolf"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
msgid "Works with dead animals"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
msgid "Works with leather"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
msgid "Zinc"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
msgid "airplane | aeroplane | plane"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑ | ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
msgid "ankle"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
msgid "art / gallery | drama"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ / ÐÐÐÐÑÐÑ | ÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
msgid "atlas"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
msgid "bite"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
msgid "body | skin"
msgstr "ÑÐÐÐ | ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
msgid "book | magazine | document"
msgstr "ÐÐÐÐÐ | ÐÑÑÐÐÐ | ÐÐÐÑÐÐÐÑ | ÑÐÑÑÐÐÑ"
#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
msgid "box / open | banana"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ / ÐÑÐÑÑÑÑ | ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
msgid "bridge / over | tunnel"
msgstr "ÐÐÑÑ / ÐÐÐ | ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
msgid "button / push | key (used in a lock)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ / ÐÐÐÐÑÑ | ÐÐÑÑ (Ð ÐÐÐÐÐ)"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
msgid "cage | zoo | zoological garden"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ | ÐÐÐÐÐÑÐ | ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
msgid "car / garage | plane"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ / ÐÐÑÐÐ | ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
msgid "car / road | train"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ / ÐÐÑÐÐÐ | ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
+#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
msgid "chop"
msgstr "ÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
msgid "circle / semicircle | diameter"
msgstr "ÐÑÑÐ / ÐÐÐÑÐÑÑÐ | ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
msgid "coins"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
msgid "composer | songwriter | lyricist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ | ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
msgid "concept / idea | obsession"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ / ÐÐÐÑ | ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
msgid "constellation / stars | archipelago"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐÑ | ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
msgid "dance"
msgstr "ÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
msgid "desert / oasis | sea"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ / ÐÐÐÐÑ | ÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
msgid "dish / break | balloon"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐÐ / ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ | ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
msgid "dog / tame | wolf"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐ / ÑÑÑÐÐÐ | ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ / ÐÐÐÐÐÐ | ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
#. 'correct' can be used as verb or adjective
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
msgid "error / (to) correct | damage"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ / ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ | ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "ÐÑÐÐÑ / ÐÐÐÐ | ÑÑÑ"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
msgid "feet / two | toes"
msgstr "ÐÐÐÐ / ÐÐÐ | ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "ÑÑÐÐ / ÐÐÐÐÑÐÑÐ | ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "ÑÑÐÐ / ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ | ÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+#| msgid "fish / submarine | bird"
+msgid "fish / water | bird"
+msgstr "ÑÑÐÐ / ÐÐÐÐ | ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
msgid "five / pentagon | ten"
msgstr "ÐÑÑÑ / ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ | ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
msgid "fox / den | bird"
msgstr "ÐÐÑÐ / ÐÐÑÐ | ÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
+#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
msgid "glass / break | paper"
msgstr "ÑÑÐÐÐÐ / ÐÐÑÑ | ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "ÑÑÐÐ / ÑÐÐÑÐÑÑ | ÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
msgid "herbivorous | herbivore"
msgstr "ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ | ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
msgid "horticulture / plants | ornithology"
msgstr "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ / ÑÐÑÑÐÐÐÑ | ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
msgid "hour / minute | minute"
msgstr "ÑÐÑ / ÐÐÐÑÑÐ | ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "ÐÐÐÐÐ / ÐÑÑÑ | ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ / ÑÑÐÑÑ | ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "ÐÑÐ / ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ | ÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
msgid "in | under | through"
msgstr "Ð | ÐÐÐ | ÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
msgid "islands"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
msgid "leopard / spots | tiger"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ / ÐÑÑÐÐ | ÑÐÐÑ"
# Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
msgid "letter / word | page"
msgstr "ÑÐÐÐÐ / ÐÐÑÑÐÐ | ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
msgid "lip | upper lip | mouth"
msgstr "ÐÑÐÐ | ÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
msgid "nest"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
msgid "nose"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
msgid "novel / author | song"
msgstr "ÑÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÑ | ÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
msgid "orange / fruit | spinach"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ / ÑÑÑÐÑ | ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
msgid "parallel / meridian | longitude"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ / ÐÐÑÐÐÐÐÐ | ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
msgid "pediatrics / children | numismatics"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ / ÐÐÑÐ | ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
msgid "peel"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
msgid "pessimist / optimist | poor"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ / ÐÐÑÐÐÐÑÑ | ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
msgid "poems / anthology | maps"
msgstr "ÑÑÐÑÐ / ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ | ÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
msgid "puzzle / solve | game"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ / ÑÐÑÐÑÑ | ÐÐÑÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
msgid "repair | fix"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ | ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
msgid "ring / finger | bracelet"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ / ÐÐÐÐÑ | ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
msgid "seal / flippers | bird"
msgstr "ÑÑÐÐÐÑ / ÐÐÐÐÐÐÐÐ | ÐÑÐÑÐ"
#. Translators: refers to the unit of time
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
msgid "second"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
+#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:316
msgid "shovel / dig | axe"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ / ÐÐÐÐÑÑ | ÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
msgid "sink"
msgstr "ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
msgid "sleep | rest"
msgstr "ÑÐÐÑÑ | ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
msgid "slurp / tongue | snort"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ / ÑÐÑÐ | ÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
msgid "sour"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:322
msgid "stick / float | stone"
msgstr "ÐÐÐÐÐ / ÐÐÐÐÐÑÑ | ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
msgid "sticky"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
msgid "stripes"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "ÑÐÑÐÑ / ÑÐÐÐÐÐÐ | ÑÐÑÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
msgid "talk / yell | dislike"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ / ÐÑÐÑÐÑÑ | ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
+#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip). Tear as in "To pull apart or into pieces by force" (not lacrimation)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
msgid "tear | rip"
msgstr "ÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:316
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
msgid "tears / eyes | sweat"
msgstr "ÑÐÑÐÑ / ÐÐÐÐÐ | ÐÐÑ"
#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:331
msgid "ten | 10"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ | 10"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
msgid "tennis / sport | ballet"
msgstr "ÑÐÐÐÐÑ / ÑÐÐÑÑ | ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
msgid "thankful / ingratitude | despotism"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ / ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ | ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
msgid "thermometer / temperature | clock"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ / ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ | ÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:322
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
msgid "tiger / carnivore | cow"
msgstr "ÑÐÐÑ / ÑÐÑÐÐÐ | ÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
msgid "time"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
+#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
msgid "toy / play | tool"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ / ÐÐÑÐÑÑ | ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
-msgid "track | railway | rails"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
+#| msgid "track | railway | rails"
+msgid "track | railway | rails | railroad"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ | ÑÐÐÑÑÑ"
#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:342
msgid "turtle / shell | letter"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐÑÐ / ÐÐÐÑÐÑÑ | ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
msgid "vegetable"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
msgid "whirlpool / water | tornado"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ / ÐÐÐÐ | ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:331
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:345
msgid "wild | savage"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
msgid "win | play"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
msgid "wind | air"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ | ÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
msgid "wine / grape | rum"
msgstr "ÐÐÐÐ / ÐÐÐÐÐÑÐÐ | ÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:349
msgid "wings"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑ"
#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:351
msgid "work"
msgstr "ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:352
msgid "wrist | arm"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ | ÑÑÐÐ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:353
msgid "write / pen | eat"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ / ÑÑÑÐÐ | ÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:77
-msgid "Get ready to memorize the next objects..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ..."
