[gimp] Updated Lithuanian translation
- From: Åygimantas BeruÄka <zygis src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 13 Dec 2011 16:06:59 +0000 (UTC)
commit cdc8f86310b1942cb4d5ba4f139d2307c2162516
Author: Åygimantas BeruÄka <uid0 akl lt>
Date: Tue Dec 13 18:06:37 2011 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 5986 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 3158 insertions(+), 2828 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aac9ed8..80d8d3f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,23 +5,24 @@
# Karina Gribanova <buratina delfi lt>, 2001-2002.
# Linas Vasiliauskas <linasv centras lt>, 2004.
# Giedrius NaudÅiÅnas <gimpng gmail com>, 2004-2005.
-# Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2004-2008.
-#
-#
+# Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2004-2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:33+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
@@ -42,7 +43,6 @@ msgstr ""
"Spencer Kimball, Peter Mattis ir GIMP kÅrimo komandai"
#: ../app/about.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -57,20 +57,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"GIMP yra laisva programinÄ Äranga; galite jÄ platinti ir/ar modifikuoti GNU "
-"bendrosios vieÅosios licencijos sÄlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios "
-"programinÄs Ärangos fondo; 2-osios arba (JÅsÅ pasirinkimu) bet kurios "
-"vÄlesnÄs licencijos versijos sÄlygomis.\n"
+"GIMP yra laisva programinÄ Äranga. Galite jÄ platinti ir/arba modifikuoti "
+"laikydamiesi Laisvosios programinÄs Ärangos fondo paskelbtÅ GNU Bendrosios "
+"vieÅosios licencijos sÄlygÅ. 3-iosios arba (savo nuoÅiÅra) bet kurios "
+"vÄlesnÄs licencijos versijos sÄlygÅ.\n"
"\n"
-"GIMP yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIÅ GARANTIJÅ; "
-"netgi be numanomÅ PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijÅ. DÄl "
-"iÅsamesnÄs informacijos ÅiÅrÄkite GNU bendrÄjÄ vieÅÄjÄ licencijÄ.\n"
+"GIMP yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, taÄiau NETEIKIANT JOKIÅ "
+"GARANTIJÅ. Netgi numanomÅ PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI "
+"garantijÅ. Daugiau informacijos galite rasti GNU Bendrojoje vieÅojoje "
+"licencijoje.\n"
"\n"
-"JÅs turÄjote gauti GNU bendrosios vieÅosios licencijos kopijÄ kartu su GIMP; "
-"jeigu negavote, raÅykite Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"JÅs turÄjote gauti GNU Bendrosios vieÅosios licencijos kopijÄ kartu su "
+"programa GIMP. Jei negavote, År. <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../app/app.c:220
+#: ../app/app.c:224
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
-"Nenurodytas paketinio apdorojimo interpretatorius, naudojamas numatytasis "
-"â%sâ.\n"
+"Nenurodytas paketinio apdorojimo interpretatorius, naudojamas numatytasis â%"
+"sâ.\n"
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, c-format
@@ -97,103 +97,106 @@ msgstr ""
"KomandÅ interpretatorius â%sâ neprieinamas. Paketinio apdorojimo veiksena "
"iÅjungta."
-#: ../app/main.c:139 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Parodyti versijos informacijÄ ir iÅeiti"
-#: ../app/main.c:144
+#: ../app/main.c:153
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Parodyti licencijos informacijÄ ir iÅeiti"
-#: ../app/main.c:149
+#: ../app/main.c:158
msgid "Be more verbose"
msgstr "Rodyti iÅsamesnius praneÅimus"
-#: ../app/main.c:154
+#: ../app/main.c:163
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Paleisti naujÄ GIMP kopijÄ"
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:168
msgid "Open images as new"
msgstr "Atverti paveikslÄlius kaip naujus"
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:173
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Paleisti be naudotojo sÄsajos"
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:178
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "NeÄkelti teptukÅ, gradientÅ, raÅtÅ..."
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:183
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Nepavyko Äkelti jokiÅ ÅriftÅ"
-#: ../app/main.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:188
msgid "Do not show a splash screen"
-msgstr "Nerodyti paleidimo lango"
+msgstr "Nerodyti paleisties lango"
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:193
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Nenaudoti bendrosios atminties tarp GIMP ir ÄskiepÅ"
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:198
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Nenaudoti specialiÅ procesoriaus akseleracijos funkcijÅ"
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:203
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Naudoti alternatyviÄ sessionrc failÄ"
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:208
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Naudoti alternatyviÄ naudotojo gimprc failÄ"
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:213
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Naudoti alternatyviÄ sisteminÄ gimprc failÄ"
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:218
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Vykdytina paketinÄ komanda (gali bÅti panaudota keletÄ kartÅ)"
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:223
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "ProcedÅra su kuria apdoroti paketines komandas"
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:228
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "PraneÅimus rodyti konsolÄje, o ne naudojant dialogus"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:234
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB suderinamumo veiksena (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:231
+#: ../app/main.c:240
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "NulÅÅus Äjungti derinimÄ (never|query|always)"
# NeÅinau, kaip teisingiau iÅversti non-fatal.
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:245
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Äjungti ne lemtingÅ derinimo signalÅ valdymÄ"
-#: ../app/main.c:241
+#: ../app/main.c:250
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Padaryti visus perspÄjimus lemtingais"
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:255
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "IÅvesti gimprc failÄ su numatytaisiais parametrais"
-#: ../app/main.c:374
+#: ../app/main.c:271
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr "IÅvesti surÅÅiuotÄ pasenusiÅ PDB esanÄiÅ procedÅrÅ sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/main.c:389
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FAILAS|URI...]"
-#: ../app/main.c:392
+#: ../app/main.c:407
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -201,24 +204,24 @@ msgstr ""
"GIMP nepavyko inicializuoti grafinÄs naudotojo sÄsajos.\n"
"Äsitikinkite, kad jÅsÅ ekrano aplinka tinkamai sukonfigÅruota."
-#: ../app/main.c:411
+#: ../app/main.c:426
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Jau paleista kita GIMP kopija."
-#: ../app/main.c:481
+#: ../app/main.c:496
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP iÅvestis. NorÄdami uÅverti ÅÄ langÄ, Äveskite bet kokÄ simbolÄ."
-#: ../app/main.c:482
+#: ../app/main.c:497
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(NorÄdami uÅverti ÅÄ langÄ, Äveskite bet kokÄ simbolÄ)\n"
-#: ../app/main.c:499
+#: ../app/main.c:514
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP iÅvestis. Galite sumaÅinti ÅÄ langÄ, taÄiau jo neuÅdaryti."
-#: ../app/sanity.c:398
+#: ../app/sanity.c:433
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -229,7 +232,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Patikrinkite aplinkos kintamojo G_FILENAME_ENCODING reikÅmÄ."
-#: ../app/sanity.c:417
+#: ../app/sanity.c:452
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -247,50 +250,50 @@ msgstr ""
"reikÅmÄ."
#. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:64
+#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "naudojama %s versija %s (sukompiliuota su versija %s)"
-#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versija %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
msgid "Brush Editor"
msgstr "TeptukÅ rengyklÄ"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:953
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Brushes"
msgstr "Teptukai"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:292
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
msgid "Buffers"
msgstr "Buferiai"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
msgid "Colormap"
msgstr "SpalvÅ lentelÄ"
#: ../app/actions/actions.c:124
#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "IÅtekliÅ konfigÅravimas"
+msgstr "KonfigÅracija"
#: ../app/actions/actions.c:127
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Pointer Information"
msgstr "Åymiklio informacija"
@@ -311,7 +314,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Ätaisomas doke"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Document History"
msgstr "DokumentÅ retrospektyva"
@@ -321,13 +324,13 @@ msgid "Drawable"
msgstr "PieÅimo sritis"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
#, fuzzy
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Teptuko dinamika"
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:357
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:94
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
#, fuzzy
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
@@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Error Console"
msgstr "KlaidÅ konsolÄ"
@@ -344,30 +347,29 @@ msgstr "KlaidÅ konsolÄ"
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Fonts"
msgstr "Åriftai"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:361
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
msgid "Gradient Editor"
msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:973
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientai"
-#. initialize the list of gimp tool presets
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
#, fuzzy
msgid "Tool Presets"
-msgstr "N_umatytieji:"
+msgstr "ÄrankiÅ Åablonai"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
#, fuzzy
msgid "Tool Preset Editor"
@@ -382,41 +384,41 @@ msgid "Image"
msgstr "PaveikslÄlis"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:280
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Images"
msgstr "PaveikslÄliai"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Sluoksniai"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:152
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
msgid "Palette Editor"
msgstr "PaleÄiÅ rengyklÄ"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:968
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Palettes"
msgstr "PaletÄs"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:963
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Patterns"
msgstr "RaÅtai"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Äskiepiai"
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:385
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
msgid "Quick Mask"
msgstr "Greita kaukÄ"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Sample Points"
msgstr "MÄginiÅ taÅkai"
@@ -425,31 +427,30 @@ msgid "Select"
msgstr "PaÅymÄti"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:988
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Templates"
msgstr "Åablonai"
#: ../app/actions/actions.c:217
-#, fuzzy
msgid "Text Tool"
-msgstr "Te_ksto Ärankis"
+msgstr "Teksto Ärankis"
#: ../app/actions/actions.c:220
msgid "Text Editor"
msgstr "Teksto rengyklÄ"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:263
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "ÄrankiÅ parinktys"
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolbox.c:927
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385
msgid "Tools"
msgstr "ÄrankinÄ"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "KontÅrai"
@@ -465,331 +466,278 @@ msgstr "Langai"
#: ../app/actions/actions.c:584
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:610
#, c-format
msgid "%s: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
-#, fuzzy
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "TeptukÅ rengyklÄs meniu"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Keisti aktyvÅ teptukÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "TeptukÅ meniu"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Atverti teptukÄ kaip paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Atverti teptukÄ kaip paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Naujas teptukas"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
-msgstr "Sukurti naujÄ kanalÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ teptukÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "S_ukurti teptuko kopijÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
-msgstr "Sukurti teptuko kopijÄ"
+msgstr "Sukurti Åio teptuko kopijÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Kopijuoti teptuko _vietÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti teptuko failo vietÄ Ä atmintinÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_IÅtrinti teptukÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
-msgstr "IÅtrinti teptukÄ"
+msgstr "IÅtrinti ÅÄ teptukÄ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Atnaujinti teptukus"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Atnaujinti teptukus"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
-msgstr "_Redaguoti teptukÄ..."
+msgstr "_Taisyti teptukÄ..."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
-msgstr "Keisti teptuko savybes"
+msgstr "Taisyti Åio teptuko savybes"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "BuferiÅ meniu"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "Ä_dÄti buferÄ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
-msgstr "Äkelti paÅymÄtÄ buferÄ"
+msgstr "ÄdÄti paÅymÄtÄ buferÄ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "ÄdÄti bu_ferÄ Ä"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "ÄdÄti paÅymÄtÄ buferÄ Ä paÅymÄjimÄ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "ÄdÄti buferÄ kaip _naujÄ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "ÄdÄti paÅymÄtÄ buferÄ kaip naujÄ paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_IÅtrinti buferÄ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
-msgstr "IÅrinti pasirinktÄ buferÄ"
+msgstr "IÅtrinti paÅymÄtÄ buferÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "KanalÅ meniu"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
-msgstr "_Keisti kanalo savybes..."
+msgstr "_Taisyti kanalo savybes..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
-msgstr "Keisti kanalo pavadinimÄ, spalvÄ ir nepermatomumÄ"
+msgstr "Taisyti kanalo pavadinimÄ, spalvÄ ir nepermatomumÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Naujas kanalas..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Sukurti naujÄ kanalÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Naujas kanalas"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Sukurti naujÄ kanalÄ su paskutinÄmis naudotomis reikÅmÄmis"
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "_Sukurti kanalo kopijÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Sukurti Åio kanalo kopijÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_IÅtrinti kanalÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "IÅtrinti ÅÄ kanalÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_Pakelti kanalÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:80
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Pakelti ÅÄ kanalÄ vienu lygiu aukÅtyn kanalÅ krÅvoje"
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Pakelti kanalÄ Ä _virÅÅ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Pakelti ÅÄ kanalÄ Ä kanalÅ krÅvos virÅÅ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Nuleisti kanalÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:93
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Nuleisti ÅÄ kanalÄ vienu lygiu kanalÅ krÅvoje"
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Nuleisti kanalÄ Ä _apaÄiÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:100
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Nuleisti ÅÄ kanalÄ Ä kanalÅ krÅvos apaÄiÄ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Pakeisti kanalÄ paÅy_mÄjimu"
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
-msgstr "Pakeisti pasirinkitÄ sritÄ Åiuo kanalu"
+msgstr "Pakeisti pasirinktÄ sritÄ Åiuo kanalu"
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_PridÄti prie paÅymÄjimo"
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "PridÄti ÅÄ kanalÄ prie esamos paÅymÄtos srities"
#: ../app/actions/channels-actions.c:120
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Atimti iÅ paÅymÄjimo"
#: ../app/actions/channels-actions.c:121
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
-msgstr "Atimti kanalÄ iÅ esamos pasirinktos srities"
+msgstr "Atimti kanalÄ iÅ esamos paÅymÄtos srities"
#: ../app/actions/channels-actions.c:126
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Sankirta su paÅymÄjimu"
#: ../app/actions/channels-actions.c:127
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
-msgstr "Sukirsti kanalÄ su Åiuo metu pasirinkta sritimi"
+msgstr "Sukirsti kanalÄ su Åiuo metu paÅymÄta sritimi"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
@@ -809,14 +757,14 @@ msgstr "Keisti kanalo spalvÄ"
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_UÅpildo nepermatomumas:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:334
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
msgid "New Channel"
msgstr "Naujas kanalas"
@@ -828,10 +776,10 @@ msgstr "Naujo kanalo parinktys"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nauja kanalo spalva"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:252
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:599
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:785
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s kanalo kopija"
@@ -843,40 +791,34 @@ msgid "Colormap Menu"
msgstr "SpalvÅ lenteliÅ meniu"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
-msgstr "_Keisti spalvÄ..."
+msgstr "_Taisyti spalvÄ..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
-msgstr "Keisti spalvÄ"
+msgstr "Taisyti ÅiÄ spalvÄ"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_PridÄti spalvÄ iÅ priekinio plano"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
-msgstr "PridÄti esamÄ priekinio plano spalvÄ"
+msgstr "PridÄti dabartinÄ priekinio plano spalvÄ"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_PridÄti spalvÄ iÅ fono"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
-msgstr "PridÄti esamÄ fono spalvÄ"
+msgstr "PridÄti dabartinÄ fono spalvÄ"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
@@ -890,180 +832,157 @@ msgstr "Keisti spalvÅ lentelÄs ÄraÅÄ"
#: ../app/actions/config-actions.c:38
msgctxt "config-action"
msgid "Use _GEGL"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti _GEGL"
#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgctxt "config-action"
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr ""
+msgstr "Jei Ämanoma, paveikslÄlius apdoroti naudojant GEGL"
#: ../app/actions/context-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Kontekstas"
#: ../app/actions/context-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Sp_alvos"
#: ../app/actions/context-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Nepermatomumas"
#: ../app/actions/context-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "PieÅimo _veiksena"
#: ../app/actions/context-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "Ära_nkis"
#: ../app/actions/context-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Teptukas"
#: ../app/actions/context-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_RaÅtas"
#: ../app/actions/context-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_PaletÄ"
#: ../app/actions/context-actions.c:62
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientas"
#: ../app/actions/context-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "Åri_ftas"
# Brush shape widget
#: ../app/actions/context-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#: ../app/actions/context-actions.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Skersmuo"
#: ../app/actions/context-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "S_pygliai"
#: ../app/actions/context-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Kietumas"
#: ../app/actions/context-actions.c:75
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcija"
+msgstr "_Proporcija"
#: ../app/actions/context-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "Ka_mpas"
#: ../app/actions/context-actions.c:80
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "_Numatytosios spalvos"
#: ../app/actions/context-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Nustatyti priekinio plano spalvÄ Ä juodÄ, fono spalvÄ Ä baltÄ"
#: ../app/actions/context-actions.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "S_ukeisti spalvas"
#: ../app/actions/context-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono spalvas"
#: ../app/actions/context-commands.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
-msgstr "PieÅimo _veiksena"
+msgstr "PieÅimo veiksena: %s"
#: ../app/actions/context-commands.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
-msgstr "Teptukai"
+msgstr "Teptuko forma: %s"
#: ../app/actions/context-commands.c:612
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Teptuko skersmuo: %2.2f"
#: ../app/actions/context-commands.c:720
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Teptuko kampas: %2.2f"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
-#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Åymiklio informacijos meniu"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sujungtas mÄginys"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
+msgstr "Naudoti sudÄtinÄ visÅ matomÅ sluoksniÅ spalvÄ sluoksniais"
-#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:233
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:278
+#: ../app/actions/data-commands.c:88 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1222
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -1074,779 +993,670 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1624
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
-#: ../app/core/gimppalette.c:379 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/actions/data-commands.c:117
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:69
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"
-#: ../app/actions/data-commands.c:238
-msgid "Delete Object"
-msgstr "IÅtrinti objektÄ"
-
-#: ../app/actions/data-commands.c:261
-#, c-format
-msgid "Delete '%s'?"