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:83
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
-msgid "Total"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
-msgid "Logic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
-msgid "Calculation"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:99
+#, csharp-format
+msgid "Unknown command line parameter {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ {0}"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr "(ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ: {0})"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
-msgid "Verbal"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:120
+msgid "List of available games"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:140
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:275
-msgid "Score"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:171
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: gbrainy [ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ]"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
-#, csharp-format
-msgid "Games won: {0} ({1} played)"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {0} ({1} ÑÑÐÑÐÐÐ)"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
+msgid " --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr " --version\t\t\tÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
-#, csharp-format
-msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
-msgstr "{0}. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {1} ({2} ÑÑÐÑÐÐÐ)"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
+msgid " --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr " --help\t\t\tÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
-#, csharp-format
-msgid "Time played {0} (average per game {1})"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ {0} (Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ {1})"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
+msgid " --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr " --gamelist\t\t\tÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ."
-#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:163
-msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:175
+msgid " --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a custom game."
+msgstr " --customgame [game1, gameN]\tÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:173
-msgid "Tips for your next games"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:176
+msgid " --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr " --norandom \t\t\tÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:201
-msgid "Congratulations! New personal record"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ! ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:177
+msgid " --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr " --versions \t\t\tÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:211
-#, csharp-format
-msgid "By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
-#, csharp-format
-msgid "By scoring {0} in calculation games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:223
-#, csharp-format
-msgid "By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ MENSA"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:229
-#, csharp-format
-msgid "By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ <artfwo gmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" AgentGuk https://launchpad.net/~agentguk\n"
+" Alexey Afanasyev https://launchpad.net/~alein-taseevo\n"
+" Arsa Chernikov https://launchpad.net/~arsa-ch\n"
+" Artyom Taranyuk https://launchpad.net/~arti-x\n"
+" Brazhnikov Dmitry https://launchpad.net/~bda-bass\n"
+" Dmitry Tumaikin https://launchpad.net/~nevly\n"
+" Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n"
+" Howlet https://launchpad.net/~ufaowl\n"
+" Ilya Ilyankov https://launchpad.net/~ilyankoff\n"
+" Maxim Petrov https://launchpad.net/~maximpetrov\n"
+" Nikita https://launchpad.net/~namenick87\n"
+" Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg\n"
+" Pavel Perestoronin https://launchpad.net/~eigenein\n"
+" Sergey \\Shnatsel\\ Davidoff https://launchpad.net/~shnatsel\n"
+" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
+" Shiz0 https://launchpad.net/~shizik32\n"
+" Siarhei Fedartsou https://launchpad.net/~miksayer\n"
+" Skai Falkorr https://launchpad.net/~skai-falkorr\n"
+" Vadim Kalashnikov https://launchpad.net/~vadim-kalashnikoff\n"
+" Vadim Mikhalets https://launchpad.net/~sneak007v\n"
+" Vadim Rutkovsky https://launchpad.net/~roignac\n"
+" Valek https://launchpad.net/~valekbest\n"
+" Vetal https://launchpad.net/~vetal1950\n"
+" Victor Polevoy https://launchpad.net/~broken\n"
+" ZwS https://launchpad.net/~anton-sudak\n"
+" draonbu https://launchpad.net/~andreykido-mail\n"
+" obsidian https://launchpad.net/~z161834\n"
+" qwa https://launchpad.net/~qwa23\n"
+" vasilisc https://launchpad.net/~vasilisc\n"
+" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ https://launchpad.net/~antoshachips\n"
+" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ https://launchpad.net/~zzazab"
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:274
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ 2 ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.\n"
+"\n"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
-msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License.\n"
+"\n"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
-msgid "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental calculation abilities."
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ; ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
-msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
-msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "gbrainy project web site: {0}"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ gbrainy: {0}"
-#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:140
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
#, csharp-format
-msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð gbrainy {0}"
+msgid "You can also play on-line at {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ {0}"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:144
-msgid "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained. It includes:"
-msgstr "gbrainy â ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ:"
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:105
+msgid "Game Name"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:148
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:68
-msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÑÐÐÐÐÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ."
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:131
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
-msgid "red"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:157
+msgid "Selected"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
-msgid "green"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:73
+msgid "games.pdf"
+msgstr "ÐÐÑÑ.pdf"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
-msgid "blue"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+msgid "PDF files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ PDF"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
-msgid "yellow"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:84
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
-msgid "magenta"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:172
+msgid "The PDF file has been exported correctly."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ Ð PDF-ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ."
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
-msgid "orange"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:175
+msgid "There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ PDF-ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
-msgid "black"
-msgstr "ÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:46
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ."
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
-msgid "white"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:50
+msgid "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ."
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:128
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:54
#, csharp-format
-msgid "The correct answer is {0}."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ â {0}."
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural "It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ {0} ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ {0} ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ {0} ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-#. Translators: answer + rationale of the answer
-#. For multiple answer build a rationale
-#. Translators: answer + rationale of the answer
#. Translators: "The graph below" + "It is built using" sentences
+#. Translators: answer + rationale of the answer
#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:135
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:64
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:75
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
-#. Translators Note
-#. The following series of answers may need to be adapted
-#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
-#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
-#. For languages represented with the Latin alphabet use
-#. the same than English
-#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:108
-msgid "A"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:67
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:101
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:85
+msgid "Total"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:110
-msgid "B"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:118
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
-#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:112
-msgid "C"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:119
+msgid "If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do you want to continue?"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
-#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:114
-msgid "D"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:120
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
-msgid "E"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:436
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:245
+msgid "Congratulations."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
-msgid "F"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:438
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:249
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ."
-#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
-msgid "G"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:493
+msgid "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the \"OK\" button."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÑÂ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÂOKÂ."
-#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
-msgid "H"
-msgstr "Ð"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:523
+msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ gbrainy ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:137
-#, csharp-format
-msgid "{0} or {1}"
-msgstr "{0} ÐÐÐ {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:524
+msgid "You may be exposed to partially translated games making it more difficult to play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in gbrainy's Preferences."
+msgstr "Ð ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ gbrainy ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:141
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1} or {2}"
-msgstr "{0}, {1} ÐÐÐ {2}"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:620
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:145
-#, csharp-format
-msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
-msgstr "{0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:625
+msgid "Resume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:155
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:775
#, csharp-format
-msgid "Figure {0}"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ {0}"
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:336
-msgid "Extensions database:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:31
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:342
-#, csharp-format
-msgid "{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} memory trainers, {4} verbal analogies"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ: {0}: ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ â {1}, ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ â {2}, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ â {3}, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â {4}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:32
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
-#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ: {0} (ÐÑÑÑ: {1})"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:33
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
-#, csharp-format
-msgid "Time: {0}"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ: {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:34
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b></big>"
-#. Translators: {0} is the name of the game
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:181
-#, csharp-format
-msgid "Game: {0}"
-msgstr "ÐÐÑÐ: {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:35
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1} - {2}"
-msgstr "{0} â {1} â {2}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:36
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#. Translators: text in the status bar: games played - time
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:186
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{0} â {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:37
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
-msgid "Outstanding results"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:38
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ..."
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:201
-msgid "Excellent results"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:39
+msgid "Enable"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:203
-msgid "Good results"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:40
+msgid "Disable"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:205
-msgid "Poor results"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:41
+msgid "Add-in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:206
-msgid "Disappointing results"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:42
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:280
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:126
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:43
+msgid "Other"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:52
-msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:44
+msgid "Version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ:"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:54
-msgid "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each game."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ gbrainy ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:45
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:56
-msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:46
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:58
-msgid "Try to approach a problem from different angles."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:47
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
-msgid "Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ â ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:48
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÂ</b>"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
-msgid "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from challeging yourself."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:49
+msgid "Show all packages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:64
-msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:50
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:66
-msgid "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to play."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ...Â"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:51
+msgid "Show updates only"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:70
-msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ â ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:52
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:72
-msgid "Grouping elements into categories is a common technique for remembering things."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:53
+msgid "Select _All"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:74
-msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:54
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:76
-msgid "The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:55
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:78
-msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:56
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:80
-msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:57
+msgid "Install from:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
-msgid "Memorize the objects below in the given time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:58
+msgid "Repository"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
-msgid "Time left"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:59
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
-#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
-#, csharp-format
-msgid "Game #{0}. {1}"
-msgstr "ÐÐÑÐ #{0}. {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:60
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:121
-#, csharp-format
-msgid "Created by gbrainy {0}"
-msgstr "gbrainy {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:61
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:157
-msgid "Solutions"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:62
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:59
-#, csharp-format
-msgid "Possible correct answers are: {0}."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ: {0}."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:63
+msgid "Url:"
+msgstr "URL:"
-#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
-#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:87
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:64
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
+msgid "Browse..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
-#, csharp-format
-msgid "Multiple options #{0}"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ â{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:65
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÑÑÑ:"
-#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
-#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:56
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:61
-#, csharp-format
-msgid "{0} Answer {1}."
-msgstr "{0} ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}."
+#. Mono Addins 0.6
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:68
+msgid "Installed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:92
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:185
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
-#, csharp-format
-msgid "{0}) {1}"
-msgstr "{0}) {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:69
+msgid "Updates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:41
-#, csharp-format
-msgid "Pair of words compare #{0}"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ â{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:70
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:57
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:56
-#, csharp-format
-msgid "Given the relationship between the two words below, which word has the same relationship to '{0}'?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Â{0}Â."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:71
+msgid "Repository:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:126
-#, csharp-format
-msgid "Words: {0}"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:72
+msgid "Install from file..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
-#, csharp-format
-msgid "Pair of words #{0}"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ #{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:73
+msgid "No selection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "Question and answer #{0}"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑ #{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:74
+msgid "No add-ins found"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:75
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:76
+msgid "Add-in packages"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:77
+msgid "Install Add-in Package"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:78
+msgid "All repositories"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:79
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:80
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: {0} is a number indicating the Addins available for update
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:87
#, csharp-format
-msgid "Answer {0}."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}."
+#| msgid "{0} update available"
+msgid "{0} update available"
+msgid_plural "{0} updates available"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
+msgid "Open Location"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:127
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
+msgid "Play all the games"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#. Toolbar
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:179
+msgid "All"
+msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:473
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:108
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
+msgid "Logic"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:115
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
+msgid "Calculation"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:122
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:129
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
+msgid "Verbal"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:180
+msgid "End"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:172
+#| msgid "_New Game"
+msgid "Next Game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:173
+#| msgid "Answer:"
+msgid "Answer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:72
+msgid "red"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:73
+msgid "green"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:74
+msgid "blue"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:75
+msgid "yellow"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:76
+msgid "magenta"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:77
+msgid "orange"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:78
+msgid "black"
+msgstr "ÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:79
+msgid "white"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
+msgid "A"
+msgstr "Ð"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
+msgid "B"
+msgstr "Ð"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
+msgid "C"
+msgstr "Ð"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
+msgid "D"
+msgstr "Ð"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:124
+msgid "E"
+msgstr "Ð"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:126
+msgid "F"
+msgstr "Ð"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:128
+msgid "G"
+msgstr "Ð"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:130
+msgid "H"
+msgstr "Ð"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:146
#, csharp-format
-msgid "{0}) "
-msgstr "{0}) "
+msgid "{0} or {1}"
+msgstr "{0} ÐÐÐ {1}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:422
-msgid "Congratulations."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1} or {2}"
+msgstr "{0}, {1} ÐÐÐ {2}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:424
-msgid "Incorrect answer."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ."
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
+msgstr "{0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:479
-msgid "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the \"OK\" button."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÑÂ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÂOKÂ."
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:163
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:509
-msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ gbrainy ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:138
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:67
+#, csharp-format
+#| msgid "The correct answer is {0}."
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgid_plural "The possible correct answers are {0}."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ â {0}."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ: {0}."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ: {0}."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:510
-msgid "You may be exposed to partially translated games making it more difficult to play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in gbrainy's Preferences."