-msgstr "IÅtrinti â%sâ?"
-
-#: ../app/actions/data-commands.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti â%sâ iÅ sÄraÅo ir iÅtrinti disko?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Äran_kinÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "ÄrankiÅ _parinktys"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Atverti ÄrankiÅ parinkÄiÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Ären_ginio bÅsena"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Atverti ÄrenginiÅ bÅsenos dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Sluoksniai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Atverti sluoksniÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanalai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Atverti kanalÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_KontÅrai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Atverti kontÅrÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "SpalvÅ le_ntelÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Atverti spalvÅ lenteliÅ dialogÄ"
# The shell and main vbox
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Histogra_ma"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Atverti histogramos dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "PaÅ_ymÄjimÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Atverti paÅymÄjimÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Å_valgymas"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Atverti ekrano Åvalgymo dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "AtÅaukimÅ _retrospektyva"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Atverti atÅaukimÅ retrospektyvos dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Åymiklis"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Atverti Åymiklio informacijos dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_MÄginiÅ taÅkai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Atverti mÄginiÅ taÅkÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Spal_vos"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Atverti priekinio plano / fono spalvÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Teptukai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Atverti teptukÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "TeptukÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Atverti teptukÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Teptuko dinamika"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Atverti kontÅrÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Atverti gradientÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "R_aÅtai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Atverti raÅtÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Gradientai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Atverti gradientÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Atverti gradientÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_etÄs"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Atverti paleÄiÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "PaleÄiÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Atverti paleÄiÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "ÄrankiÅ parinktys"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Atverti ÄrankiÅ parinkÄiÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "Åri_ftai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Atverti ÅriftÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_uferiai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Atverti pavadintÅ buferiÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_PaveikslÄliai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Atverti paveikslÄliÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "DokumentÅ retrospekt_yva"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Atverti dokumentÅ retrospektyvos dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Åa_blonai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Atverti paveikslÄliÅ ÅablonÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "KlaidÅ ko_nsolÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Atverti klaidÅ konsolÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "N_ustatymai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Atverti nustatymÅ dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
-msgstr "Ävesties Ärenginiai"
+msgstr "Ä_vesties Ärenginiai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
-msgstr "Atverti paleÄiÅ rengyklÄ"
+msgstr "Atverti Ävesties ÄrenginiÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_KlaviÅÅ kombinacijos"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Atverti klaviÅÅ kombinacijÅ rengyklÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduliai"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
-msgstr "Atverti moduliÅ valdyklÄs dialogÄ"
+msgstr "Atverti moduliÅ tvarkymo dialogÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Dienos patarimas"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
-msgstr "Rodyti naudingus patarimus kaip naudoti GIMP"
+msgstr "Rodyti naudingÅ patarimÅ, kaip naudotis GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Apie GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:770
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
msgid "Toolbox"
msgstr "ÄrankinÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "IÅkelti ÄrankinÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "New Toolbox"
-msgstr "ÄrankinÄ"
+msgstr "Nauja ÄrankinÄ"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
msgid "Create a new toolbox"
-msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ ÄrankinÄ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "_Perkelti Ä ekranÄ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "UÅverti dokÄ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Atverti ekranÄ..."
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Prisijungti prie kito ekrano"
#: ../app/actions/dock-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
-msgstr "_Rodyti paveiksÄlio pasirinkimÄ"
+msgstr "_Rodyti paveikslÄlio pasirinkimÄ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "AutomatiÅkai _sekti aktyvÅ paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "DialogÅ meniu"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "_PridÄti kortelÄ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "_PerÅiÅros dydis"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "_KortelÄs stilius"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_UÅverti kortelÄ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Atkabinti kortelÄ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "_MaÅytis"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Labai maÅas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "_MaÅas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Vidutinis"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Didelis"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "La_bai didelis"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_DidÅiulis"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "_MilÅiniÅkas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
-#, fuzzy
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_GigantiÅkas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "_Piktograma"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
-#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "DabartinÄ bÅ_sena"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
-#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekstas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
-#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "_Piktograma ir tekstas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
-#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "BÅsen_a ir tekstas"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
-#, fuzzy
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
-msgstr "Auto"
+msgstr "AutomatiÅka"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "Prira_kinti kortelÄ prie doko"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Neleisti vilkti Åios kortelÄs pelÄs Åymikliu"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Rodyti _mygtukÅ juostÄ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "ÅiÅrÄti kaip _sÄraÅÄ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
-#, fuzzy
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "ÅiÅrÄti kaip _tinklelÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:41
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "DokumentÅ meniu"
#: ../app/actions/documents-actions.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Atverti paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Atverti pasirinktÄ elementÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_Pakelti ar atverti paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
-msgstr "Pakelti atvertÄ langÄ"
+msgstr "Pakelti langÄ, jei jau atvertas"
#: ../app/actions/documents-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "FailÅ atvÄrimo _dialogas"
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Atverti paveikslÄlio dialogÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Kopijuoti paveikslÄlio _vietÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti paveikslÄlio vietÄ Ä iÅkarpinÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "PaÅalinti _elementÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "PaÅalinti pasirinktÄ elementÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:75
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_IÅvalyti retrospektyvÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "IÅvalyti visÄ dokumentÅ retrospektyvÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
-msgstr "Perkurti _perÅiÅrÄ"
+msgstr "IÅ naujo sukurti _perÅiÅrÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
-msgstr "Perkurti perÅiÅrÄ"
+msgstr "IÅ naujo sukurti perÅiÅrÄ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
-msgstr "Perkrauti _visas perÅiÅras"
+msgstr "IÅ naujo Äkelti _visas perÅiÅras"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
-msgstr "Perkrauti visas perÅiÅras"
+msgstr "IÅ naujo Äkelti visas perÅiÅras"
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
-#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
-msgstr "Naikinti pase_nusius ÄraÅus"
+msgstr "PaÅalinti pase_nusius ÄraÅus"
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
-msgstr ""
+msgstr "PaÅalinti ÄraÅus, kuriÅ nurodomi failai yra neprieinami"
#: ../app/actions/documents-commands.c:192
msgid "Clear Document History"
@@ -1857,155 +1667,130 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "IÅvalyti paskutiniÅjÅ dokumentÅ sÄraÅÄ?"
#: ../app/actions/documents-commands.c:218
-#, fuzzy
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
-"IÅvalius dokumentÅ retrospektyvÄ, bus paÅalinti visi paskutiniÅjÅ dokumentÅ "
-"sÄraÅo ÄraÅai visose programose."
+"IÅvalius dokumentÅ retrospektyvÄ bus paÅalinti visi paveikslÄliai iÅ "
+"vÄliausiai naudotÅ dokumentÅ sÄraÅo."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "_IÅlyginti"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Automatinis kontrasto pagerinimas"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "In_vertuoti"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors"
msgstr "Invertuoti spalvas"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "_Baltumo balansas"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Automatinis baltumo balanso koregavimas"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Poslinkis..."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
-msgstr "Pakelti pikselius, pageidaujant apibrÄÅiant juos ties rÄmeliais"
+msgstr "Pakelti pikselius, jei norima, apibrÄÅiant juos ties rÄmeliais"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Matomas"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Perjungti matomumÄ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Susietas"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Perjungti susietÄ bÅsenÄ"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
-msgstr "pikseliai"
+msgstr "UÅra_kinti pikselius"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
-msgstr "Neleisti Åiame sluoksnyje pakeisti permatomumo informacijos"
+msgstr "Neleisti pakeisti Åioje pieÅimo srityje esanÄiÅ pikseliÅ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Apsukti _horizontaliai"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Apsukti horizontaliai"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Apsukti _vertikaliai"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Apsukti vertikaliai"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90Â _clockwise"
msgstr "Pasukti 90Â _pagal laikrodÅio rodyklÄ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Pasukti 90 laipsniÅ Ä deÅinÄ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180Â"
msgstr "Pasukti _180Â"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Apversti aukÅtyn kojomis"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
msgstr "Pasukti 90Â p_rieÅ laikrodÅio rodyklÄ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
-#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Pasukti 90 laipsniÅ Ä kairÄ"
@@ -2029,399 +1814,340 @@ msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "RaÅtÅ meniu"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
-msgstr "Teptuko dinamika"
+msgstr "_Nauja dinamika"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
-msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ dinamikÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
-msgstr "S_ukurti kontÅro kopijÄ"
+msgstr "S_ukurti dinamikos kopijÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
-msgstr "Sukurti kontÅro kopijÄ"
+msgstr "Sukurti Åios dinamikos kopijÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
-msgstr "Kopijuoti teptuko _vietÄ"
+msgstr "Kopijuoti dinamikos _vietÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti teptuko failo vietÄ Ä atmintinÄ"
+msgstr "Kopijuoti dinamikos failo vietÄ Ä atmintinÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
-msgstr "IÅtrinti prieraiÅus"
+msgstr "_IÅtrinti dinamikÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
-msgstr "IÅtrinti ÅÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "IÅtrinti ÅiÄ dinamikÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamicss"
-msgstr "Teptuko dinamika"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "_Atnaujinti dinamikÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
-msgstr "Teptuko dinamika"
+msgstr "Atnaujinti dinamikÄ"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
-msgstr "_Keisti gradientÄ..."
+msgstr "_Taisyti dinamikÄ..."
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti dinamikÄ"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
-msgstr "GradientÅ rengyklÄs meniu"
+msgstr "PieÅimo dinamikos rengyklÄs meniu"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
-msgstr "Keisti aktyvÅ teptukÄ"
+msgstr "Taisyti suaktyvintÄ dinamikÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
+msgstr "_Taisyti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Ä_dÄti kaip"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Buferis"
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "AtÅaukimÅ retrospektyvos meniu"
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_AtÅaukti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "AtÅaukti paskutiniÄjÄ operacijÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_GrÄÅinti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Pakartoti paskutinÄ atÅauktÄ operacijÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Stiprus atÅaukimas"
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "AtÅaukti paskutinÄ operacijÄ, praleidÅiant matomumo pakeitimus"
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Stiprus grÄÅinimas"
#: ../app/actions/edit-actions.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Pakartoti paskutinÄ atÅauktÄ operacijÄ, praleidÅiant matomumo pakeitimus"
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_IÅvalyti atÅaukimÅ retrospektyvÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "PaÅalinti visas operacijas iÅ atÅaukimÅ retrospektyvos"
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "IÅ_blukinti..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
-"Keisti paskutiniojo pikseliÅ manipuliavimo pieÅimo veiksenÄ ir nepermatomumÄ"
+"Keisti paskutiniojo pikseliÅ pakeitimo pieÅimo veiksenÄ ir nepermatomumÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:110
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_IÅkirpti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:111
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Perkelti paÅymÄtus pikselius Ä iÅkarpinÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:116
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:117
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti paÅymÄtus pikselius Ä iÅkarpinÄ"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:122
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
-msgstr "Kopijuoti _matomÄ"
+msgstr "Kopijuoti _matoma"
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
-msgstr ""
-"Plaukiojantis paÅymÄjimas neÄmanomas, nes pasirinktas regionas yra tuÅÄias."
+msgstr "Kopijuoti tai, kas matoma paÅymÄtame regione"
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Ä_dÄti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:129
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:134
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "ÄdÄt_i Ä vidÅ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ Ä Åiuo metu pasirinktÄ sritÄ"
+msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ Ä Åiuo metu paÅymÄtÄ sritÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "IÅ _iÅkarpinÄs"
#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ iÅ iÅkarpinÄs turinio"
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Naujas paveikslÄlis"
#: ../app/actions/edit-actions.c:153
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
-msgstr "Naujas sluoksnis"
+msgstr "Naujas _sluoksnis"
#: ../app/actions/edit-actions.c:154
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ iÅ iÅkarpinÄs turinio"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ iÅ iÅkarpinÄs turinio"
#: ../app/actions/edit-actions.c:159
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "_IÅkirpti pavadintÄ..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:160
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Perkelti paÅymÄtus pikselius Ä pavadintÄ buferÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:165
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Kopijuoti pavadintÄ..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:166
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Kopijuoti pasirinktus pikselius Ä pavadintÄ buferÄ"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:171
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Kopijuoti _matomÄ pavadintÄ..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
-msgstr "Kopijuoti pasirinktÄ regionÄ Ä pavadintÄ buferÄ"
+msgstr "Kopijuoti tai, kas matoma paÅymÄtame regione, Ä pavadintÄ buferÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Ä_dÄti pavadintÄ..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "ÄdÄti pavadinto buferio turinÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "IÅ_valyti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:185
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "IÅvalyti paÅymÄtus pikselius"
#: ../app/actions/edit-actions.c:193
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "UÅpildyti _priekinio plano spalva"
#: ../app/actions/edit-actions.c:194
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
-msgstr "UÅpildyti pasirinktÄ sritÄ priekinio plano spalva"
+msgstr "UÅpildyti paÅymÄtÄ sritÄ naudojant priekinio plano spalvÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:199
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "UÅpildyti _fono spalva"
#: ../app/actions/edit-actions.c:200
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
-msgstr "UÅpildyti pasirinktÄ sritÄ naudojant fono spalvÄ"
+msgstr "UÅpildyti paÅymÄtÄ sritÄ naudojant fono spalvÄ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
-msgstr "UÅpildyti raÅtu"
+msgstr "UÅpildyti _raÅtu"
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
-#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "UÅpildyti pasirinktÄ sritÄ naudojant aktyvÅ raÅtÄ"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:295
+#: ../app/actions/edit-actions.c:304
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_AtÅaukti %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:302
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_GrÄÅinti %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:326
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "IÅ_blukinti %s..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:329
+#: ../app/actions/edit-actions.c:338
msgid "_Undo"
msgstr "_AtÅaukti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:330
+#: ../app/actions/edit-actions.c:339
msgid "_Redo"
msgstr "_GrÄÅinti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:331
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340
msgid "_Fade..."
msgstr "IÅ_blukinti..."
@@ -2453,8 +2179,8 @@ msgstr "TaÅkeliai nukopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "IÅkarpinÄje nÄra ÄdÄtinÅ paveikslÄlio duomenÅ."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
msgid "Clipboard"
msgstr "IÅkarpinÄ"
@@ -2489,57 +2215,49 @@ msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "NÄra aktyvaus sluoksnio ar kanalo iÅ kurio galima kopijuoti."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "KlaidÅ konsolÄs meniu"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_IÅvalyti"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "IÅvalyti klaidÅ konsolÄ"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "PaÅymÄti _viskÄ"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
-msgstr "PaÅymÄti visas klaidas"
+msgstr "PaÅymÄti visus klaidÅ praneÅimus"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
-msgstr "IÅ_saugoti klaidÅ ÅurnalÄ Ä failÄ..."
+msgstr "Ä_raÅyti klaidÅ ÅurnalÄ Ä failÄ..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ÄraÅyti visus klaidÅ praneÅimus Ä failÄ"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
-msgstr "ÄÅsaugoti _paÅymÄjimÄ Ä failÄ..."
+msgstr "ÄraÅyti _paÅymÄjimÄ Ä failÄ..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
-msgstr "Eksportuoti pasirinktus parametrus Ä failÄ"
+msgstr "ÄraÅyti paÅymÄtus klaidÅ praneÅimus Ä failÄ"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
@@ -2559,7 +2277,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
@@ -2567,127 +2284,107 @@ msgstr "_Failas"
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
-msgstr ""
+msgstr "Sukur_ti"
#: ../app/actions/file-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
-msgstr "Atverti _paskutiniuosius"
+msgstr "Atverti _vÄliausius"
#: ../app/actions/file-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Atverti..."
#: ../app/actions/file-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Atverti paveikslÄlio failÄ"
#: ../app/actions/file-actions.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Atv_erti kaip sluoksnius..."
#: ../app/actions/file-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Atverti paveikslÄlio failÄ kaip sluoksnius"
#: ../app/actions/file-actions.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Atverti _vietÄ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Atverti paveikslÄlio failÄ iÅ nurodytos vietos"
#: ../app/actions/file-actions.c:94
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
-msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:95
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ iÅ Åio paveikslÄlio"
#: ../app/actions/file-actions.c:100
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "Ats_tatyti"
#: ../app/actions/file-actions.c:101
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "IÅ naujo Äkelti paveikslÄlÄ iÅ disko"
#: ../app/actions/file-actions.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "UÅverti visus"
#: ../app/actions/file-actions.c:107
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "UÅverti visus atvertus paveikslÄlius"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti darbÄ"
#: ../app/actions/file-actions.c:113
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "UÅverti GNU paveikslÄliÅ manipuliavimo programÄ"
#: ../app/actions/file-actions.c:121
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
-msgstr "IÅ_saugoti"
+msgstr "Ä_raÅyti"
#: ../app/actions/file-actions.c:122
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
-msgstr "IÅsaugoti ÅÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "ÄraÅyti ÅÄ paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/file-actions.c:127
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
-msgstr "IÅsaugoti _kaip..."
+msgstr "ÄraÅyti _kaip..."
#: ../app/actions/file-actions.c:128
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
-msgstr "IÅsaugoti ÅÄ paveikslÄlÄ kitu vardu"
+msgstr "ÄraÅyti ÅÄ paveikslÄlÄ kitu vardu"
#: ../app/actions/file-actions.c:133
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "IÅsaugoti k_opijÄ..."
+msgstr "ÄraÅyti k_opijÄ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
@@ -2695,68 +2392,64 @@ msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
+"ÄraÅyti Åio paveikslÄlio kopijÄ nepakeiÄiant pradinio failo (jei toks yra) "
+"arba dabartinÄs paveikslÄlio bÅsenos"
#: ../app/actions/file-actions.c:140
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
-msgstr "IÅsaugoti ir uÅverti..."
+msgstr "ÄraÅyti ir uÅverti..."
#: ../app/actions/file-actions.c:141
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
-msgstr "IÅsaugoti ÅÄ paveikslÄlÄ ir uÅverti jo langÄ"
+msgstr "ÄraÅyti ÅÄ paveikslÄlÄ ir uÅverti jo langÄ"
#: ../app/actions/file-actions.c:146
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Export to"
-msgstr "Eksportuoti kontÅrÄ Ä SVG"
+msgstr "Eksportuoti Ä"
#: ../app/actions/file-actions.c:147
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
-msgstr "Eksportuoti aktyvÅ kontÅrÄ"
+msgstr "Eksportuoti paveikslÄlÄ dar kartÄ"
#: ../app/actions/file-actions.c:152
msgctxt "file-action"
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgid "Over_write"
+msgstr "_PerraÅyti"
#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti paveikslÄlÄ atgal Ä importuotÄ failÄ importuotu formatu"
#: ../app/actions/file-actions.c:158
-#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
-msgstr "E_ksportuoti kontÅrÄ..."
+msgstr "Eksportuoti..."
#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti paveikslÄlÄ Ä Ävairius failÅ formatus, pvz., PNG ar JPEG"
#: ../app/actions/file-actions.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Export to %s"
-msgstr "Eksportuoti kontÅrÄ Ä SVG"
+msgstr "Eksportuoti Ä %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:298
#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr ""
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "_PerraÅyti %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:306
-#, fuzzy
msgid "Export to"
-msgstr "Eksportuoti kontÅrÄ Ä SVG"
+msgstr "Eksportuoti Ä"
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Atverti paveikslÄlÄ"
@@ -2767,7 +2460,7 @@ msgstr "Atverti paveikslÄlÄ kaip sluoksnius"
#: ../app/actions/file-commands.c:265
msgid "No changes need to be saved"
-msgstr ""
+msgstr "NÄra ÄraÅytinÅ pakeitimÅ"
#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
@@ -2777,29 +2470,29 @@ msgstr "IÅsaugoti paveikslÄlÄ"
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "IÅsaugoti paveikslÄlio kopijÄ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:338
+#: ../app/actions/file-commands.c:356
msgid "Create New Template"
msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:360
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Äveskite pavadinimÄ Åiam Åablonui"
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:394
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Atstatyti nepavyko. Su Åiuo paveikslÄliu nesusietas joks failo pavadinimas."
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
msgid "Revert Image"
msgstr "Atstatyti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/actions/file-commands.c:421
+#: ../app/actions/file-commands.c:438
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Atstatyti â%sâ Ä â%sâ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:427
+#: ../app/actions/file-commands.c:444
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2807,11 +2500,11 @@ msgstr ""
"Atstatydami paveikslÄlÄ Ä busenÄ iÅsaugotÄ diske, prarasite visus "
"pakeitimus, Äskaitant ir visÄ atÅaukimÅ informacijÄ."
-#: ../app/actions/file-commands.c:638
+#: ../app/actions/file-commands.c:655
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Nepavadintas Åablonas)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:690
+#: ../app/actions/file-commands.c:706
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2823,226 +2516,191 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "ÅriftÅ meniu"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
-msgstr "_Perskenuoti ÅriftÅ sÄraÅÄ"
+msgstr "IÅ naujo _skenuoti ÅriftÅ sÄraÅÄ"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "IÅ naujo perskaityti Ädiegtus Åriftus"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "GradientÅ rengyklÄs meniu"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
-msgstr "KairÄs spalvos tipas"
+msgstr "Kairiosios spalvos tipas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
-msgstr "Äke_lti kairÄ spalvÄ iÅ"
+msgstr "Ä_kelti kairiÄjÄ spalvÄ iÅ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
-msgstr "IÅ_saugoti kairÄ spalvÄ Ä"
+msgstr "Ä_raÅyti kairiÄjÄ spalvÄ Ä"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
-msgstr "DeÅinÄs spalvos tipas"
+msgstr "DeÅiniosios spalvos tipas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
-msgstr "Äkelti deÅinÄ spalvÄ _iÅ"
+msgstr "Äkelti deÅiniÄjÄ spalvÄ _iÅ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
-msgstr "IÅsa_ugoti deÅinÄ spalvÄ Ä"
+msgstr "Ä_raÅyti deÅiniÄjÄ spalvÄ Ä"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "_Kairiojo galinio taÅko spalva..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "_DeÅiniojo galinio taÅko spalva..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "SumaiÅ_yti galiniÅ taÅkÅ spalvas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "SumaiÅyti galiniÅ taÅkÅ nepermat_omumÄ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
-msgstr "Keisti aktyvÅ gradientÄ"
+msgstr "Taisyti aktyvÅ gradientÄ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "_Kairiojo kaimyno deÅinysis galinis taÅkas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "_DeÅinysis galinis taÅkas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Priekinio plano spalva"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "_Fono spalva"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "_DeÅiniojo kaimyno kairysis galinis taÅkas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "_Kairysis galinis taÅkas"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fiksuota"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "_Priekinio plano spalva"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "P_riekinio plano spalva (permatoma)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "_Fono spalva"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "_Fono spalva (permatoma)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Tiesinis"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "_Kreivinis"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Sinusoidinis"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Sferinis (didÄja_ntis)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sferinis (_maÅÄjantis)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
-msgstr "(Kinta)"
+msgstr "(Kintantis)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (atspalvis _prieÅ laikrodÅio rodyklÄ)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (atspalvis p_agal laikrodÅio rodyklÄ)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
-#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
-msgstr "(Kinta)"
+msgstr "(Kintantis)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
msgid "Zoom In"
@@ -3236,94 +2894,79 @@ msgstr ""
"norite padalinti segmentus paÅymÄjime."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "GradientÅ meniu"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Naujas gradientas"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
-msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ gradientÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "S_ukurti gradiento kopijÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
-msgstr "Sukurti gradiento kopijÄ"
+msgstr "Sukurti Åio gradiento kopijÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Kopijuoti gradiento _vietÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti gradiento failo vietÄ Ä atmintinÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
-msgstr "IÅsaugoti kaip _POV-Ray..."
+msgstr "ÄraÅyti kaip _POV-Ray..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
-msgstr "IÅsaugoti kaip POV-Ray"
+msgstr "ÄraÅyti kaip POV-Ray"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "_Trinti gradientÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
-msgstr "IÅtrinti gradientÄ"
+msgstr "IÅtrinti ÅÄ gradientÄ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Atnaujinti gradientus"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Atnaujinti gradientus"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
-msgstr "_Keisti gradientÄ..."
+msgstr "_Taisyti gradientÄ..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
-msgstr "Keisti gradientÄ"
+msgstr "Taisyti gradientÄ"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
#, c-format
@@ -3331,73 +2974,61 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "IÅsaugoti â%sâ kaip POV-Ray"
#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
-#, fuzzy
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "_Åinynas"
#: ../app/actions/help-actions.c:41
-#, fuzzy
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Atverti GIMP naudotojo ÅinynÄ"
#: ../app/actions/help-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontekstinis Åinynas"
#: ../app/actions/help-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Rodyti konkretaus naudotojo sÄsajos elemento ÅinynÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "PaveikslÄlio meniu"
#: ../app/actions/image-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_PaveikslÄlis"
#: ../app/actions/image-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Veiksena"
#: ../app/actions/image-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformuoti"
#: ../app/actions/image-actions.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_GairÄs"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Sp_alvos"
#: ../app/actions/image-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nformacija"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatinis"
@@ -3409,490 +3040,417 @@ msgid "_Map"
msgstr "Atvai_zdis"
#: ../app/actions/image-actions.c:64
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "K_omponentai"
#: ../app/actions/image-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."
#: ../app/actions/image-actions.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:73
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Matomosios srities _dydis..."
#: ../app/actions/image-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Koreguoti paveikslÄlio matmenis"
#: ../app/actions/image-actions.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Pr_itaikyti matomÄjÄ sritÄ prie sluoksniÅ"
#: ../app/actions/image-actions.c:80
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Pakeisti paveikslÄlio dydÄ, kad jis apimtÅ visus sluoksnius"
#: ../app/actions/image-actions.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Pr_itaikyti matomÄjÄ sritÄ prie paÅymÄjimo"
#: ../app/actions/image-actions.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Pakeisti paveikslÄlio dydÄ iki paÅymÄtos srities dydÅio"
#: ../app/actions/image-actions.c:91
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Spau_dinio dydis..."
#: ../app/actions/image-actions.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Koreguoti spausdinimo raiÅkÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:97
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Keisti paveikslÄlio dydÄ..."
#: ../app/actions/image-actions.c:98
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Keisti paveikslÄlio turinio dydÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:103
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Apkirpti iki paÅymÄjimo"
#: ../app/actions/image-actions.c:104
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Apkirpti paveikslÄlÄ iki paÅymÄtos srities ribÅ"
#: ../app/actions/image-actions.c:109
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Sukurti kopijÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:110
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Sukurti Åio paveikslÄlio kopijÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:115
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Sujungti _matomus sluoksnius..."
#: ../app/actions/image-actions.c:116
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Sujungti visus matomus sluoksnius Ä vienÄ sluoksnÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:121
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "S_uploti paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:122
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Sujungti visus sluoksnius Ä vienÄ ir paÅalinti permatomumÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:127
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "KonfigÅ_ruoti tinklelÄ..."
#: ../app/actions/image-actions.c:128
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "KonfigÅruoti Åio paveikslÄlio tinklelÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:133
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "PaveikslÄlio _savybÄs"
#: ../app/actions/image-actions.c:134
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Parodyti Åio paveikslÄlio informacijÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:142
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/image-actions.c:143
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä RGB spalvÅ gamÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:147
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Pilki atspalviai"
#: ../app/actions/image-actions.c:148
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä pilkus atspalvius"
#: ../app/actions/image-actions.c:152
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
-msgstr "_Indeksuota..."
+msgstr "_Indeksuotas..."
#: ../app/actions/image-actions.c:153
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä indeksuotas spalvas"
#: ../app/actions/image-actions.c:160
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Apsukti _horizontaliai"
#: ../app/actions/image-actions.c:161
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Apsukti paveikslÄlÄ horizontaliai"
#: ../app/actions/image-actions.c:166
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Apsukti _vertikaliai"
#: ../app/actions/image-actions.c:167
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Apsukti paveikslÄlÄ vertikaliai"
#: ../app/actions/image-actions.c:175
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90Â _clockwise"
msgstr "Pasukti 90Â _pagal laikrodÅio rodyklÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:176
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Pasukti paveikslÄlÄ 90 laipsniÅ Ä deÅinÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:181
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180Â"
msgstr "Pasukti _180Â"
#: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Apversti paveikslÄlÄ aukÅtyn kojomis"
#: ../app/actions/image-actions.c:187
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
msgstr "Pasukti 90Â p_rieÅ laikrodÅio rodyklÄ"
#: ../app/actions/image-actions.c:188
-#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Pasukti paveikslÄlÄ 90 laipsniÅ Ä kairÄ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:236
+#: ../app/actions/image-commands.c:237
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Nustatyti paveikslÄlio matomosios srities dydÄ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:265 ../app/actions/image-commands.c:289
-#: ../app/actions/image-commands.c:581
+#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
+#: ../app/actions/image-commands.c:583
msgid "Resizing"
msgstr "KeiÄiamas dydis"
-#: ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:317
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Nustatyti paveikslÄlio spausdinimo raiÅkÄ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:378
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:153
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:230
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:158
+#: ../app/actions/image-commands.c:379
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
msgid "Flipping"
msgstr "Apsukama"
-#: ../app/actions/image-commands.c:402
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:547
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:628 ../app/pdb/image-cmds.c:536
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:423 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:224
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:403
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "Sukama"
-#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nepavyko apkirpti, kadangi dabartinis paÅymÄjimas yra tuÅÄias."
-#: ../app/actions/image-commands.c:628
+#: ../app/actions/image-commands.c:630
msgid "Change Print Size"
msgstr "Keisti spaudinio dydÄ"
-#: ../app/actions/image-commands.c:669
+#: ../app/actions/image-commands.c:671
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti paveikslÄlio dydÄ"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:708
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:786 ../app/pdb/image-cmds.c:408
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:444 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:512
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:302 ../app/tools/gimpscaletool.c:106
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr "Didinimas"
#: ../app/actions/images-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "PaveikslÄliÅ meniu"
#: ../app/actions/images-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "_IÅkelti rodinius"
#: ../app/actions/images-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "IÅkelti Åio paveikslÄlio rodinius"
#: ../app/actions/images-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Naujas rodinys"
#: ../app/actions/images-actions.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Sukurti naujÄ Åio paveikslÄlio rodinÄ"
#: ../app/actions/images-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_IÅtrinti paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "IÅtrinti ÅÄ paveikslÄlÄ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:49
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "SluoksniÅ meniu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Sluoksnis"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "DÄ_klas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_KaukÄ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Perm_atomumas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformuoti"
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_SavybÄs"
#: ../app/actions/layers-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Nepermatomumas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Sluoksnio _veiksena"
#: ../app/actions/layers-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Te_ksto Ärankis"
#: ../app/actions/layers-actions.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
-msgstr "Aktyvuoti teksto ÄrankÄ Åiame teksto sluoksnyje"
+msgstr "Suaktyvinti teksto ÄrankÄ Åiame teksto sluoksnyje"
#: ../app/actions/layers-actions.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
-msgstr "_Keisti sluoksnio savybes..."
+msgstr "_Taisyti sluoksnio savybes..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
-msgstr "Keisti sluoksnio pavadinimÄ"
+msgstr "Taisyti sluoksnio pavadinimÄ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Naujas sluoksnis..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
-msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ ir pridÄti jÄ prie paveikslÄlio"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Naujas sluoksnis"
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ su paskutiniosiomis naudotomis reikÅmÄmis"
#: ../app/actions/layers-actions.c:94
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
-msgstr "Kopijuoti _matomÄ"
+msgstr "Naujas iÅ _matoma"
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
-msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ iÅ Åio paveikslÄlio"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ iÅ to, kas yra matoma Åiame paveikslÄlyje"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group..."
-msgstr "_Naujas sluoksnis..."
+msgstr "Nauja sluoksniÅ _grupÄ..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
-msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksniÅ grupÄ ir pridÄti jÄ prie paveikslÄlio"
#: ../app/actions/layers-actions.c:107
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "S_ukurti sluoksnio kopijÄ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
-msgstr "Sukurti sluoksnio kopijÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti sluoksnio kopijÄ ir pridÄti jÄ prie paveikslÄlio"
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_IÅtrinti sluoksnÄ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "IÅtrinti ÅÄ sluoksnÄ"
@@ -4338,11 +3896,10 @@ msgstr "Kombinacija"
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
-msgstr "_Naujas sluoksnis"
+msgstr "Ä _naujÄ sluoksnÄ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
@@ -4352,13 +3909,13 @@ msgstr "Sluoksnio savybÄs"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Keisti sluoksnio savybes"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267
msgid "Layer"
msgstr "Sluoksnis"
#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:337
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
msgid "New Layer"
msgstr "Naujas sluoksnis"
@@ -4367,9 +3924,8 @@ msgid "Create a New Layer"
msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:356
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "_Matomas"
+msgstr "Matomas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:618
msgid "Set Layer Boundary Size"
@@ -4850,37 +4406,31 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti visus filtrus Ä numatytÄsias reikÅmes?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Greitos kaukÄs meniu"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_KonfigÅruoti spalvas ir nepermatomumÄ..."
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Perjungti _greitÄ kaukÄ"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Perjungti greitÄ kaukÄ"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Maskuoti _paÅymÄtas sritis"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maskuoti _nepaÅymÄtas sritis"
@@ -4902,25 +4452,21 @@ msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_KaukÄs nepermatomumas:"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
-#, fuzzy
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "MÄginiÅ taÅkÅ meniu"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sujungtas mÄginys"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
+msgstr "Naudoti sudÄtinÄ visÅ matomÅ sluoksniÅ spalvÄ sluoksniais"
#: ../app/actions/select-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄs meniu"
@@ -5000,7 +4546,7 @@ msgstr "_PaaÅtrinti"
#: ../app/actions/select-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
-msgid "Remove fuzzyness from the selection"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "PaÅalinti neaiÅkumÄ iÅ paÅymÄtos srities"
#: ../app/actions/select-actions.c:87
@@ -5123,7 +4669,7 @@ msgstr "_Prirakinti pasirinkimÄ prie paveiksÄlio kraÅtÅ"
#: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375
#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "NÄra apvestino aktyvaus sluoksnio ar kanalo."