-msgstr "Ð ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ gbrainy ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:251
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:606
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:257
+#, csharp-format
+msgid "{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ: {0}: ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ â {1}, ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ â {2}, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ â {3}, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â {4}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:611
-msgid "Resume"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ: {0} (ÐÑÑÑ: {1})"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:760
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
#, csharp-format
-msgid "Startup time {0}"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ {0}"
+msgid "Time: {0}"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ: {0}"
-#. Translators: {0} is a date
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
+#. Translators: {0} is the name of the game
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:188
#, csharp-format
-msgid "(built on {0})"
-msgstr "(ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ: {0})"
+msgid "Game: {0}"
+msgstr "ÐÐÑÐ: {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
-msgid "List of available games"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ"
+#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:190
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1} - {2}"
+msgstr "{0} â {1} â {2}"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
-msgid "Usage: gbrainy [options]"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: gbrainy [ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ]"
+#. Translators: text in the status bar: games played - time
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:193
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} â {1}"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
-msgid " --version\t\t\tPrint version information."
-msgstr " --version\t\t\tÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:80
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
-msgid " --help\t\t\tPrint this usage message."
-msgstr " --help\t\t\tÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:82
+msgid "Excellent results"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
-msgid " --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
-msgstr " --gamelist\t\t\tÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ."
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:84
+msgid "Good results"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
-msgid " --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a custom game."
-msgstr " --customgame [game1, gameN]\tÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ."
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:86
+msgid "Poor results"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
-msgid " --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
-msgstr " --norandom \t\t\tÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:87
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
-msgid " --versions \t\t\tShow dependencies."
-msgstr " --versions \t\t\tÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:58
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
-msgid "Software"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
+msgid "To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each game."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ gbrainy ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
-msgid "Based on ideas by"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
+msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:64
+msgid "Try to approach a problem from different angles."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:66
+msgid "Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ â ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:68
+msgid "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from challeging yourself."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:70
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:72
+msgid "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to play."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ...Â"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:74
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÑÐÐÐÐÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:76
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ â ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:78
+msgid "Grouping elements into categories is a common technique for remembering things."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:80
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:82
+msgid "The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:84
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:86
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
+msgid "Time left"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
+#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:105
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:166
+#, csharp-format
+msgid "Game #{0}. {1}"
+msgstr "ÐÐÑÐ #{0}. {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:122
+#, csharp-format
+msgid "Created by gbrainy {0}"
+msgstr "gbrainy {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:158
+msgid "Solutions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
-msgid "MENSA works"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ MENSA"
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ <artfwo gmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" AgentGuk https://launchpad.net/~agentguk\n"
-" Alexey Afanasyev https://launchpad.net/~alein-taseevo\n"
-" Arsa Chernikov https://launchpad.net/~arsa-ch\n"
-" Artyom Taranyuk https://launchpad.net/~arti-x\n"
-" Brazhnikov Dmitry https://launchpad.net/~bda-bass\n"
-" Dmitry Tumaikin https://launchpad.net/~nevly\n"
-" Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n"
-" Howlet https://launchpad.net/~ufaowl\n"
-" Ilya Ilyankov https://launchpad.net/~ilyankoff\n"
-" Maxim Petrov https://launchpad.net/~maximpetrov\n"
-" Nikita https://launchpad.net/~namenick87\n"
-" Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg\n"
-" Pavel Perestoronin https://launchpad.net/~eigenein\n"
-" Sergey \\Shnatsel\\ Davidoff https://launchpad.net/~shnatsel\n"
-" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
-" Shiz0 https://launchpad.net/~shizik32\n"
-" Siarhei Fedartsou https://launchpad.net/~miksayer\n"
-" Skai Falkorr https://launchpad.net/~skai-falkorr\n"
-" Vadim Kalashnikov https://launchpad.net/~vadim-kalashnikoff\n"
-" Vadim Mikhalets https://launchpad.net/~sneak007v\n"
-" Vadim Rutkovsky https://launchpad.net/~roignac\n"
-" Valek https://launchpad.net/~valekbest\n"
-" Vetal https://launchpad.net/~vetal1950\n"
-" Victor Polevoy https://launchpad.net/~broken\n"
-" ZwS https://launchpad.net/~anton-sudak\n"
-" draonbu https://launchpad.net/~andreykido-mail\n"
-" obsidian https://launchpad.net/~z161834\n"
-" qwa https://launchpad.net/~qwa23\n"
-" vasilisc https://launchpad.net/~vasilisc\n"
-" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ https://launchpad.net/~antoshachips\n"
-" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ https://launchpad.net/~zzazab"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ â{0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ 2 ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.\n"
-"\n"
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
+#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:51
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License.\n"
-"\n"
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:87
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:103
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:152
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:183
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ; ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ â{0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
-msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
-msgstr "ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:55
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "Given the relationship between the two words below, which word has the same relationship to '{0}'?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Â{0}Â."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:112
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:125
#, csharp-format
-msgid "gbrainy project web site: {0}"
-msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ gbrainy: {0}"
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ: {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
#, csharp-format
-msgid "You can also play on-line at {0}"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ {0}"
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ #{0}"
-#. Column: Game Name
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:62
-msgid "Game Name"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑ #{0}"
-#. Column: Type
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:84
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Answer {0}."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:106
-msgid "Selected"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:79
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ..."
-#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
-msgid "games.pdf"
-msgstr "ÐÐÑÑ.pdf"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:144
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:277
+msgid "Score"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
-msgid "PDF files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ PDF"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "{0} played"
+msgid_plural "{0} played"
+msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ: {0}"
+msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ: {0}"
+msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ: {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:156
+#, csharp-format
+#| msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgid "Games won: {0} ({1})"
+msgid_plural "Games won: {0} ({1})"
+msgstr[0] "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {0} ({1})"
+msgstr[1] "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {0} ({1})"
+msgstr[2] "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {0} ({1})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:160
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgid_plural "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgstr[0] "{0}. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {1} ({2})"
+msgstr[1] "{0}. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {1} ({2})"
+msgstr[2] "{0}. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: {1} ({2})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:166
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ {0} (Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ {1})"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
-msgid "The PDF file has been exported correctly."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ Ð PDF-ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ."
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
-msgid "There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ PDF-ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:187
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
-msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ."
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:215
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ! ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
-msgid "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ."
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
#, csharp-format
-msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
-msgid_plural "It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ {0} ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ {0} ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ {0} ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "By scoring {0} in calculation games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:111
-msgid "You are about to delete the player's game session history."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:237
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:112
-msgid "If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do you want to continue?"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:243
+#, csharp-format
+msgid "By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal record. Your previous record was {1}."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ {1}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:113
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:276
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
-msgid "Custom Game"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:63
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:84
+msgid "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental calculation abilities."