@@ -5197,24 +4743,24 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "IÅtrinti ÅÄ paveikslÄlÄ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+#: ../app/actions/templates-commands.c:110
msgid "New Template"
msgstr "Naujas Åablonas"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+#: ../app/actions/templates-commands.c:113
msgid "Create a New Template"
msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:174
-#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+#: ../app/actions/templates-commands.c:173
+#: ../app/actions/templates-commands.c:176
msgid "Edit Template"
msgstr "Keisti ÅablonÄ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+#: ../app/actions/templates-commands.c:211
msgid "Delete Template"
msgstr "IÅtrinti ÅablonÄ"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#: ../app/actions/templates-commands.c:237
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5275,276 +4821,256 @@ msgstr "Atverti tekstinÄ failÄ (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:273 ../app/core/gimppalette-load.c:319
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:376 ../app/core/gimppalette-load.c:466
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:633 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Atverti â%sâ skaitymui nepavyko: %s"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Te_ksto Ärankis"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ävesties lygiai"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_IÅkirpti"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Ä_dÄti"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "_IÅtrinti kontÅrÄ"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "_Atverti ekranÄ..."
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "IÅ_valyti"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "IÅvalyti visÄ tekstÄ"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "KontÅras iÅ teksto"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Sukurti naujÄ kontÅrÄ iÅ Åio teksto sluoksnio"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Tekstas Åalia kontÅro"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "IÅlenkti Åio sluoksnio tekstÄ palei esamÄ kontÅrÄ"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "IÅ kairÄs Ä deÅinÄ"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
#, fuzzy
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "IÅ deÅinÄs Ä kairÄ"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "ÄrankiÅ parinkÄiÅ meniu"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Save Options To"
-msgstr "_IÅsaugoti parinktis Ä"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Restore Options From"
-msgstr "_Atkurti parinktis iÅ"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Atnaujinti teptukus"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
-msgid "Re_name Saved Options"
-msgstr "_Pervadinti iÅsaugotas parinktis"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Delete Saved Options"
-msgstr "_IÅtrinti iÅsaugotas parinktis"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_New Entry..."
-msgstr "_Naujas ÄraÅas..."
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "A_tstatyti Ärankio parinktis"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Atkurti numatytÄsias reikÅmes"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Atstatyti _visas Ärankio parinktis"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
#, fuzzy
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Atstatyti visas Ärankio parinktis"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70
-msgid "Save Tool Options"
-msgstr "IÅsaugoti Ärankio parinktis"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-msgid "Enter a name for the saved options"
-msgstr "Äveskite iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
-msgid "Saved Options"
-msgstr "IÅsaugotos parinktys"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
-msgid "Rename Saved Tool Options"
-msgstr "Pervadinti iÅsaugotas ÄrankiÅ parinktis"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
-msgid "Enter a new name for the saved options"
-msgstr "Äveskite naujÄ iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
#, fuzzy
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Atstatyti _visas Ärankio parinktis"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite atstatyti visÅ ÄrankiÅ parinkÄiÅ numatytÄsias reikÅmes?"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
-msgid "Tool Preset Menu"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "ÄrankiÅ meniu"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "S_ukurti kontÅro kopijÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Sukurti paletÄs kopijÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Kopijuoti paletÄs _vietÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti paletÄs failo vietÄ Ä atmintinÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "IÅtrinti ÅÄ sluoksnÄ"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Atnaujinti teptukus"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Atnaujinti teptukus"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
#, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Keisti spalvÄ..."
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
-msgstr ""
+msgstr "IÅtrinti ÅÄ sluoksnÄ"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
#, fuzzy
@@ -5903,8 +5429,8 @@ msgstr "KontÅro savybÄs"
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Keisti kontÅro savybes"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:205
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "KontÅras"
@@ -5916,554 +5442,564 @@ msgstr "Naujas kontÅras"
msgid "New Path Options"
msgstr "Naujo kontÅro savybÄs"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
msgid "Stroke Path"
msgstr "Apvesti kontÅrÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "R_odymas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Mastelis"
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "_UÅpildo spalva"
-#: ../app/actions/view-actions.c:73
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Perkelti Ä ekranÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Naujas rodinys"
-#: ../app/actions/view-actions.c:78
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Sukurti naujÄ Åio paveikslÄlio vaizdÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Close"
msgstr "_UÅverti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Close this image window"
msgstr "UÅverti ÅÄ paveikslÄlio langÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Sutalpinti paveikslÄlÄ lange"
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Priderinti mastelÄ, kad bÅtÅ matomas visas paveikslÄlis"
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "UÅpi_ldyti langÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Pakoreguoti mastelÄ taip, kad bÅtÅ naudojamas visas langas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ats_tatyti mastelÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Atkurti ankstesnÄ mastelio lygÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Å_valgymo langas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Parodyti Åio paveikslÄlio apÅvalgos langÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Rodymo _filtrai..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "KonfigÅruoti Åiam vaizdus pritaikytus filtrus"
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "SumaÅinti _apvadÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "SumaÅinti paveikslÄlio langÄ iki paveikslÄlio ekrano dydÅio"
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Atverti ekranÄ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Prisijungti prie kito ekrano"
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_TaÅkas Ä taÅkÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:135
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Pikselis ekrane atitinka paveikslÄlio pikselÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Rodyti _paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:142
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Rodyti paÅymÄtos srities kontÅrÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Rodyti s_luoksniÅ ribas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:149
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Apvesti rÄmelÄ apie aktyvÅ sluoksnÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Rodyti _gaires"
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Rodyti paveikslÄlio gaires"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Rodyti _tinklelÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Rodyti paveikslÄlio tinklelÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Rodyti mÄginiÅ taÅkus"
-#: ../app/actions/view-actions.c:170
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Rodyti paveikslÄlio spalvÅ mÄginiÅ taÅkus"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Ki_bti prie gairiÅ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie gairiÅ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Kib_ti prie tinklelio"
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie tinklelio"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Kibti prie _pieÅimo erdvÄs kraÅtÅ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie matomosios srities kraÅtÅ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Kibti p_rie aktyvaus kontÅro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie aktyvaus kontÅro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Rodyti _meniu juostÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Rodyti Åio lango meniu juostÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Rodyti liniu_otes"
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Rodyti Åio lango liniuotes"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Rodyti slin_kties juostas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Rodyti Åio lango slinkties juostas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Rod_yti bÅsenos juostÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:226
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Rodyti Åio lango bÅsenos juostÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Visame _ekrane"
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Perjungti viso ekrano vaizdÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_maÅinti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Atitraukti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pa_didinti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Pritraukti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Atitraukti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Pritraukti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:301
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:302
+#: ../app/actions/view-actions.c:301
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Mastelis 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:308
+#: ../app/actions/view-actions.c:307
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Mastelis 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:314
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Mastelis 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Mastelis 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Mastelis 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:332
+#: ../app/actions/view-actions.c:331
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Mastelis 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:338
+#: ../app/actions/view-actions.c:337
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Mastelis 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:344
+#: ../app/actions/view-actions.c:343
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Mastelis 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:349
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Mastelis 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Kita_s..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:355
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Nustatyti pasirinktinÄ mastelÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "IÅ _temos"
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Naudoti dabartinÄs temos fono spalvÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Å_viesiÅ kvadratÄliÅ spalva"
-#: ../app/actions/view-actions.c:371
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Naudoti ÅviesiÅ kvadratÄliÅ spalvÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_TamsiÅ kvadratÄliÅ spalva"
-#: ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Naudoti tamsiÅ kvadratÄliÅ spalvÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#: ../app/actions/view-actions.c:381
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Pasirinkti _pasirinktinÄ spalvÄ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:383
+#: ../app/actions/view-actions.c:382
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Naudoti pasirinktinÄ spalvÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:388
+#: ../app/actions/view-actions.c:387
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Kaip _nustatymuose"
-#: ../app/actions/view-actions.c:390
+#: ../app/actions/view-actions.c:389
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Atstatyti uÅpildo spalvÄ Ä sukonfigÅruotÄ nustatymuose"
-#: ../app/actions/view-actions.c:589
+#: ../app/actions/view-actions.c:588
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Atstat_yti mastelÄ (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#: ../app/actions/view-actions.c:596
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ats_tatyti mastelÄ"
-#: ../app/actions/view-actions.c:733
+#: ../app/actions/view-actions.c:732
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Kit_a (%s) ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:742
+#: ../app/actions/view-actions.c:741
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Mastelis (%s)"
@@ -6476,52 +6012,77 @@ msgstr "Nustatyti pieÅimo erdvÄs uÅpildo spalvÄ"
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Nustatyti kitÄ pieÅimo erdvÄs uÅpildo spalvÄ"
-#: ../app/actions/window-actions.c:168
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Ekranas %s"
-#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Perkelti ÅÄ langÄ Ä ekranÄ %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:85
+#: ../app/actions/windows-actions.c:96
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Langai"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:87
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_VÄliausiai uÅverti dokai"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:89
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Ä_taisomi dialogai"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "_Naujas paveikslÄlis"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Perjungti Ä perkÄlimo ÄrankÄ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Tip"
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "_Ankstesnis patarimas"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr "Atkurti ankstesnÄ mastelio lygÄ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "UÅverti dokÄ"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:119
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr ""
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:126
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
@@ -6863,10 +6424,20 @@ msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "GraÅÅs"
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
@@ -6942,6 +6513,10 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Nustato naudotinÅ pelÄs Åymiklio tipÄ."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6950,7 +6525,7 @@ msgstr ""
"parametrus jie yra Äjungti. TaÄiau, atminkite, kad jiems reikia papildomÅ "
"iÅtekliÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -6958,12 +6533,12 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, kiekvienas paveikslÄlio pikselis bus priskiriamas pikseliui "
"ekrane."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Tai atstumas pikseliais, kur aktyvuojamas kibumas prie gairiÅ ir tinklelio."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6977,7 +6552,7 @@ msgstr ""
"originalaus nevirÅija nurodyto slenksÄio. Åi reikÅmÄ nurodo numatytÄjÄ "
"slenkstÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
#, fuzzy
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
@@ -6987,36 +6562,36 @@ msgstr ""
"Lango tipo uÅuomina nustatoma dokÅ langams. Tai gali Ätakoti langÅ valdyklÄs "
"dokÅ langÅ apipavidalinimo ir valdymo bÅdÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas teptukas bus naudojamas visiems Ärankiams."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
#, fuzzy
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas teptukas bus naudojamas visiems Ärankiams."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas gradientas bus naudojamas visiems Ärankiams."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas raÅtas bus naudojamas visiems Ärankiams."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Nurodo narÅyklÄ, kuriÄ naudos Åinyno sistema."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Nurodo tekstÄ rodomÄ paveikslÄliÅ langÅ bÅklÄs juostose."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Nurodo tekstÄ rodomÄ paveikslÄliÅ langÅ antraÅtÄse."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -7024,13 +6599,6 @@ msgstr ""
"Äjungus uÅtikrinama, kad atvÄrus failÄ bus matomas visas paveikslÄlis, kitu "
"atveju jis bus rodomas santykiu 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
-msgid ""
-"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr ""
-"Ädiegti privaÄiÄ spalvÅ lentelÄ; gali bÅti naudinga 8-iÅ bitÅ (256 spalvÅ) "
-"ekranuose."
-
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
@@ -7063,15 +6631,7 @@ msgstr ""
"GIMP ÄspÄs naudotojÄ, jei jis bandys sukurti paveikslÄlÄ, kuris uÅims "
"daugiau atminties nei nurodyta Äia."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:225
-msgid ""
-"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
-"system colors allocated for GIMP."
-msgstr ""
-"Paprastai reikalinga tik 8 bitÅ ekranams, Äia nurodomas minimalus sistemos "
-"spalvÅ skaiÄius paskiriamas GIMP."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7081,7 +6641,7 @@ msgstr ""
"priverstinai uÅklausia X serverÄ tiek horizontalios, tiek vertikalios "
"raiÅkos informacijos."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7091,7 +6651,7 @@ msgstr ""
"priverstinai uÅklausia X serverÄ tiek horizontalios, tiek vertikalios "
"raiÅkos informacijos."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -7099,7 +6659,7 @@ msgstr ""
"Jei Äjungta, perkÄlimo Ärankis nustato redaguotÄ sluoksnÄ ar kontÅrÄ "
"aktyviu. Tai buvo numatytoji elgsena senesnÄse versijose."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -7107,11 +6667,11 @@ msgstr ""
"Nustato Åvalgiklio perÅiÅros, esanÄios apatiniame deÅiniame paveikslÄlio "
"lango kampe, dydÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Nurodo kiek vienu metu procesoriÅ GIMP turÄtÅ naudoti."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
@@ -7126,7 +6686,7 @@ msgstr ""
"gali bÅti lÄtesnis. Paradoksalu, taÄiau kai kuriuose X serveriuose Äjungus "
"ÅiÄ parinktÄ pieÅimas bÅna greitesnis."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7136,7 +6696,7 @@ msgstr ""
"sluoksniÅ ir kanalÅ dialoguose yra patogu, taÄiau jos gali viskÄ sulÄtinti, "
"kai dirbama su dideliais paveikslÄliais."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -7144,7 +6704,7 @@ msgstr ""
"Nurodo perÅiÅros dydÄ naudojamÄ sluoksniÅ bei kanalÅ perÅiÅroms naujai "
"sukurtuose languose."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -7152,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, paveikslÄlio lango dydis automatiÅkai pasikeis, kai keisis "
"fizinis paveikslÄlio dydis."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -7160,18 +6720,18 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, paveikslÄlio lango dydis automatiÅkai pasikeis, pritraukiant "
"bei atitraukiant paveikslÄlius."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Kiekvieno paleidimo metu leisti GIMP pabandyti atsatyti paskutinÄ iÅsaugotÄ "
"sesijÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Tarp GIMP sesijÅ atsiminti esamÄ ÄrankÄ, raÅtÄ, spalvÄ ir teptukÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -7179,23 +6739,23 @@ msgstr ""
"Laikyti ÄraÅus apie visus atvertus ir iÅsaugotus failus paskutiniÅjÅ "
"dokumentÅ sÄraÅe."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Baigiant darbÄ su GIMP, iÅsaugoti pagrindiniÅ dialogÅ dydÅius ir padÄtis."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Baigiant darbÄ su GIMP, iÅsaugoti ÄrankiÅ parinktis."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Kai Äjungta, visi pieÅimo Ärankiai rodys esamo teptuko kontÅro perÅiÅrÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7205,7 +6765,7 @@ msgstr ""
"prie susijusio Åinyno puslapio. Be Åio mygtuko, Åinyno puslapis vistiek bus "
"pasiekiamas paspaudus klaviÅÄ F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -7213,7 +6773,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, naudojant pieÅimo ÄrankÄ, virÅ paveikslÄlio bus rodomas pelÄs "
"Åymiklis."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7221,7 +6781,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, yra numatytas meniu juostos rodymas. TÄ tai pat galima "
"perjungti naudojant âRodymas->Rodyti meniu juostÄâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7229,7 +6789,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, yra numatytas liniuoÄiÅ maatymas. TÄ taip pat galima perjungti "
"naudojant âRodymas->Rodyti liniuotesâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7237,7 +6797,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, slinkties juostos yra matoma pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip "
"pat perjungti naudojant âRodymas->Rodyti slinkties juostasâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7245,7 +6805,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, bÅsenos juosta yra matoma pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant âRodymas->Rodyti bÅsenos juostÄâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7253,7 +6813,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, paÅymÄjimai yra matomi pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant âRodymas->Rodyti paÅymÄjimÄâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7261,7 +6821,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, sluoksniÅ ribos yra matomos pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip "
"pat perjungti naudojant âRodymas->Rodyti sluoksniÅ ribasâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7269,7 +6829,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, gairÄs yra matomos pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant âRodymas->Rodyti gairesâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7277,7 +6837,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, tinklelis yra matomas pagal numatymÄ. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant âRodymas->Rodyti tinklelÄâ komandÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7285,23 +6845,23 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, pavyzdÅiÅ taÅkai yra matomos pagal nutylÄjimÄ. Tai taip pat "
"galima perjungti naudojant komandÄ âRodymas->Rodyti mÄginiÅ taÅkusâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Kai Åymiklis uÅvedamas virÅ elemento, rodyti paaiÅkinimÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "KÄ daryti, kai paveikslÄlio lange paspaudÅiamas tarpo klaviÅas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7318,11 +6878,11 @@ msgstr ""
"aplanke, prijungtame naudojant NFS. DÄl Åiu prieÅasÄiÅ rekomenduojama "
"patalpinti mainÅ failÄ aplanke â/tmpâ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Kai Äjungta, meniu galima atkabinti."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7330,15 +6890,15 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, galite keisti klaviÅÅ kombinacijas meniu punktams spausdami "
"pasirinktÄ kombinacijÄ kol paÅymÄtas meniu punktas"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "IÅsaugo pakeistas klaviÅÅ kombinacijas GIMP baigiant darbÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Atkurti iÅsaugotus klaviÅÅ susiejimus kiekvieno GIMP paleidimo metu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7350,11 +6910,11 @@ msgstr ""
"taigi, bÅtÅ geriausia, jei Åis aplankas bÅtÅ nevieÅinamas kitiems "
"naudotojams."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Nurodo miniatiÅros, rodomos dialoge Atverti, dydÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7362,7 +6922,7 @@ msgstr ""
"MiniatiÅros lange âAtvertiâ bus automatiÅkai atnaujinamos, jei perÅiÅrÄtinas "
"failas yra maÅesnis, nei Äia dydis nurodytas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7374,29 +6934,29 @@ msgstr ""
"paveikslÄliais, kurie netelpa atmintinÄje. Jeigu turite daug operatyviosios "
"atmintinÄs, galite nustatyti ÅiÄ reikÅmÄ Ä didesnÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
#, fuzzy
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono spalvas"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
#, fuzzy
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Rodyti aktyvÅ _teptukÄ, raÅtÄ ir gradientÄ"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Nurodo paveikslÄliuose esanÄio permatomumo vaizdavimo tipÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Nurodo ÅaÅkiÅ lentos naudojamos pavaizduoti permatomumui dydÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -7404,7 +6964,7 @@ msgstr ""
"Kai Äjungta, GIMP neiÅsaugos paveikslÄlio, jei jis nuo jo atvÄrimo nebuvo "
"pakeistas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7412,7 +6972,7 @@ msgstr ""
"Nurodo maÅiausiÄ skaiÄiÅ operacijÅ, kurios negali bÅti atÅauktos. Daugiau "
"atÅaukimo lygiÅ yra prieinami, kol nepasiekiamas atÅaukimÅ dydÅio limitas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7422,21 +6982,21 @@ msgstr ""
"iÅlaikyti orientacijÄ atÅaukimÅ dÄkle, riba. Nepaisant Åio parametro, gali "
"bÅti atÅaukta tiek veiksmÅ, kiek yra sukonfigÅruota."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Nurodo perÅiÅrÅ rodomÅ atÅaukimÅ retrospektyvoje dydÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Kai Äjunga, paspaudus klaviÅÄ F1 bus atverta Åinyno narÅyklÄ."
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:279
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "kritinÄ apdorojimo klaida"
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "ÅymÄs %s reikÅmÄ nÄra UTF-8 eilutÄ"
@@ -7821,604 +7381,604 @@ msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Rodyti kaip tinklelÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:691
+#: ../app/core/core-enums.c:654
#, fuzzy
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "NÄra miniatiÅrÅ"
-#: ../app/core/core-enums.c:692
+#: ../app/core/core-enums.c:655
#, fuzzy
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normalus (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:693
+#: ../app/core/core-enums.c:656
#, fuzzy
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Didelis (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:833
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<neteisingas>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:834
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "IÅtempti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:835
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Keisti paveikslÄlio dydÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:836
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Apsukti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:837
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Pasukti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:838
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Apkirpti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:839
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:840
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "PaÅalinti elementÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:841
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Sujungti sluoksnius"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:842
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Sujungti kontÅrus"
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:843
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Greita kaukÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "GairÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "MÄginio taÅkas"
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Sluoksnis / kanalas"
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Sluoksnio / kanalo keitimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "PaÅymÄjimo kaukÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Elemento matomumas"
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Susieti/atsieti elementÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:852
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Elemento savybÄs"
-#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Perkelti elementÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:854
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "IÅtempti elementÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:855
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Keisti elemento dydÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:856
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "PridÄti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "PridÄti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas Ä sluoksnÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:860
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:861
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Pritvirtinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "ÄdÄti"
-#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/gimp-edit.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "IÅkirpti"
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:864
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:944
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformuoti"
-#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "PieÅti"
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Prisegti parazitÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "PaÅalinti parazitÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:869
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importuoti kontÅrus"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:870
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Äskiepis"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:871
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "PaveikslÄlio tipas"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:872
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "PaveikslÄlio dydis"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:873
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "PaveikslÄlio raiÅkos keitimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:875
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Pakeisti indeksuotÄ paletÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:881
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "PaÅalinti elementÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:882
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Pervadinti elementÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:886
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Naujas sluoksnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:887
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "IÅtrinti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:888
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Nustatyti sluoksnio veiksenÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:889
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Nustatyti sluoksnio nepermatomumÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:890
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "UÅrakinti / atrakinti alfa kanalÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:893
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Konvertuoti kraÅtÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:894
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Teksto sluoksnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:895
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Teksto sluoksnio keitimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:897
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "IÅtrinti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:899
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Rodyti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:900
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Naujas kanalas"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:901
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "IÅtrinti kanalÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:902
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalo spalva"
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:903
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Naujas kontÅras"
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:904
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "IÅtrinti kontÅrÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:905
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "KontÅro keitimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:909
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Plunksna"
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:910
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Pasirinkite priekinÄ planÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:913
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "NeatÅaukiama"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "MiÅinys"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Åalia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "MÄlyna"
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas"
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
#, fuzzy
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "ReikÅmÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
#, fuzzy
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "PraneÅimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
#, fuzzy
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "PerspÄjimas"
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
#, fuzzy
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
#, fuzzy
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Paklausti, kÄ daryti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1289
+#: ../app/core/core-enums.c:1252
#, fuzzy
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Palikti ÄmontuotÄ profilÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
#, fuzzy
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Konvertuoti Ä RGB spalvÅ gamÄ"
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Kampas:"
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Kietumas"
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcija"
-#: ../app/core/core-enums.c:1334
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Intervalas"
-#: ../app/core/core-enums.c:1335
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Greitis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1336
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1337
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Pritaikyti virpÄjimÄ"
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344
-#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:269
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366
+#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "IÅtrinti â%sâ nepavyko: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:304
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
msgid "Pasted Layer"
msgstr "ÄdÄtas sluoksnis"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:389
+#: ../app/core/gimp-edit.c:388
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "IÅvalyti"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:408
+#: ../app/core/gimp-edit.c:407
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "UÅpildyti priekinio plano spalva"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "UÅpildyti fono spalva"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+#: ../app/core/gimp-edit.c:415
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "UÅpildyti balta"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "UÅpildyti permatomumu"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:424
+#: ../app/core/gimp-edit.c:423
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "UÅpildyti raÅtu"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:515
msgid "Global Buffer"
msgstr "Globalus buferis"
@@ -8454,7 +8014,7 @@ msgstr "IÅ priekinio plano Ä permatomÄ"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tips-locale:lt"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:154
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -8463,7 +8023,7 @@ msgstr ""
"PanaÅu, kad anksÄiau naudojote GIMP %s. GIMP dabar migruos naudotojo "
"parametrus Ä â%sâ."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:164
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -8472,121 +8032,126 @@ msgstr ""
"PanaÅu, kad naudojate GIMP pirmÄ kartÄ. GIMP dabar sukurs aplankÄ â%sâ ir Ä "
"jÄ nukopijuos keletÄ failÅ."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:311
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Kopijuojamas failas â%sâ iÅ â%sâ..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:326 ../app/core/gimp-user-install.c:352
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Kuriamas aplankas â%sâ..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:337 ../app/core/gimp-user-install.c:363
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Negalima sukurti aplanko â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimp.c:597
+#: ../app/core/gimp.c:595
msgid "Initialization"
msgstr "Inicijavimas"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:698
+#: ../app/core/gimp.c:696
msgid "Internal Procedures"
msgstr "VidinÄs procedÅros"
# initialize the global parasite table
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/core/gimp.c:947
msgid "Looking for data files"
msgstr "IeÅkoma duomenÅ failÅ"
-#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/core/gimp.c:947
msgid "Parasites"
msgstr "Parazitai"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:958 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
#, fuzzy
msgid "Dynamics"
msgstr "Teptuko dinamika"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:978
+#: ../app/core/gimp.c:976
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Åriftai (tai gali Åiek tiek uÅtrukti)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:992 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Modules"
msgstr "Moduliai"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:996
+#: ../app/core/gimp.c:997
msgid "Updating tag cache"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
-
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
+msgstr[1] "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
+msgstr[2] "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: plotis = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: aukÅtis = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: baitÅ = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: neÅinomas gylis %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "KritinÄ klaida teptuko faile â%sâ: neÅinoma versija %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:722
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: panaÅu, kad failas ne visas."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ teptukÅ faile â%sâ."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
msgid "Unnamed"
msgstr "Bevardis"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
-"Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: nepalaikomas teptuko gylis "
-"%d\n"
+"Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: nepalaikomas teptuko gylis %"
+"d\n"
"GIMP teptukai turi bÅti PILKI arba RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -8594,13 +8159,13 @@ msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: nepavyko dekoduoti abr "
"formato versijos %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: platÅs teptukai nepalaikomi."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:136
+#: ../app/core/gimpbrush.c:148
#, fuzzy
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Intervalas"
@@ -8662,12 +8227,12 @@ msgstr "Teptukai"
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Kietumas"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:143
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
#, fuzzy
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Proporcija"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:147
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
#, fuzzy
msgid "Brush Angle"
msgstr "TeptukÅ aplankai"
@@ -8678,218 +8243,219 @@ msgstr "TeptukÅ aplankai"
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptukÅ faile â%sâ: failas sugadinta."
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "StaÄiakampio paÅymÄjimas"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elipsinis paÅymÄjimas"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Apvalaino staÄiakampio paÅymÄjimas"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Pakeisti alfa kanalÄ paÅymÄjimu"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445
#, fuzzy, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Pakeisti %s kanalÄ paÅymÄjimu"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "NeaiÅkus paÅymÄjimas"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "PaÅymÄti pagal spalvÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Pervadinti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Perkelti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Keisti kanalo dydÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Keisti kanalo dydÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Apsukti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Pasukti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:845
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformuoti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Apvesti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:584
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Pakeisti kanalÄ paÅymÄjimu"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Perkelti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Pakelti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Pakelti kanalÄ Ä virÅÅ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Nuleisti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Nuleisti kanalÄ Ä apaÄiÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalo aukÅÄiau pakelti negalima."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalo Åemiau nuleisti negalima."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "IÅlieti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "PaaÅtrinti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "IÅvalyti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "UÅpildyti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertuoti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "ÄrÄminti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Padidinti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "SumaÅinti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:728
+#: ../app/core/gimpchannel.c:731
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Negalima apvesti tuÅÄio kanalo."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1758
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nustatyti kanalo spalvÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1824
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nustatyti kanalo nepermatomumÄ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1926 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154
msgid "Selection Mask"
msgstr "PaÅymÄjimo kaukÄ"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+#: ../app/core/gimpcontext.c:647
#, fuzzy
msgid "Paint Mode"
msgstr "PieÅimo _veiksena"
-#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅtrinti â%sâ: %s"
@@ -8907,11 +8473,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539
-#: ../app/core/gimpitem.c:425 ../app/core/gimpitem.c:428
+#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
msgid "copy"
msgstr "kopija"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:437
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:505
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopija"
@@ -8949,7 +8515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
@@ -8967,11 +8533,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Åviesumas â kontrastas"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Åiai operacijai nÄra prieinamÅ raÅtÅ."
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
@@ -9031,7 +8597,7 @@ msgstr "Inversija"
msgid "Levels"
msgstr "Lygiai"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
@@ -9042,172 +8608,184 @@ msgstr "Paslinkti pieÅimo sritÄ"
msgid "Posterize"
msgstr "SumaÅinti spalvÅ kiekÄ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:556
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Atvaizduoti potÄpÄ"
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Slenkstis"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Veidrodinis vaizdas"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:718
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukimas"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843 ../app/core/gimplayer.c:272
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformuoti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:858
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915
msgid "Transformation"
msgstr "Transformavimas"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:486
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "IÅtempimas"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
#, fuzzy
msgid "Output type"
msgstr "IÅvesties lygiai:"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: skaitymo klaida eilutÄje %d."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
"KritinÄ skaitymo klaida gradiento faile â%sâ: tai ne GIMP gradiento failas."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ gradiento faile â%sâ."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr ""
-"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: failas sugadintas eilutÄje "
-"%d."
+"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: failas sugadintas eilutÄje %"
+"d."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: sugadintas segmentas %d "
"eilutÄje %d."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr "GradientÅ failas â%sâ yra sugadintas: segmentai nÄra rÄÅyje 0-1."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:335
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Faile â%sâ nerasta linijiniÅ gradientÅ"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:345
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko importuoti gradientÅ iÅ â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:83
+#: ../app/core/gimpgrid.c:84
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Tinklelio linijÅ tipas."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:89
+#: ../app/core/gimpgrid.c:90
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Tinklelio priekinio plano spalva."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Tinklelio fono spalva; naudojama tik su dvigubÅ brukÅniÅ stiliaus linijomis."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:100
+#: ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Atstumas tarp horizontaliÅ tinklelio linijÅ."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:105
+#: ../app/core/gimpgrid.c:106
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Atstumas tarp vertikaliÅ tinklelio linijÅ."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:114
+#: ../app/core/gimpgrid.c:115
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Horizontalus pirmos tinklelio linijos poslinkis. Jis gali bÅti ir neigiamas."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:121
+#: ../app/core/gimpgrid.c:122
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Vertikalus pirmos tinklelio linijos poslinkis. Jis gali bÅti ir neigiamas."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
#, fuzzy
msgid "Layer Group"
msgstr "SluoksnÄ Ä _virÅÅ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Pervadinti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:180
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Perkelti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:181
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:182
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:183
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Apsukti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:184
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Pasukti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:185
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
@@ -9219,51 +8797,56 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "IÅdÄstyti objektus"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Nustatyti spalvÅ lentelÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:243
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Keisti spalvÅ lentelÄs ÄraÅÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:157
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:271
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Ätraukti spalvÄ Ä spalvÅ lentelÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nepavyko konvertuoti paveikslÄlio: paletÄ yra tuÅÄia."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:807
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:811
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä pilkÅ atspalviÅ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:815
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä indeksuotÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Konvertuojama Ä indeksuotas spalvas (2 Åingsnis)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:939
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konvertuojama Ä indeksuotas spalvas (3 Åingsnis)"
@@ -9291,7 +8874,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "PridÄti vertikaliÄ gairÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:119
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
@@ -9327,65 +8910,65 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transformuoti elementus"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sujungti matomus sluoksnius"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:176
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Suploti paveikslÄlÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:225
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
#, fuzzy
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Negalima pervadinti sluoksnio kaukÄs."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:244
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
#, fuzzy
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "NÄra transformuotino sluoksnio."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Sujungti su Åemesniu"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Sujungti sluoksnius"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sujungti matomus kontÅrus"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:366
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Sujungimui neuÅtenka matomÅ kontÅrÅ, kuriÅ turi bÅti bent du."
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Äjungti greitÄ kaukÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
@@ -9397,13 +8980,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "PridÄti mÄginio taÅkÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:101
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "PaÅalinti mÄginio taÅkÄ"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:138
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
@@ -9420,107 +9003,107 @@ msgstr "Keisti paveikslÄlio dydÄ"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Negalima atÅaukti %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1734
+#: ../app/core/gimpimage.c:1806
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Keisti paveikslÄlio raiÅkÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1786
+#: ../app/core/gimpimage.c:1858
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Keisti paveikslÄlio vienetus"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2767
+#: ../app/core/gimpimage.c:2850
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Prie paveikslÄlio prisegti parazitÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2808
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "PaÅalinti nuo paveikslÄlio parazitÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3517
+#: ../app/core/gimpimage.c:3600
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "PridÄti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3567 ../app/core/gimpimage.c:3587
+#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "PaÅalinti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3580
+#: ../app/core/gimpimage.c:3664
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "PaÅalinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3746
+#: ../app/core/gimpimage.c:3832
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "PridÄti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3784 ../app/core/gimpimage.c:3796
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3883
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "PaÅalinti kanalÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3843
+#: ../app/core/gimpimage.c:3937
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "PridÄti kontÅrÄ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3874
+#: ../app/core/gimpimage.c:3968
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "PaÅalinti kontÅrÄ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:539
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
msgid "Special File"
msgstr "Specialus failas"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:555
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:718
msgid "Remote File"
msgstr "Nevietinis failas"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:737
msgid "Click to create preview"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami sukurti perÅiÅrÄ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:743
msgid "Loading preview..."
msgstr "Äkeliama perÅiÅra..."
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
msgid "Preview is out of date"
msgstr "PerÅiÅra yra pasenusi"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Nepavyko sukurti perÅiÅros"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(PerÅiÅra gali bÅti pasenusi)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:434 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
#, c-format
msgid "%d à %d pixel"
msgid_plural "%d à %d pixels"
@@ -9528,7 +9111,7 @@ msgstr[0] "%d à %d pikselio"
msgstr[1] "%d à %d pikseliÅ"
msgstr[2] "%d à %d pikseliÅ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -9536,36 +9119,40 @@ msgstr[0] "%d sluoksnis"
msgstr[1] "%d sluoksniai"
msgstr[2] "%d sluoksniÅ"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:681
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atverti miniatiÅros â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1564
+#: ../app/core/gimpitem.c:1815
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Prisegti parazitÄ"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1574
+#: ../app/core/gimpitem.c:1825
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Prisegti prie paveikslÄlio parazitÄ"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1616 ../app/core/gimpitem.c:1623
+#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "PaÅalinti iÅ paveikslÄlio parazitÄ"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Nustatyti elementÄ iÅtimtinai matomÄ"
+
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Pritvirtinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:595
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9579,87 +9166,87 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas Ä sluosnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:266
+#: ../app/core/gimplayer.c:268
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Pervadinti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:267
+#: ../app/core/gimplayer.c:269
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Perkelti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:268
+#: ../app/core/gimplayer.c:270
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:269
+#: ../app/core/gimplayer.c:271
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:270
+#: ../app/core/gimplayer.c:272
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Apsukti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:271
+#: ../app/core/gimplayer.c:273
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Pasukti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:274
+#: ../app/core/gimplayer.c:276
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Keisti sluoksniÅ eilÄs tvarkÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:275
+#: ../app/core/gimplayer.c:277
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Pakelti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:276
+#: ../app/core/gimplayer.c:278
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Pakelti sluoksnÄ iki virÅaus"
-#: ../app/core/gimplayer.c:277
+#: ../app/core/gimplayer.c:279
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Nuleisti sluoksnÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:278
+#: ../app/core/gimplayer.c:280
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Nuleisti sluoksnÄ iki apaÄios"
-#: ../app/core/gimplayer.c:279
+#: ../app/core/gimplayer.c:281
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Sluoksnio aukÅÄiau pakelti negalima."