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
-msgid "Unselect all"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:105
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
-msgid "_Start"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:126
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
-msgid "<b>Difficulty Level</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ</b>"
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð gbrainy {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
-msgid "<b>Game Types</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑ</b>"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+msgid "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained. It includes:"
+msgstr "gbrainy â ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ:"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
+msgid "Arithmetical operations"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Number of games</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
+msgid "What is the result of the following operation?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
-msgid "<b>Output File</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
+msgid "Average"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ: {0}. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
-msgid "Master"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid "The average of a list of numbers is their sum divided by the number of numbers in the list."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0}."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ: {0}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
-msgid "PDF export"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ Ð PDF"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
-msgid "Pages per side:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð {0}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
-msgid "Skip games that use colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
+#, csharp-format
+#| msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is '{2}'."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ {0} / {1} ÑÐÐÑÐÑÑÑ {2}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
-msgid "This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete the puzzles without a computer."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PDF. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:61
+msgid "Fractions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
-msgid "Total number of games:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:69
+msgid "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or a number."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ? Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
-msgid "_Save"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:36
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
-msgid "Player's Game Session History"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
-msgid "Show:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:243
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
-msgid "<b>Memory Games</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:257
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:34
+msgid "Operators"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
-msgid "Delete Player's Game Session History"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Â{0}Â"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
-msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð gbrainy ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ)"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ {0}, {1}, Ð {2} ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ {3}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Â+-/*Â."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
-msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:86
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} Ð {1}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
-msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:67
+msgid "Primes"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:76
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ? ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐ 1. ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
-msgid "Show a countdown message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:81
+msgid "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3, ÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 15 = 1 + 5 = 6, ÑÐ ÐÑÑÑ 6 ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3, ÐÐÐÑÐÑ 15 ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
-msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:86
+#, csharp-format
+msgid "The number {0} is a primer number."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
-msgid "Theme:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:36
+msgid "Proportions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
-msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ {0}% ÐÑ {1}/{2}. ÐÑÐÐÑÑÑÐ {3}, {4}, {5} ÐÐÐ {6}."
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
-msgid "Browse..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:31
+msgid "Ratio"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
-msgid "Open Location"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:41
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}. "
+#| "Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgid "Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ {0}, Ð ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ {1} Ð {2}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Â1 Ð 2Â)."
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
-msgid "Play all the games"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} and dividing it by {1}."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ {1}."
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:54
+msgid "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means that for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ a:b ÐÐÐÑÐÑ. ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Âa ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Âb ÑÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
-msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:98
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:114
+#, csharp-format
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr "x + y = {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
-msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ {0}:{1}"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
-msgid "Play games that challenge your short term memory"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:40
+msgid "Two numbers"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
-msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ {0}, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ {1}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1 Ð 2)."
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
-msgid "Pause or resume the game"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ {0}, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ {1}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1 Ð 2)"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
-msgid "End the game and show score"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x - y = {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
-msgid "End"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x * y = {0}"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:31
msgid "3D Cube"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:35
msgid "How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer using a number."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ? ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:39
msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
msgstr "ÐÑÐ â ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ."
@@ -2733,79 +2964,79 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ
msgid "Every circle is equivalent two triangles."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:50
msgid "Build a triangle"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:55
#, csharp-format
msgid "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ {0}{1}{2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:60
msgid "The resulting triangle is isosceles."
msgstr "Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:174
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:173
msgid "The triangle is:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:29
msgid "Circles in a square"
msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:33
msgid "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square below?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:37
msgid "You can fit more than 64 circles."
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ 64 ÐÑÑÐÐÐ."
#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
#, csharp-format
msgid "Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough space for an additional row."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ {0} ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:78
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:99
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:96
msgid "8 units"
msgstr "8 ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:118
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:137
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:134
msgid "1 unit"
msgstr "1 ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:37
msgid "Clocks"
msgstr "ÐÐÑÑ"
#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:43
#, csharp-format
msgid "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer using numbers."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Â{0}Â? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
#, csharp-format
msgid "Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending the values to which the hands point. For example, the values of the hands for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ {1} Ð ÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑ Â{0}Â â {3} ({2} + {1})."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
msgid "The clocks do not follow the time logic."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:45
msgid "Count circles"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:49
msgid "How many circles do you count?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:53
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ."
@@ -2823,19 +3054,30 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÑ {0} ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
#, csharp-format
-msgid "Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgid_plural "Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ?"
-msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ?"
-msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ?"
-
-#. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
-#, csharp-format
-msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ {0} ÑÐÐÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:84
+#| msgid ""
+#| "Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many "
+#| "seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 "
+#| "meter pieces?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many "
+#| "seconds does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 "
+#| "meter pieces?"
+msgid "A machine takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid_plural "A machine takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ A, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
+msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ A, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
+msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ A, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:72
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgid "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgid_plural "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ {0} ÑÐÐÑÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ {0} ÑÐÐÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ {0} ÑÐÐÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
#, csharp-format
msgid "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
msgid_plural "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
@@ -2843,7 +3085,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:91
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
#, csharp-format
msgid "There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are shared."
msgid_plural "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are shared."
@@ -2851,7 +3093,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:104
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:105
#, csharp-format
msgid "Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
msgid_plural "Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
@@ -2859,7 +3101,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ 1 ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐ
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ 1 ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ?"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ 1 ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:112
#, csharp-format
msgid "It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of the wrapping."
msgid_plural "It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of the wrapping."
@@ -3059,48 +3301,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
-msgid "Handshakes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
-#, csharp-format
-msgid "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are made in total. How many people are attending the party?"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ {0} ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
-msgid "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
-msgid "Larger shape"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
-#, csharp-format
-msgid "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
-msgid "Lines"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
-msgid "How many line segments in total are in the figures below? A line segment is a line between two points with no crossing lines."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
-msgid_plural "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
-msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
-
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
msgid "Circles in a grid"
msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -3118,6 +3318,24 @@ msgstr "Ð ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ
msgid "Every circled number can be divided by {0}."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ {0}."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
+msgid "Square with dots"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
+#, csharp-format
+msgid "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1} ÐÐÐ {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
+msgid "From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right moves diagonally down-left."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ: ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÑ; ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ; ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
+msgid "From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ: ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
msgid "Numbers in a grid"
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -3131,7 +3349,7 @@ msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:166
msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
@@ -3139,25 +3357,71 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ
msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding the third."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
-msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and adding the third."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
+msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and adding the third."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
+msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and subtracting the third."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
+msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and subtracting the third."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
+msgid "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting the third."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
+msgid "The fourth column is calculated by adding the first two columns and subtracting the third."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
+msgid "Handshakes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
+#, csharp-format
+msgid "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ {0} ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
+msgid "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:46
+msgid "Using n as the total number of people, the first person handshakes n-1 people, the second n-2 people, etc. The result is the sum of the first n-1 consecutive numbers: 1+2+3+...+(n-1)."
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ n ÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑ (n-1) ÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ â (n-2) ÑÐÐÐ Ð Ñ. Ð. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ (n-1) ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ: 1+2+3+...+(n-1)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+msgid "Larger shape"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#, csharp-format
+msgid "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
-msgid "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and subtracting the third."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
+msgid "Lines"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
-msgid "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and subtracting the third."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+msgid "How many line segments in total are in the figures below? A line segment is a line between two points with no crossing lines."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
-msgid "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting the third."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
+msgid_plural "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
-msgid "The fourth column is calculated by adding the first two columns and subtracting the third."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
msgid "Missing piece"
@@ -3194,24 +3458,24 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ
msgid "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add always {0}."
msgstr "Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
msgid "Most in common"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
#, csharp-format
msgid "Which of the possible answers have the most in common with the four given figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
msgid "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Ð Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
msgid "It is the figure with the most elements in common compared to the given figures."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
@@ -3235,12 +3499,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð
msgid "Next figure"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
-#, csharp-format
-msgid "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1} ÐÐÐ {2}."
-
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
msgid "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while the left circle goes backwards one position."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
@@ -3320,389 +3578,374 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐ
msgid "In all the other numbers the last three digits are the square of the first two digits."
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+msgid "Pencil"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
+msgid "People at a table"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ {0} Ð {1} ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
+msgid "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount of people."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "5th"
+msgstr "5-Ð"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
+msgid "19th"
+msgstr "19-Ð"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "4th"
+msgstr "4-Ð"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
+msgid "12th"
+msgstr "12-Ð"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "9th"
+msgstr "9-Ð"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
+msgid "22nd"
+msgstr "22-Ð"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:85
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
+msgid "Percentage"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. What was the original price of the TV set?"
+msgid_plural "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. What was the original price of the TV set?"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
+#, csharp-format
+msgid "John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
+msgid_plural "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
+msgstr[0] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+msgstr[1] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+msgstr[2] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
+#, csharp-format
+msgid "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ {0}%. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ (Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
#, csharp-format
msgid "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ â ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ â ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
msgid "All citizens of Barcelona are painters"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
msgid "None of the other options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
#, csharp-format
msgid "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
msgid "Some artist are not ill"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
msgid "Some painters are not artists"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ â ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
msgid "All artists are happy"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
#, csharp-format
msgid "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
msgid "You do not have any map"
msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
msgid "You do not buy a map"
msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
msgid "All people have a map"
msgstr "Ð ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
#, csharp-format
msgid "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
msgid "You smile if you are happy"
msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
msgid "You are only happy if you whistle"
msgstr "Ð ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:89
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
msgid "You whistle if you are not happy"
msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
#, csharp-format
msgid "If your course is always honest and your course is always the best policy, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
msgid "Honesty is sometimes the best policy"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ â ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:94
msgid "Honesty is always the best policy"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
msgid "Honesty is not always the best policy"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ â ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
msgid "Some of the best policies are dishonest"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
#, csharp-format
msgid "If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ â ÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
msgid "Some thin people are not cheerful"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:102
msgid "Thin people are not cheerful"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:105
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
msgid "Cheerful people are not thin"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
msgid "Some cheerful people are not thin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
#, csharp-format
msgid "If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ â ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:110
msgid "No pigs are fed on barley-water"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
msgid "Pigs are not fed on barley-water"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
msgid "All the other options"
msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
#, csharp-format
msgid "If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
msgid "Some bad pictures are not first attempts"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:118
msgid "Some pictures are not really good"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:121
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
msgid "All bad pictures are first attempts"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
msgid "All the others"
msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
#, csharp-format
msgid "If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
msgid "To feel better, you must go out for a walk"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:126
msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
msgid "Some who go out for a walk feel better"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
-msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:136
-msgid "Predicate Logic"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
-msgid "Pencil"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
-#, csharp-format
-msgid "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
-msgid "People at a table"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
-#, csharp-format
-msgid "A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many people are there if the {0} person is across from the {1}?"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ {0} Ð {1} ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
-msgid "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount of people."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
-msgid "5th"
-msgstr "5-Ð"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
-msgid "19th"
-msgstr "19-Ð"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
-msgid "4th"
-msgstr "4-Ð"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
-msgid "12th"
-msgstr "12-Ð"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
-msgid "9th"
-msgstr "9-Ð"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
-msgid "22nd"
-msgstr "22-Ð"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
-msgid "Two people in the table sitting across each other"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
-msgid "Percentage"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
-#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV "
-#| "set. What was the original price of the TV set?"
-msgid "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. What was the original price of the TV set?"
-msgid_plural "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. What was the original price of the TV set?"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
-#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
-#| "over last month. What were last month sales?"
-msgid "John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
-msgid_plural "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
-msgstr[0] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
-msgstr[1] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
-msgstr[2] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
-#, csharp-format
-msgid "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must the amount of water increase to reach its original value?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ {0}%. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ (Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
-msgid "The objective is to obtain the same total amount."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:134
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:43
msgid "Quadrilaterals"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:48
#, csharp-format
msgid "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2}, {3}, {4} ÐÐÐ {5}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:55
msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:158
msgid "Related numbers"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:162
msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:173
msgid "The number in the middle of every row is half of the sum of the other numbers in the row."
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:175
msgid "The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the row."
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:177
msgid "The number in the middle of every row is the double of the sum of the other numbers in the row."
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
-msgid "Square with dots"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Please, do not make the translated string longer than the original English one. It will not fit in screen.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:220
-msgid "From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right moves diagonally down-left."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ: ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÑ; ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ; ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:223
-msgid "From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ: ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:34
msgid "Squares and letters"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:38
msgid "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace the question mark in the last square?"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:43
#, csharp-format
msgid "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the previous character and adding {0} to it in order to get the position of the next letter."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ {0}, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:31
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:30
msgid "Squares"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
msgid "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be built from other squares."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ â ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:45
msgid "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
msgstr "ÐÑÐÐÐ 16 ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, 9 ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ 4 ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, 4 ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ 9 ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, Ð 1 ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ 16 ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
msgid "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square made by 9 single squares."
msgstr "ÐÐÐÑÑ 9 ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, 4 ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ 4 ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, Ð 1 ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ 9 ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:28
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
msgid "Square sheets"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
msgid "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ? ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
msgid "The sheets should overlap."