-#: ../app/core/gimplayer.c:280
+#: ../app/core/gimplayer.c:282
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Sluoksnio Åemiau nuleisti negalima."
-#: ../app/core/gimplayer.c:437 ../app/core/gimplayer.c:1491
-#: ../app/core/gimplayermask.c:235
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s kaukÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:476
+#: ../app/core/gimplayer.c:489
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -9668,109 +9255,121 @@ msgstr ""
"Plaukiojantis paÅymÄjimas\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1415
+#: ../app/core/gimplayer.c:1448
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Negalima pridÄti sluoksnio kaukÄs, kadangi sluoksnis jau vienÄ turi."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1426
+#: ../app/core/gimplayer.c:1459
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Negalima pridÄti sluoksnio kaukÄs, turinÄios kitokius, nei pasirinkto "
"sluoksnio, matmenis."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1432
+#: ../app/core/gimplayer.c:1465
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "PridÄti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1546
+#: ../app/core/gimplayer.c:1583
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Perkelti alfÄ Ä kaukÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1716 ../app/core/gimplayermask.c:261
+#: ../app/core/gimplayer.c:1753
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1717
+#: ../app/core/gimplayer.c:1754
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "IÅtrinti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1836
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "PridÄti alfa kanalÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1890
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "PaÅalinti alfa kanalÄ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1910
+#: ../app/core/gimplayer.c:1947
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Sluoksnio dydÄ prilyginti paveikslÄlio dydÅiui"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:110
+#: ../app/core/gimplayermask.c:108
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Perkelti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:111
+#: ../app/core/gimplayermask.c:109
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "KaukÄ paversti paÅymÄjimu"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:185
+#: ../app/core/gimplayermask.c:183
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Negalima pervadinti sluoksnio kaukÄs."
-#: ../app/core/gimplayermask.c:329
+#: ../app/core/gimplayermask.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "_IÅjungti sluoksnio kaukÄ"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:265
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "_IÅjungti sluoksnio kaukÄ"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:327
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Rodyti sluoksnio kaukÄ"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:438
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:439
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "RodyklÄ %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:548
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "NeÅinomas paletÄs failo tipas: %s"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:238
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "KritinÄ klaida paletÄs faile â%sâ: skaitymo klaida eilutÄje %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:96
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "KritinÄ klaida paletÄs faile â%sâ: trÅksta magiÅkos antraÅtÄs."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:124
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:125
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ paletÄs faile â%sâ"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:148
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:149
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -9779,35 +9378,35 @@ msgstr ""
"Skaitomas paletÄs failas â%sâ: eilutÄje %d yra netinkamas stulpeliÅ "
"skaiÄius. Naudojama numatytoji reikÅmÄ."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:185
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
"Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje nÄra RAUDONO (RED) komponento."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
"Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje nÄra RAUDONO (RED) komponento."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
"Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje nÄra MÄLYNO (BLUE) komponento."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje RGB reikÅmÄ yra uÅ ribÅ."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:477
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti antraÅtÄs iÅ â%sâ: %s"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:500 ../app/core/gimppalette-load.c:588
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgstr "KritinÄ klaida paletÄs faile â%sâ: trÅksta magiÅkos antraÅtÄs."
@@ -9841,7 +9440,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ raÅtÅ faile â%sâ."
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:339
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
@@ -9919,22 +9518,22 @@ msgstr "NÄra apvestinos paÅymÄtos srities."
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "NeÄmanoma iÅkirpti/kopijuoti, nes pasirinktas regionas yra tuÅÄias."
-#: ../app/core/gimpselection.c:845
+#: ../app/core/gimpselection.c:847
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Plaukiojantis paÅymÄjimas neÄmanomas, nes pasirinktas regionas yra tuÅÄias."
-#: ../app/core/gimpselection.c:852
+#: ../app/core/gimpselection.c:854
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas"
-#: ../app/core/gimpselection.c:868
+#: ../app/core/gimpselection.c:870
msgid "Floated Layer"
msgstr "Plaukiojantis sluoksnis"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:181
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -9942,101 +9541,102 @@ msgstr ""
"Konvertuoti kampinÄ sujungimÄ Ä nuoÅulnÅ sujungimÄ, jeigu kampinis iÅsiplÄs "
"daugiau nei per miter-limit * line-width nuo sujungimo taÅko."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:100
+#: ../app/core/gimptemplate.c:129
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Vienetai naudojami koordinuoti ekranui, kai ne âtaÅkas Ä taÅkÄâ veiksenoje."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:107
+#: ../app/core/gimptemplate.c:136
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Horizontali paveikslÄlio raiÅka."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:113
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Vertikali paveikslÄlio raiÅka."
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "pikselis"
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pikseliai"
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "colis"
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "coliai"
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "milimetras"
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "milimetrai"
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "punktas"
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "punktai"
-#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "ciceras"
-#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "cicerai"
-#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
#, fuzzy
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "procentas"
-#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "procentas"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:106 ../app/gui/gui.c:484
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478
msgid "About GIMP"
msgstr "Apie GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Aplankykite GIMP svetainÄ"
-#. Translators: insert your names here, separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:120
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
@@ -10046,11 +9646,11 @@ msgstr ""
"EglÄ KriauÄiÅnienÄ <egle akl lt>\n"
"Karina Gribanova <buratina delfi lt>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:515
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP Jums sukÅrÄ"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Tai yra nestabilus kÅrimo stadijos leidimas."
@@ -10083,111 +9683,126 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_PaÅalinti nenaudojamas spalvas iÅ spalvÅ lentelÄs"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
msgid "Dithering"
msgstr "Smulkinimas"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
msgid "Color _dithering:"
msgstr "SpalvÅ _smulkinimas:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Äjungti _permatomumo smulkinimÄ"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Konvertuojama Ä indeksuotas spalvas"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Negalima konvertuoti Ä paletÄ turinÄiÄ daugiau nei 256 spalvas."
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:212 ../app/gui/gui.c:164
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81
+msgid "Delete Object"
+msgstr "IÅtrinti objektÄ"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr "IÅtrinti â%sâ?"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti â%sâ iÅ sÄraÅo ir iÅtrinti disko?"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:145
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP praneÅimas"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
msgid "Devices"
msgstr "Ärenginiai"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
msgid "Device Status"
msgstr "Ärenginio bÅsena"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Errors"
msgstr "Kaidos"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Pointer"
msgstr "Åymiklis"
# The shell and main vbox
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "History"
msgstr "Retrospektyva"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Image Templates"
msgstr "PaveikslÄlio Åablonai"
# The shell and main vbox
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Selection"
msgstr "PaÅymÄjimas"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Selection Editor"
msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Undo"
msgstr "AtÅaukti"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Undo History"
msgstr "AtÅaukimÅ retrospektyva"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Navigation"
msgstr "Åvalgymas"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Display Navigation"
msgstr "Rodyti ÅvalgiklÄ"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "FG/BG"
msgstr "Priekinis planas / fonas"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Priekinio plano / fono spalva"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "IÅblukinti %s"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr "IÅ_blukinti"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
msgid "_Mode:"
msgstr "_Veiksena:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Nepermatomumas:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
msgid "Open layers"
msgstr "Atverti sluoksnius"
@@ -10209,7 +9824,7 @@ msgstr "Atstatyti paveikslÄlÄ"
msgid "_Export"
msgstr "_Importuoti"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10219,19 +9834,19 @@ msgstr ""
"plÄtinÄ. Äveskite failo plÄtinÄ, atitinkantÄ pasirinkto failo formatÄ arba "
"iÅ viso nenurodykite failo plÄtinio."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:557
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:564
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
"export to other file formats."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10239,24 +9854,24 @@ msgstr ""
"Nurodyto failo pavadinimo plÄtinys neÅinomas. Äveskite failo plÄtinÄ arba "
"failÅ formatÅ sÄraÅe pasirinkite failo formatÄ."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:584
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "PlÄtiniÅ neatitikimas"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Nurodytas failo plÄtinys neatitinka pasirinkto failo tipo."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Ar vistiek norite iÅsaugoti paveikslÄlÄ Åiuo pavadinimu?"
# File Saving
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659
msgid "Saving canceled"
msgstr "IÅsaudojimas atÅauktas"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:667 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -10279,35 +9894,39 @@ msgstr "KonfigÅruoti paveikslÄlio tinklelÄ"
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
msgid "Merge Layers"
msgstr "Sujungti sluoksnius"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "SluoksniÅ sujungimo savybÄs"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
msgid "_Merge"
msgstr "_Sujungti"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Galutinis, sujungtas sluoksnis turÄtÅ bÅti:"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "IÅplÄstas kiek reikia"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
msgid "Clipped to image"
msgstr "Apkirptas iki paveikslÄlio"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Apkirptas iki apatinio sluoksnio"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+msgid "Merge within active _group only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Panaikinti nematomus sluoksnius"
@@ -10320,17 +9939,17 @@ msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
msgid "_Template:"
msgstr "Åa_blonas:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Patvirtinkite paveikslÄlio dydÄ"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Bandote sukurti %s dydÅio paveiksÄlÄ."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:332
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -10426,12 +10045,12 @@ msgstr "Sluoksnio _pavadinimas:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1088
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
msgid "Height:"
msgstr "AukÅtis:"
@@ -10497,7 +10116,8 @@ msgstr "Paslinkti kanalÄ"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
@@ -10620,7 +10240,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite atstatyti visus nustatymus Ä numatytÄsias reikÅmes?"
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Kad ÄsigaliotÅ sekantys pakeitimai, turÄsite paleisti GIMP iÅ naujo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -10628,15 +10248,15 @@ msgstr ""
"JÅsÅ klaviÅÅ kombinacijos bus atstatytos Ä numatytÄsias reikÅmes, kai kitÄ "
"kartÄ paleisite GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "PaÅalinti visas klaviÅÅ kombinacijas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti visas klaviÅÅ kombinacijas iÅ visÅ meniu?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -10644,7 +10264,7 @@ msgstr ""
"KitÄ kartÄ paleidus GIMP, langÅ nustatymai bus atstatyti Ä numatytÄsias "
"reikÅmes."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -10652,7 +10272,7 @@ msgstr ""
"KitÄ kartÄ paleidus GIMP, Ävesties ÄrenginiÅ parametrai bus atstatyti Ä "
"numatytÄsias reikÅmes."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -10709,7 +10329,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Environment"
msgstr "Aplinka"
@@ -10843,8 +10463,8 @@ msgstr "Åinyno sistema"
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Bendros"
@@ -10939,8 +10559,8 @@ msgstr "Nustatyti sluoksnÄ ar kontÅrÄ aktyviu"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "IÅvaizda"
@@ -10978,160 +10598,166 @@ msgstr "Numatytasis paveikslÄlio tinklelis"
msgid "Default Grid"
msgstr "Numatytasis tinklelis"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Image Windows"
msgstr "PaveikslÄliÅ langai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Numatytasis âTaÅkas Ä taÅkÄâ naudojimas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "JudanÄiÅ _brÅkÅneliÅ greitis:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Mastelio ir dydÅio keitimo elgsena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Pakeitus mastelÄ, keisti ir lango dydÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Pakeitus paveikslÄlio _dydÄ, keisti ir lango dydÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Fit to window"
msgstr "Sutalpinti lange"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Pradinis _mastelis:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
msgid "Space Bar"
msgstr "Tarpo klaviÅas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Nuspaudus tarpo klaviÅÄ:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "PelÄs Åymikliai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Rodyti _teptuko kontÅrus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Rodyti ÅymiklÄ pieÅimo Äran_kiams"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Åymiklio _veiksena:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "ÅymikliÅ vai_zdavimas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer re_ndering:"
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "ÅymikliÅ vai_zdavimas:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "PaveikslÄlio lango iÅvaizda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Numatytoji iÅvaizda normalioje veiksenoje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Numatytoji iÅvaizda viso ekrano veiksenoje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "PaveikslÄlio pavadinimo ir bÅsenos juostos formatas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
msgid "Title & Status"
msgstr "Pavadinimas ir bÅsena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Current format"
msgstr "Esamas formatas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
msgid "Default format"
msgstr "Numatytasis formatas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Rodyti mastelÄ procentais"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Rodyti mastelÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Show image size"
msgstr "Rodyti paveikslÄlio dydÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Image Title Format"
msgstr "PaveikslÄlio pavadinimo formatas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "PaveikslÄlio bÅsenos juostos formatas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
msgid "Display"
msgstr "Vaizdavimas"
# Transparency
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "Transparency"
msgstr "Permatomumas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
msgid "_Check style:"
msgstr "_KvadratÄliÅ stilius:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Check _size:"
msgstr "KvadratÄliÅ _dydis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Vaizduoklio skiriamoji geba"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "PikseliÅ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaliai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaliai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
msgid "ppi"
msgstr "taÅkÅ colyje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
msgstr "_Aptikti automatiÅkai (Åiuo metu %d à %d taÅkÅ colyje)"
@@ -11144,268 +10770,279 @@ msgstr "Ä_vesti rankiniu bÅdu"
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibruoti..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Color Management"
msgstr "SpalvÅ valdymas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profilis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Pasirinkite RGB spalvÅ profilÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profilis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Pasirinkite CMYK spalvÅ profilÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Vaizduoklio profilis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Pasirinkite vaizduoklio spalvÅ profilÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Spausdinimo imitavimo profilis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Pasirinkite spausdintuvo spalvÅ profilÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Veiksena:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Bandyti naudoti sistemos vaizduoklio profilÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Ekrano atvaizdavimo bÅdas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Spaudinio perÅiÅros atvaizdavimo bÅdas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "IÅskirti iÅ spalvÅ gamos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Pasirinkite perspÄjimo spalvÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "FailÅ atvÄrimo dialogo veikimas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
msgid "Input Devices"
msgstr "Ävesties Ärenginiai"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "IÅplÄstiniai Ävesties Ärenginiai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "KonfigÅruoti iÅ_plÄstinius Ävesties Ärengininius..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "IÅ_einant iÅsaugoti Ävesties ÄrenginiÅ parametrus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "IÅsaugoti Ävesties ÄrenginiÅ parametrus _dabar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Atstatyti numatytÄsias Ävesties ÄrenginiÅ parametrÅ reikÅmes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Papildomi Ävesties kontroleriai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ävesties kontroleriai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Window Management"
msgstr "LangÅ valdymas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "LangÅ valdyklÄs uÅuominos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
#, fuzzy
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "UÅuomina Äran_kinei:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Focus"
msgstr "Fokusas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktyvuoti _fokusuojamÄ paveikslÄlÄ"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Window Positions"
msgstr "LangÅ padÄtys"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "IÅeinant iÅ_saugoti langÅ padÄtis"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "IÅsaugoti langÅ padÄtis _dabar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Atstatyti numatytÄsias langÅ padÄÄiÅ reikÅmes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Laikinas aplankas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Pasirinkite laikinÅjÅ failÅ aplankÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Swap folder:"
msgstr "MainÅ aplankas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Nurodykite mainÅ aplankÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Brush Folders"
msgstr "TeptukÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Nurodykite teptukÅ aplankÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
#, fuzzy
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "ÅriftÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
#, fuzzy
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Nurodykite ÅriftÅ aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Pattern Folders"
msgstr "RaÅtÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Nurodykite raÅtÅ aplankÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Palette Folders"
msgstr "PaleÄiÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Nurodykite paleÄiÅ aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Gradient Folders"
msgstr "GradientÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Nurodykite gradientÅ aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Font Folders"
msgstr "ÅriftÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Nurodykite ÅriftÅ aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "N_umatytieji:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Theme Folders"
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "Nurodykite temÅ aplankÄ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "ÄskiepiÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Nurodykite ÄskiepiÅ aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Pasirinkite Script-Fu aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Module Folders"
msgstr "ModuliÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Nurodykite moduliÅ katalogus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretatoriai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "InterpretatoriÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Nurodykite interpretatoriÅ aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Environment Folders"
msgstr "Aplinkos aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Nurodykite aplinkos aplankus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Themes"
msgstr "Temos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Theme Folders"
msgstr "TemÅ aplankai"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Nurodykite temÅ aplankÄ"
@@ -11415,29 +11052,28 @@ msgstr "Spaudinio dydis"
# the image size labels
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:198
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
msgid "_Width:"
msgstr "_Plotis:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ukÅtis:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X raiÅka:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y raiÅka:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pikseliai/%a"
@@ -11499,11 +11135,11 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikaliai:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
msgid "Image Size"
msgstr "PaveikslÄlio dydis"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
msgid "Quality"
msgstr "KokybÄ"
@@ -11523,11 +11159,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Pasirinkite apvedimo stiliÅ"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "PieÅimo Ärankis:"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
#, fuzzy
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "Teptuko dinamika"
@@ -11609,7 +11245,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Importuoti kontÅrus iÅ SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Visi failai (*.*)"
@@ -11629,73 +11265,120 @@ msgstr "_IÅtempti importuotus kontÅrus, kad tilptÅ Ä paveikslÄlÄ"
msgid "Path name:"
msgstr "KontÅro pavadinimas:"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "NÄra gairiÅ"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "CentrinÄs linijos"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Aukso pjÅviai"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Tinklelio linijÅ skaiÄius"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Tarpai tarp tinklelio linijÅ"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634
msgid "n/a"
msgstr "nÄra"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
msgid "Units"
msgstr "Matavimo vienetai"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
#, fuzzy
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄ"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:286
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
msgid "W"
msgstr ""
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
msgid "H"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:320
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sujungtas mÄginys"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:499
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
msgid "Access the image menu"
msgstr "Pasiekti paveikslÄlio meniu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:613
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "KeiÄiantis lango dydÅiui keisti paveikslÄlio mastelÄ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:642
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Perjungti greitÄ kaukÄ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:665
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Åvalgyti paveikslÄlio ekranÄ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:733
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1311 ../app/widgets/gimptoolbox.c:315
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "NuvilkÄ paveiksliÅ failus Äia, juos atversite"
@@ -11756,15 +11439,15 @@ msgstr[0] ""
"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄjÄ %d "
"minutÄ, bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias "
-"%d minutes, bus prarasti."