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
-msgid "A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and a 1/4 square of paper in the top left corner."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, 3/4 ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, 3/4 ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð 1/4 ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:43
+#| msgid ""
+#| "A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in "
+#| "the bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left "
+#| "corner and a 1/4 square of paper in the top left corner."
+msgid "A full sized square of paper (yellow), a 3/4 of the whole size square of paper (blue) in the bottom right corner, another 3/4 square of paper (green) in the top left corner and a 1/4 square of paper (red) in the top left corner."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÑÑÐ), 3/4 ÐÐÑÑÐ (ÑÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, 3/4 ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÑÐ) Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð 1/4 ÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÑÐ) Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:34
msgid "Tetris"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:39
#, csharp-format
msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1} ÐÐÐ {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:45
msgid "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks without taking into account rotations."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:33
msgid "Time now"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
#, csharp-format
msgid "{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgid_plural "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
@@ -3710,7 +3953,7 @@ msgstr[0] "{0} ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ
msgstr[1] "{0} ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ {1:%H}, ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ {2:%H} ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ? ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, {3:%H})."
msgstr[2] "{0} ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ {1:%H}, ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ {2:%H} ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ? ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, {3:%H})."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:53
#, csharp-format
msgid "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour to convert it to the present time."
msgid_plural "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours to convert it to the present time."
@@ -3723,42 +3966,52 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ Ð
#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:84
#, csharp-format
msgid "{0:h tt}"
msgstr "{0:%H}"
#. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:94
msgid "Sample clock"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:40
msgid "Trains"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:52
msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÂÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ = ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ã ÐÑÐÐÑÂ."
#. Translators:
#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#. - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:81
#, csharp-format
-msgid "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours since the first train left does it take the second train to overtake the first train?"
-msgid_plural "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours since the first train left does it take the second train to overtake the first train?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+#| msgid ""
+#| "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+#| "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+#| "many hours since the first train left does it take the second train to "
+#| "overtake the first train?"
+#| msgid_plural ""
+#| "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+#| "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+#| "many hours since the first train left does it take the second train to "
+#| "overtake the first train?"
+msgid "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours does it take the second train, since it starts moving, to overtake the first train?"
+msgid_plural "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours does it take the second train, since it starts moving, to overtake the first train?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
msgid "You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by the time and dividing it by the difference of speeds."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
#. Translators:
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:101
#, csharp-format
msgid "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many hours will they meet?"
msgid_plural "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many hours will they meet?"
@@ -3766,14 +4019,14 @@ msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ {0}
msgstr[1] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ {0} ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â {1} ÐÐ/Ñ, ÐÑÐÑÐÐÐ â {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ?"
msgstr[2] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ {0} ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â {1} ÐÐ/Ñ, ÐÑÐÑÐÐÐ â {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
msgid "You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both speeds."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
#. Translators:
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:123
#, csharp-format
msgid "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many hours will they be {2} mile apart?"
msgid_plural "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many hours will they be {2} miles apart?"
@@ -3781,75 +4034,75 @@ msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð
msgstr[1] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ {0} ÐÐ/Ñ Ð {1} ÐÐ/Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ {2} ÐÐ?"
msgstr[2] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ {0} ÐÐ/Ñ Ð {1} ÐÐ/Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ {2} ÐÐ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:31
msgid "Triangles"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:35
msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:39
msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:44
#, csharp-format
msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:57
msgid "Triangles with numbers"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:61
msgid "Which number should replace the question mark below?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:66
msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:71
#, csharp-format
msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ {0}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:50
msgid "Colored figures"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:59
#, csharp-format
msgid "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:35
msgid "Colored text"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:44
#, csharp-format
msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â{0}Â?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:40
msgid "Counting dots"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:51
#, csharp-format
msgid "How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ {0} ÑÐÐÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:48
msgid "Memorize facts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
#. Day in English does not need to be plural
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:106
#, csharp-format
msgid "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before then it had not halted production since {1}."
msgid_plural "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before then it had not halted production since {1}."
@@ -3857,462 +4110,525 @@ msgstr[0] "Shiny Cars ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð {0}-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ
msgstr[1] "Shiny Cars ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð {0}-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ {1} Ð."
msgstr[2] "Shiny Cars ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð {0}-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ {1} Ð."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Shine Cars ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
#, csharp-format
msgid "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0}% Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ {1} Ð."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
msgid "By how much did company sales fall last December?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
msgid "In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Shiny Cars ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:127
#, csharp-format
msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
msgstr "ÐÐÐÐÐ {0}% ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
msgid "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:135
#, csharp-format
msgid "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use electricity."
msgstr "ÐÐÐÐÐ {0}% ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, {1}% ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
-msgid "Memorize figures"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
-msgid "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell number."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
msgid "Triangle"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:67
msgid "Square"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
msgid "Pentagon"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:71
msgid "Circle"
msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:79
msgid "Memorize figures and text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
-msgid "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, pentagon and circle."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ: ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐ"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:84
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "The list below enumerates the figures shown in the previous image except "
+#| "for one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, "
+#| "square, pentagon and circle."
+msgid "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for one. Which is the missing figure? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:222
+msgid "List of images shown before"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:54
+msgid "Memorize figures"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:59
+msgid "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell number."
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:38
msgid "Figures with numbers"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:43
#, csharp-format
msgid "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:132
#, csharp-format
msgid "Start at point number {0}"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ {0}"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
msgid "Move right"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
msgid "Move left"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
msgid "Move up"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:142
msgid "Move down"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:147
#, csharp-format
msgid "End at point {0}"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ {0}"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:161
msgid "Memorize indications"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:167
#, csharp-format
msgid "Which of the following graphics represents the indications previously given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:65
msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:90
msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:115
msgid "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:132
msgid "Memorize numbers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:35
msgid "Memorize words"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:40
msgid "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing word?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ?"
#. Body parts
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:49
msgid "wrist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:50
msgid "elbow"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
msgid "armpit"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
msgid "hand"
msgstr "ÑÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
msgid "chest"
msgstr "ÐÑÑÐÑ"
#. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
msgid "sardine"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
msgid "trout"
msgstr "ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
msgid "monkfish"
msgstr "ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
msgid "cod"
msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
msgid "salmon"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
#. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
msgid "potato"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
msgid "ginger"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
msgid "pepper"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
msgid "garlic"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
msgid "pumpkin"
msgstr "ÑÑÐÐÐ"
#. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
msgid "brake"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
msgid "pedal"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
msgid "chain"
msgstr "ÑÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
msgid "wheel"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
msgid "handlebar"
msgstr "ÑÑÐÑ"
#. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
msgid "drummer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
msgid "speaker"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
msgid "lyrics"
msgstr "ÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
msgid "beat"
msgstr "ÑÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
msgid "song"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
#. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
msgid "cloud"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
msgid "rain"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
msgid "storm"
msgstr "ÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
msgid "fog"
msgstr "ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
msgid "rainbow"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
#. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
msgid "rabbit"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
msgid "mouse"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
msgid "monkey"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
msgid "bear"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
msgid "wolf"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
-msgid "Arithmetical operations"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 2 ÑÐÑÐ [num] ÐÐÐÑÑÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 2 ÑÐÑÐ [num] ÐÐÐÑÑÑ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 2 ÑÐÑÐ [num] ÐÐÐÑÑ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
-msgid "What is the result of the following operation?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid "John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural "John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ 46 ÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ [difference] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ 46 ÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ [difference] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ 46 ÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ [difference] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
-msgid "Average"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
-#, csharp-format
-msgid "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ: {0}. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgid_plural "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
-msgid "The average of a list of numbers is their sum divided by the number of numbers in the list."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation is {0}."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ: {0}."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
-msgid "Closer fraction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid "There is [games] tennis game played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
+msgid_plural "There are [games] tennis games played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
+msgstr[0] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
+msgstr[1] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
+msgstr[2] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð {0}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgid_plural "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] players?"
+msgstr[0] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐ?"
+msgstr[1] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐÐ?"
+msgstr[2] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ {0} / {1} ÑÐÐÑÐÑÑÑ {2}"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid "You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgid_plural "You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[0] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
-msgid "Fractions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
+msgid "John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / [friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgid_plural "John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / [friend]. Together they will need [answer_a] hours."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [john_time] Ð ÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ â ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [friend]. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ [answer_a] ÑÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [john_time] Ð ÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ â ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [friend]. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ [answer_a] ÑÐÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [john_time] Ð ÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ â ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ 1 / [friend]. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ [answer_a] ÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
-msgid "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or a number."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ? Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
+msgid "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgid_plural "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
-msgid "Greatest divisor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+msgid "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgid_plural "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ [john_time] ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ? [option_answers]"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:244
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:258
-msgid "Possible divisors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
-msgid "Operators"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Game Types</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Number of games</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output File</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Master"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "The first operator is {0}."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Â{0}Â"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
+msgid "PDF export"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ Ð PDF"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
-#, csharp-format
-msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ {0}, {1}, Ð {2} ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ {3}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Â+-/*Â."
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+msgid "Pages per side:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ:"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:110
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:87
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:101
-#, csharp-format
-msgid "{0} and {1}"
-msgstr "{0} Ð {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+msgid "Skip games that use colors"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:68
-msgid "Primes"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
+msgid "This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete the puzzles without a computer."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PDF. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
-#, csharp-format
-msgid "Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ? ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐ 1. ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+msgid "Total number of games:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ:"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
-msgid "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3, ÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 15 = 1 + 5 = 6, ÑÐ ÐÑÑÑ 6 ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3, ÐÐÐÑÐÑ 15 ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 3."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
+msgid "_Save"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
-#, csharp-format
-msgid "The number {0} is a primer number."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ {0} ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
-msgid "Proportions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
-#, csharp-format
-msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ {0}% ÐÑ {1}/{2}. ÐÑÐÐÑÑÑÐ {3}, {4}, {5} ÐÐÐ {6}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
-msgid "Ratio"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ</b>"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}. Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ {0}, Ð ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ {1} Ð {2}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Â1 Ð 2Â)."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
-#, csharp-format
-msgid "The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} and dividing it by {1}."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ {1}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð gbrainy ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ)"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
-msgid "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means that for every 'a' parts you have 'b' parts."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ a:b ÐÐÐÑÐÑ. ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Âa ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Âb ÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:99
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:115
-#, csharp-format
-msgid "x + y = {0}"
-msgstr "x + y = {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:102
-#, csharp-format
-msgid "have a ratio of {0}:{1}"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ {0}:{1}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:41
-msgid "Two numbers"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Search and load extensions when starting"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ {0}, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ {1}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1 Ð 2)."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Show a countdown message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
-#, csharp-format
-msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ {0}, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ {1}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1 Ð 2)"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
+msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:118
-#, csharp-format
-msgid "x - y = {0}"
-msgstr "x - y = {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
+msgid "Theme:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "x * y = {0}"
-msgstr "x * y = {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:17
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
@@ -4351,8 +4667,9 @@ msgid "Memory Trainers Only"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
-msgid "Mental Calculation Trainers Only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#| msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgid "Mental Calculation Only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
msgid "Orientation"
@@ -4414,196 +4731,14 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
-msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÂ</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:2
-msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b></big>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:3
-msgid "Add-in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:4
-msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:5
-msgid "Add-in Installation"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:6
-msgid "Add-in Manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
-msgid "Add-in Repository Management"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
-msgid "Add-in packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
-msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
-msgid "All repositories"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
-msgid "Disable"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
-msgid "Enable"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
-msgid "Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
-msgid "Install Add-in Package"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
-msgid "Install from file..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
-msgid "Install from:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
-
-#. Mono Addins 0.6
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
-msgid "Installed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
-msgid "Manage Repositories..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ..."
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
-msgid "No add-ins found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
-msgid "No selection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
-msgid "Repository"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
-msgid "Repository:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
-msgid "Select _All"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:36
-msgid "Show all packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:37
-msgid "Show new versions only"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:38
-msgid "Show updates only"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:39
-msgid "The following add-ins are currently installed:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:40
-msgid "The following add-ins will be installed:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:41
-msgid "Updates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:42
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:43
-msgid "Url:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:44
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:45
-msgid "Version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:46
-msgid "_Install Add-ins..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:47
-msgid "_Repositories..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
-
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:48
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ..."
+#~ msgid "Attention"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:49
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Courtesy"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:50
-msgid "{0} update available"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: {0}"
+#~ msgid "Possible correct answers are: {0}."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ: {0}."
+#~ msgid "{0}) "
+#~ msgstr "{0}) "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]