+"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias %"
+"d minutes, bus prarasti."
msgstr[2] ""
-"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias "
-"%d minuÄiÅ, bus prarasti."
+"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias %"
+"d minuÄiÅ, bus prarasti."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Numesti naujÄ sluoksnÄ"
@@ -11773,27 +11456,27 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Numesti naujÄ kontÅrÄ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:174
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:335
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350 ../app/tools/gimptransformtool.c:1178
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1062
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:512
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
msgstr "Numesti sluoksnius"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:811 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Numestas buferis"
@@ -11805,17 +11488,17 @@ msgstr "SpalvÅ rodymo filtrai"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "KonfigÅruoti spalvÅ rodymo filtrus"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:561
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "PaveikslÄlis iÅsaugotas Ä â%sâ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:575
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "PaveikslÄlis iÅsaugotas Ä â%sâ"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "PaÅymÄti sluoksnÄ"
@@ -11835,34 +11518,34 @@ msgstr "Mastelio koeficientas:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Mastelis:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:303
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:301
msgid "(modified)"
msgstr "(modifikuota)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:308
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:306
msgid "(clean)"
msgstr "(Åvarus)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:870
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
msgid "(none)"
msgstr "(nieko)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:500
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
msgid " (exported)"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
msgid " (overwritten)"
msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
#, fuzzy
msgid " (imported)"
msgstr "Naujas importavimas"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:358
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "AtÅaukti <i>%s</i>"
@@ -11881,27 +11564,27 @@ msgstr "Äskiepis %s grÄÅino reikÅmÄ SUCCESS, taÄiau negrÄÅino paveikslÄ
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Äskiepiui %s nepavyko atverti paveikslÄlio"
-#: ../app/file/file-open.c:518
+#: ../app/file/file-open.c:526
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "PaveikslÄlyje nÄra sluoksniÅ"
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:579
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Nepavyko atverti â%sâ: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:678
+#: ../app/file/file-open.c:686
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"SpalvÅ valdymas buvo iÅjungtas. JÄ vÄl galima Äjungti NustatymÅ dialoge."
-#: ../app/file/file-procedure.c:198
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
msgid "Unknown file type"
msgstr "NeÅinomas failo tipas"
-#: ../app/file/file-save.c:189
+#: ../app/file/file-save.c:208
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Äskiepiui %s nepavyko iÅsaugoti paveikslÄlio"
@@ -11915,36 +11598,70 @@ msgstr "â%s:â nÄra tinkama URI schema"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "URI yra netinkama simboliÅ seka"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a New Image"
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgstr "Pakeisti sluoksnio dydÄ Ä paveikslÄlio dydÄ"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "tai ne GIMP kreiviÅ failas"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
msgid "parse error"
msgstr "apdorojimo klaida"
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "tai ne GIMP lygiÅ failas"
-#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:427
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentai"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr ""
-#: ../app/gui/splash.c:114
-msgid "GIMP Startup"
-msgstr "GIMP paleidimas"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill with _background color"
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "UÅpildyti _fono spalva"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr ""
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:421
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#: ../app/gui/splash.c:115
+msgid "GIMP Startup"
+msgstr "GIMP paleidimas"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
msgid "Airbrush"
msgstr "DaÅÅ purkÅtuvas"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:435
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Åiam Ärankiui nÄra naudotinÅ teptukÅ."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:442
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
#, fuzzy
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Åiam Ärankiui nÄra naudotinÅ raÅtÅ."
@@ -11965,15 +11682,15 @@ msgstr "Suliejimas ir paaÅtrinimas"
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Åviesinimas ir tamsinimas"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:65 ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
msgid "Eraser"
msgstr "Trintukas"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr "Taisyti"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:167
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Taisymas indeksuotuose sluoksniuose negalimas."
@@ -11994,37 +11711,75 @@ msgstr "Proporcija"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
msgid "Paintbrush"
msgstr "Teptukas"
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
-msgid "Not enough points to stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:140
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
msgid "Paint"
msgstr "PieÅti"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:138
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
#, fuzzy
-msgid "Brush Scale"
-msgstr "TeptukÅ aplankai"
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Teptukai"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+msgid "Scatter brush as you paint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+msgid "Distance of scattering"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+msgid "Distance over which strokes fade out"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+msgid "Reverse direction of fading"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+msgid "How fade is repeated as you paint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Hint for other _docks:"
+msgid "Paint smoother strokes"
+msgstr "UÅuomina kitiems _dokams:"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+msgid "Depth of smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+msgid "Gravity of the pen"
+msgstr ""
#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
msgid "Pencil"
msgstr "PieÅtukas"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektyvos klonavimas"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Perspektyvos klonavimas negalimas indeksuotuose sluoksniuose."
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr "IÅtepimas"
@@ -12080,7 +11835,7 @@ msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "PaaÅtrinimas"
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombinuoti kaukes"
@@ -12088,33 +11843,33 @@ msgstr "Kombinuoti kaukes"
msgid "Plug-In"
msgstr "Äskiepis"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:319
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:406
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:256 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:153
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:862
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:936
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:597 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:375
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr "Ålytis"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1023
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:693 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:453
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
msgid "2D Transform"
msgstr "2D transformavimas"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1108
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1203
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1296
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:797
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D transformavimas"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
msgid "Blending"
msgstr "PerÄjimas"
@@ -12137,8 +11892,8 @@ msgstr ""
"Negalima konvertuoti Åio sluoksnio Ä normalÅ sluoksnÄ, kadangi tai nÄra "
"plaukiojantis paÅymÄjimas."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:376
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:375
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "ProcedÅra â%sâ nerasta"
@@ -12162,85 +11917,103 @@ msgstr "Teptukas â%sâ neredaguojamas"
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Teptukas â%sâ nÄra sugeneruotas teptukas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid empty paint method name"
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "Netinkamas tuÅÄio pieÅimo metodo vardas"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pattern '%s' not found"
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "RaÅtas â%sâ nerastas"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "Gradientas â%sâ neredaguojamas"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Netinkamas tuÅÄio raÅto vardas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "RaÅtas â%sâ nerastas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Netinkamas tuÅÄio gradiento vardas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Gradientas â%sâ nerastas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Gradientas â%sâ neredaguojamas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Netinkamas tuÅÄios paletÄs vardas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "PaletÄ â%sâ nerasta"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "PaletÄ â%sâ neredaguojama"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Netinkamas tuÅÄio Årifto vardas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Åriftas â%sâ nerastas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Netinkamas tuÅÄio buferio vardas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Pavadintas buferis â%sâ nerastas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Netinkamas tuÅÄio pieÅimo metodo vardas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "PieÅimo metodas â%sâ neegzistuoja"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
"Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
"paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
"paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -12249,7 +12022,7 @@ msgstr ""
"Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
"paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -12258,82 +12031,82 @@ msgstr ""
"Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
"paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Elementas â%sâ (%d) jau buvo pridÄtas paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
"Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
"paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "Sluoksnio â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi tai ne teksto sluoksnis"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
"Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
"paveikslÄlyje"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Sluoksnio â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi tai ne teksto sluoksnis"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"PaveikslÄlis â%sâ (%d) yra â%sâ tipo, taÄiau tikÄtÄsi â%sâ tipo paveikslÄlio"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "PaveikslÄlis â%sâ (%d) jau yra â%sâ tipo"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vektoriniame objekte %d nÄra brÅkÅtelÄjimo, turinÄio ID %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
-"%s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
msgstr ""
-"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#"
-"%d). TikÄtasi %s, gauta %s."
+"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#%"
+"d). TikÄtasi %s, gauta %s."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:78
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
msgstr "LygÅs kraÅtai"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:371 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:370 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "ProcedÅra â%sâ nerasta"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:634
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:639
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -12342,16 +12115,16 @@ msgstr ""
"ProcedÅra â%sâ grÄÅino netinkamÄ reikÅmÄs tipÄ reikÅmei â%sâ (#%d). TikÄtasi "
"%s, gauta %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:651
#, c-format
msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
-"%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
+"d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
-"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#"
-"%d). TikÄtasi %s, gauta %s."
+"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#%"
+"d). TikÄtasi %s, gauta %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:678
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:683
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -12360,7 +12133,7 @@ msgstr ""
"ProcedÅra â%sâ grÄÅino netinkamÄ ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad Äskiepis "
"bando veikti jau nebeegzistuojanÄiame sluoksnyje."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:695
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -12369,7 +12142,7 @@ msgstr ""
"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad "
"Äskiepis bando veikti nebeegzistuojanÄiame sluoksnyje."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:706
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:711
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -12378,7 +12151,7 @@ msgstr ""
"ProcedÅra â%sâ grÄÅino netinkamÄ ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad Äskiepis "
"bando veikti jau nebeegzistuojanÄiame paveikslÄlyje."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:718
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:723
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -12387,7 +12160,7 @@ msgstr ""
"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad "
"Äskiepis bando veikti nebeegzistuojanÄiame paveikslÄlyje."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -12396,42 +12169,43 @@ msgstr ""
"ProcedÅra â%sâ grÄÅino â%sâ kaip grÄÅinimo reikÅmÄ â%sâ (#%d, tipas %s). Åi "
"reikÅmÄ virÅija ribas."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:756
#, c-format
msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
-"%s). This value is out of range."
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
+"s). This value is out of range."
msgstr ""
-"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su reikÅme â%sâ argumentui â%sâ (#%d, typas "
-"%s). Åi reikÅmÄ virÅija ribas."
+"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su reikÅme â%sâ argumentui â%sâ (#%d, typas %"
+"s). Åi reikÅmÄ virÅija ribas."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2650
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2359
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"PaveikslÄlio raiÅka yra per didelÄ, vietoje jos naudojama numatytoji raiÅka."
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+msgid "Free Select"
+msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
+
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:478 ../app/pdb/layer-cmds.c:516
msgid "Move Layer"
msgstr "Perkelti sluoksnÄ"
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
-msgid "Free Select"
-msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
-
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Nepavyko sukurti teksto sluoksnio"
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:272
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:351 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:424
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:496 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:568
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:640 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:712
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:784 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:854
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:926 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:998
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1070 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1106
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1185
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Nustatyti teksto sluoksnio savybÄ"
@@ -12541,35 +12315,35 @@ msgstr ""
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Nepavyko pakeisti mainÅ failo dydÅio: %s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "IeÅkoma ÄskiepiÅ"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:279
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
msgid "Resource configuration"
msgstr "IÅtekliÅ konfigÅravimas"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:315
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "UÅklausiami nauji Äskiepiai"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Inicijuojami Äskiepiai"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:437
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
msgid "Starting Extensions"
msgstr "PaleidÅiami iÅplÄtimai"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "ÄskiepiÅ interpretatoriai"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:304
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "ÄskiepiÅ aplinka"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -12578,7 +12352,7 @@ msgstr ""
"PDB Åaukinio klaida procedÅrai â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -12606,12 +12380,12 @@ msgstr "NÄra Äskiepio (%s)"
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "PraleidÅiama â%sâ: neteisinga GIMP protokolo versija."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "nekorektiÅka reikÅmÄ â%sâ piktogramos tipui"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "nekorektiÅka reikÅmÄ â%ldâ piktogramos tipui"
@@ -12626,51 +12400,51 @@ msgstr ""
"Älinkdama fechtuotojo Åpaga\n"
"sublykÄiojusi pragrÄÅÄ apvalÅ arbÅzÄ"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1386
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
msgid "Add Text Layer"
msgstr "PridÄti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Text Layer"
msgstr "Teksto sluoksnis"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Pervadinti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Perkelti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "IÅtempti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Keisti teksto sluoksnio dydÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Apsukti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Pasukti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformuoti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:509
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:523
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Panaikinti teksto informacijÄ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:562
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "DÄl ÅriftÅ nebuvimo, teksto funkcionalumas neprieinamas."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:613
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "TuÅÄias teksto sluoksnis"
@@ -12701,7 +12475,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuotas"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:352
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:351
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -12709,157 +12483,170 @@ msgstr ""
"Åiam Ärankiui\n"
"parinkÄiÅ nÄra."
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "DaÅÅ purÅkimo Ärankis: pieÅti naudojant kintamo slÄgio teptukÄ"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "_Airbrush"
msgstr "_DaÅÅ purkÅtuvas"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
#, fuzzy
msgid "Motion only"
msgstr "Tik paÅviesinti"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
-msgid "Rate:"
-msgstr "Greitis:"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Rate"
+msgstr "Greitis"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
#, fuzzy
-msgid "Flow:"
+msgid "Flow"
msgstr "Geltonas:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:764
-msgid "Align"
-msgstr "Lygiuoti"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
-msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
-msgstr "Lygiavimo Ärankis: Lygiuoti sluoksnius ir kitus objektus"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137
-msgid "_Align"
-msgstr "_Lygiuoti"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
-msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""
-"SpustelÄkite sluoksnÄ, kontÅrÄ arba gairÄ, arba spustelÄkite ir vilkite, kad "
-"pasirinktumÄte kelis sluoksnius"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
-msgid "Click to pick this layer as first item"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ sluoksnÄ kaip pirmÄ elementÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
-msgid "Click to add this layer to the list"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ sluoksnÄ Ä sÄraÅÄ"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
-msgid "Click to pick this guide as first item"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅiÄ gairÄ kaip pirmÄ elementÄ"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
-msgid "Click to add this guide to the list"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅiÄ gairÄ Ä sÄraÅÄ"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
+msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgstr "SpalvÅ balanso Ärankis: koreguoti spalvÅ pasiskirstymÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
-msgid "Click to pick this path as first item"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ kontÅrÄ kaip pirmÄ elementÄ"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
+msgid "Vertical offset for distribution"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
-msgid "Click to add this path to the list"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ kontÅrÄ Ä sÄraÅÄ"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+msgid "Align"
+msgstr "Lygiuoti"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:776
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284
msgid "Relative to:"
msgstr "AtÅvilgiu:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio kairÄjÄ kraÅtÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:800
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align center of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio centrÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio deÅinÄjÄ kraÅtÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio virÅutinÄjÄ kraÅtÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align middle of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio vidurÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:828
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio apaÄiÄ"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:832
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
msgid "Distribute"
msgstr "Paskirstyti"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:846
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Paskirstyti taikiniÅ kairiuosius kraÅtus"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:853
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Paskirstyti taikiniÅ horizontalius centrus"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Paskirstyti taikiniÅ deÅiniuosius kraÅtus"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:870
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Paskirstyti taikiniÅ virÅutinius kraÅtus"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:877
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Paskirstyti taikiniÅ vertikalius centrus"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:883
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Paskirstyti taikiniÅ apaÄias"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:891 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368
msgid "Offset:"
msgstr "Poslinkis:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Gradientas:"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
+msgstr "Lygiavimo Ärankis: Lygiuoti sluoksnius ir kitus objektus"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+msgid "_Align"
+msgstr "_Lygiuoti"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+msgstr ""
+"SpustelÄkite sluoksnÄ, kontÅrÄ arba gairÄ, arba spustelÄkite ir vilkite, kad "
+"pasirinktumÄte kelis sluoksnius"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+msgid "Click to pick this layer as first item"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ sluoksnÄ kaip pirmÄ elementÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+msgid "Click to add this layer to the list"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ sluoksnÄ Ä sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅiÄ gairÄ kaip pirmÄ elementÄ"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅiÄ gairÄ Ä sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+msgid "Click to pick this path as first item"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ kontÅrÄ kaip pirmÄ elementÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+msgid "Click to add this path to the list"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ kontÅrÄ Ä sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradients"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradientai"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
msgid "Repeat:"
msgstr "Kartojimas:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Pritaikoma papildoma imtis"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264
-msgid "Max depth:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Max depth:"
+msgid "Max depth"
msgstr "Maksimalus gylis:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Slenkstis:"
-
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blend"
msgstr "PerÄjimas"
@@ -12872,21 +12659,27 @@ msgstr "PerÄjimo Ärankis: uÅpildyti sritÄ spalvos gradientu"
msgid "Blen_d"
msgstr "PerÄji_mas"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:167
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "PerÄjimas neveikia indeksuotose sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:420 ../app/tools/gimppainttool.c:634
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "No patterns available for use with this tool."
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Åiam Ärankiui nÄra naudotinÅ raÅtÅ."
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s suvarÅytiems kampams"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:421
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s norÄdami perkelti visÄ linijÄ"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
msgid "Blend: "
msgstr "PerÄjimas:"
@@ -12918,79 +12711,87 @@ msgstr "Eksportuoti Åviesumo â kontrasto parametrus"
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Åviesumas â kontrastas neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:314
msgid "_Brightness:"
msgstr "Å_viesumas:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:327
msgid "Con_trast:"
msgstr "Kon_trastas:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:339
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Keisti Åiuos parametrus kaip lygius"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+msgid "Which area will be filled"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Leisti uÅpildyti visiÅkai permatomas sritis"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "PadÄti uÅpildytÄ sritÄ visuose sluoksniuose"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maksimalus spalvÅ skirtumas"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr ""
+
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "UÅpildymo tipas (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Veikiama sritis (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr "UÅpildyti visÄ paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr "UÅpildyti panaÅias spalvas"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "PanaÅiÅ spalvÅ paieÅka"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "UÅpildyti permatomas sritis"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:963
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
msgid "Sample merged"
msgstr "Sujungtas mÄginys"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
msgid "Fill by:"
msgstr "UÅpildyti su:"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
msgid "Bucket Fill"
msgstr "UÅpildymas"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "UÅpildymo Ärankis: uÅpildyti paÅymÄtÄ sritÄ spalva arba raÅtu"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_UÅpildymas"
@@ -13011,6 +12812,33 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "PaÅymÄti pagal spalvÄ"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "Transformuoti"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#, fuzzy
+msgid "_Cage Transform"
+msgstr "_Transformuoti"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
+msgid "Computing Cage Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Cage transform"
+msgstr "Transformuoti"
+
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
@@ -13025,22 +12853,23 @@ msgstr "_Klonavimas"
msgid "Click to clone"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami klonuoti."
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s norÄdami nurodyti naujÄ klonavimo ÅaltinÄ"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami nurodyti naujÄ klonavimo ÅaltinÄ"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "Åaltinis"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:921
msgid "Alignment:"
msgstr "Lygiavimas:"
@@ -13072,49 +12901,49 @@ msgstr "Eksportuoti spalvÅ balanso parametrus"
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "SpalvÅ balansas veikia tik RGB spalvÅ sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:267
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Pasirinkite koreguotinÄ sritÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Koreguoti spalvÅ lygius"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "Cyan"
msgstr "Åydra"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "Magenta"
msgstr "RoÅinÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
msgid "Green"
msgstr "Åalia"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "Blue"
msgstr "MÄlyna"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:322
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
msgid "R_eset Range"
msgstr "Atstatyti _rÄÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "IÅsaugoti Å_viesumÄ"
@@ -13147,239 +12976,268 @@ msgstr "Eksportuoti spalvinimo parametrus "
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Spalvinimas veikia tik RGB spalvÅ sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
msgid "Select Color"
msgstr "Pasirinkite spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:242
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
msgid "_Hue:"
msgstr "_Atspalvis:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:423
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sodrumas:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:272
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
msgid "_Lightness:"
msgstr "Å_viesumas:"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77
#, fuzzy
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "SpalvÅ parinkiklio informacija"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius:"
+msgid "Radius"
+msgstr "Skersmuo:"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163
msgid "Sample average"
msgstr "MÄginio vidurkis"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
-msgid "Radius:"
-msgstr "Skersmuo:"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74
+msgid "Choose what color picker will do"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+msgid ""
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgstr ""
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Parinkimo veiksena (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Naudoti informacinÄ langÄ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
msgid "Color Picker"
msgstr "SpalvÅ parinkiklis"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "SpalvÅ parinkimo Ärankis: nustatyti spalvas iÅ paveikslÄlio pikseliÅ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
msgid "C_olor Picker"
msgstr "S_palvÅ parinkiklis"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pamatyti jo spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:493
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr ""
"SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pasirinkti priekinio plano "
"spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:499
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pasirinkti fono spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
"SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pridÄti spalvÄ paletÄje"
-#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306
msgid "Color Picker Information"
msgstr "SpalvÅ parinkiklio informacija"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:268 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:229 ../app/tools/gimpcolortool.c:402
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Perkelti mÄginio taÅkÄ: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "PaÅalinti mÄginio taÅkÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "AtÅaukti mÄginio taÅkÄ"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:403
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "PridÄti mÄginio taÅkÄ: "
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Sulieti / paaÅtrinti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
"Suliejimo / paaÅtrinimo Ärankis: teptuku pasirenkamas iÅliejimas ar "
"paaÅtrinimimas"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "S_ulieti / paaÅtrinti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
msgid "Click to blur"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅlieti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to blur the line"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅlieti linijÄ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s norÄdami paaÅtrinti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
msgid "Click to sharpen"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami paaÅtrinti"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami paaÅtrinti linijÄ"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s norÄdami iÅlieti"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Suliejimo / paaÅtrinimo tipas (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Dim everything outside selection"
+msgstr "Invertuoti paÅymÄtas sritis"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164
msgid "Current layer only"
msgstr "Tik esamame sluoksnyje"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170
msgid "Allow growing"
msgstr "Leisti didinimÄ"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpti"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
"Apkirpimo Ärankis: paÅalinti kraÅtines paveikslÄlio ar sluoksnio sritis"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr "_Apkirpimas"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "NorÄdami apkirpti, spustelÄkite arba paspauskite Enter"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
#, fuzzy
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "NÄra aktyvaus sluoksnio ar kanalo iÅ kurio galima iÅkirpti."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "KreivÄs"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "KreiviÅ Ärankis: nustatyti spalvÅ kreives"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "_KreivÄs..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Koreguoti spalvÅ kreives"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
msgid "Import Curves"
msgstr "Importuoti kreives"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
msgid "Export Curves"
msgstr "Eksportuoti kreives"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:222
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "KreivÄs neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
msgid "Click to add a control point"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami pridÄti kontrolinÄ taÅkÄ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami pridÄti kontrolinius taÅkus visiems sluoksniams"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nalas:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "A_tstatyti kanalÄ"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
msgid "Curve _type:"
msgstr "KreivÄs _tipas:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti antraÅtÄs iÅ â%sâ: %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
@@ -13404,84 +13262,86 @@ msgstr "Nusodrinimas veikia tik RGB sluoksniuose."
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Pasirinkti pilkumo atspalvÄ remiantis:"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Åviesinimas / tamsinimas"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
"Åviesinimo / tamsinimo Ärankis: pasirenkamas paÅviesinimas ar patamsinimas "
"naudojant teptukÄ"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Åvi_esinimas / tamsinimas"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
msgid "Click to dodge"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami Åviesinti"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami Åviesinti linijÄ"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s norÄdami tamsinti"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
msgid "Click to burn"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami tamsinti"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn the line"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami tamsinti linijÄ"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s norÄdami Åviesinti"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Tipas (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
msgid "Range"
msgstr "Diapazonas"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
-msgid "Exposure:"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Exposure:"
+msgid "Exposure"
msgstr "IÅlaikymas:"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
msgid "Move Selection"
msgstr "Perkelti paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1233
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Perkelti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:453
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:728
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734
msgid "Move: "
msgstr "Perkelti: "
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elipsinis paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Elipsinio paÅymÄjimo Ärankis: paÅymÄti elipsÄs formos regionus"
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "_Elipsinis paÅymÄjimas"
@@ -13512,45 +13372,74 @@ msgstr "%s pasirinkti fono spalvÄ"
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Antitrintukas (%s)"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Direction"
+msgid "Direction of flipping"
+msgstr "Kryptis"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
msgid "Affect:"
msgstr "Veikti:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Apsukimo tipas (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr "Veidrodinis vaizdas"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Apsukimo Ärankis: horizontaliai ar vertikaliai apsukti sluoksnÄ, paÅymÄjimÄ "
"ar kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
msgid "_Flip"
msgstr "Ap_sukti"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
-msgctxt "command"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Apsukti horizontaliai"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Apsukti vertikaliai"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip"
+msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
-msgstr "Apsukti"
+msgstr "Veidrodinis vaizdas"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "Pasirinkite vienÄ vientisÄ sritÄ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Padailininams naudojamo teptuko dydis"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
@@ -13558,123 +13447,127 @@ msgstr ""
"Naudojant maÅesnes reikÅmes paÅymÄjimo rÄmelis yra tikslesnis, taÄiau "
"paÅymÄtoje srityje gali atsirasti skyliÅ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+msgid "Color of selection preview mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "Jautrumas Åviesumo komponentui"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "Jautrumas raudonam / Åaliam komponentui"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Jautrumas geltonam / mÄlynam komponentui"
#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
msgid "Contiguous"
msgstr "Vientisas"
#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Interaktyvus padailinimas (%s)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
msgid "Mark background"
msgstr "ÅymÄti fonÄ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
msgid "Mark foreground"
msgstr "ÅymÄti priekinÄ planÄ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
msgid "Small brush"
msgstr "MaÅas teptukas"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
msgid "Large brush"
msgstr "Didelis teptukas"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
msgid "Smoothing:"
msgstr "Glotnumas:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
msgid "Preview color:"
msgstr "PerÅiÅros spalva:"
#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Jautrumas spalvoms"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
msgid "Foreground Select"
msgstr "Priekinio plano paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Priekinio plano paÅymÄjimo Ärankis: pasirinkti regionus, kuriuose yra "
"priekinio plano objektai"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "F_oreground Select"
msgstr "_Priekinio plano paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr ""
"PridÄkite daugiau linijÅ arba paspauskite Enter norÄdami uÅbaigti pasirinkimÄ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "PaÅymÄkite priekinÄ planÄ apipieÅdami iÅkirptinÄ objektÄ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
#, fuzzy
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Apytiksliai apveskite pageidaujamo iÅkirpti objekto kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:774
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Priekinio plano paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Laisvo paÅymÄjimo Ärankis: pasirinkite ranka pieÅtÄ sritÄ, kurioje yra "
"laisvÅ ir daugiakampiÅ segmentÅ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:201
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr "_Laisvas paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
msgid "Click to complete selection"
msgstr "SpustelÄjÄ baigsite ÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1124
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "SpustelÄkite ir vilkite norÄdami perkelti segmento virÅÅnÄ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Enter â patvirtinti, Escape â atÅaukti, Backspace â paÅalinti paskutinÄ "
"segmentÄ"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1133
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Spustelint ir velkant â pridedamas laisvas segmentas, spustelint â "
"pridedamas daugiakampis segmentas"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1643
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
@@ -13713,16 +13606,16 @@ msgstr "_GEGL veikimas..."
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "GEGL operacijos neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
msgid "_Operation:"
msgstr "_Veikimas:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:430
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
msgid "Operation Settings"
msgstr "Veikimo parametrai"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:435
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
#, fuzzy
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "PaÅalinti visas operacijas iÅ atÅaukimÅ retrospektyvos"
@@ -13739,12 +13632,13 @@ msgstr "_Taisyti"
msgid "Click to heal"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami pataisyti"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s norÄdami nurodyti naujÄ taisymo ÅaltinÄ"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami nurodyti naujÄ taisymo ÅaltinÄ"
@@ -13777,103 +13671,106 @@ msgstr "Eksportuoti atspalvio â sodrumo parametrus"
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Atspalvis â sodrumas veikia tik RGB spalvÅ sluoksniuose."
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
msgid "M_aster"
msgstr "_Pagrindinis"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Koreguoti visas spalvas"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:259
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Pasirinkite pirminÄ koreguotinÄ spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
msgid "_Overlap:"
msgstr "_Perdengti:"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:368
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Koreguoti pasirinktÄ spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:444
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Atstatyti spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr "N_umatytieji:"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Parametrai iÅsaugoti Ä â%sâ"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:367
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
msgid "_Preview"
msgstr "_PerÅiÅra"
#. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
msgid "Adjustment"
msgstr "Reguliavimas"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:489
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1060
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
-msgid "Angle:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
msgstr "Kampas:"
#. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77
msgid "Sensitivity"
msgstr "Jautrumas"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
-msgid "Tilt:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
msgstr "Pakrypimas:"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106
-msgid "Speed:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Speed:"
+msgid "Speed"
msgstr "Greitis:"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
# Brush shape widget
-#. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
@@ -13885,51 +13782,56 @@ msgstr "Plunksna: kaligrafinio stiliaus pieÅimas"
msgid "In_k"
msgstr "Plun_ksna"
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "Rodyti paÅymÄtos srities kontÅrÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktyvios ribos"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors"
msgstr "ÅirklÄs"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Åirklinis paÅymÄjimo Ärankis: paÅymÄti formas naudojant iÅmanÅjÄ kraÅtÅ "
"atitikimÄ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_IÅmaniosios ÅirklÄs"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "SpustelÄkite ir vilkite, jei norite perkelti ÅÄ taÅkÄ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:997
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: iÅjungti automatinÄ kibimÄ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
msgid "Click to close the curve"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami uÅdaryti kreivÄ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:955
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami pridÄti taÅkÄ Åiame segmente"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
"SpustelÄkite arba paspauskite klaviÅÄ Enter norÄdami konvertuoti Ä paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Paspauskite klaviÅÄ Enter norÄdami konvertuoti Ä paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "SpustelÄkite arba spustelÄkite ir vilkite norÄdami pridÄti taÅkÄ"
@@ -14001,85 +13903,107 @@ msgstr "Taisyti Åiuos parametrus kaip kreives"
msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
+msgid "Direction of magnification"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
msgid "Auto-resize window"
msgstr "AutomatiÅkai keisti lango dydÄ"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
-#, c-format
-msgid "Tool Toggle (%s)"
-msgstr "Ärankio perjungimas (%s)"
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Direction"
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "Kryptis"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Mastelio Ärankis: keisti mastelÄ"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
#, fuzzy
msgctxt "tool"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Mastelis"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
msgid "Use info window"
msgstr "Naudoti informacijos langÄ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Matavimas"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Matavimo Ärankis: matuoti atstumus ir kampus"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr "_Matavimas"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:246
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
msgid "Add Guides"
msgstr "PridÄti gaires"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
+msgid "Drag to create a line"
+msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami sukurti naujÄ paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami padÄti vertikalias ir horizontalias gaires"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami padÄti horizontaliÄ gairÄ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami padÄti vertikaliÄ gairÄ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "SpustelÄkite ir vilkite norÄdami pridÄti naujÄ taÅkÄ"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:637
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "SpustelÄkite ir vilkite norÄdami perkelti visus taÅkus"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:898 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1043
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1099 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1127
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:643
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
msgid "pixels"
msgstr "pikseliai"
-#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Matuoti atstumus ir kampus"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1032
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
msgid "Distance:"
msgstr "Atstumas:"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kampas:"
+
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Pasirinkti sluoksnÄ ar gairÄ"
@@ -14104,33 +14028,39 @@ msgstr "Perkelti aktyvÅ kontÅrÄ"
msgid "Move:"
msgstr "Perkelti:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle (%s)"
+msgstr "Ärankio perjungimas (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "PerkÄlimas"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""
"PerkÄlimo Ärankis: perkelti sluoksnius, paÅymÄtas sritis ir kitus objektus"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "_PerkÄlimas"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:285 ../app/tools/gimpmovetool.c:580
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
msgid "Move Guide: "
msgstr "Perkelti gairÄ:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
msgid "Remove Guide"
msgstr "PaÅalinti gaires"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
msgid "Cancel Guide"
msgstr "AtÅaukti gairÄ"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:580
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
msgid "Add Guide: "
msgstr "PridÄti gairÄ:"
@@ -14142,83 +14072,113 @@ msgstr "Teptukas: pieÅimas glotniÅ potepiÅ teptuku"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Teptukas"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:90
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:266
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "Veiksena:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:105
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Nepermatomumas:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118
-msgid "Brush:"
-msgstr "Teptukas:"
-
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
-msgid "Scale:"
-msgstr "IÅtempimas:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush"
+msgstr "_Teptukas"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:130
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
+msgid "Reset size to brush's native size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio:"
+msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcija:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset all Filters"
+msgid "Reset angle to zero"
+msgstr "Atstatyti visus filtrus"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
msgid "Incremental"
msgstr "DidÄjantis"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
msgid "Hard edge"
msgstr "AÅtrÅs kraÅtai"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
-msgid "Fade out"
-msgstr "IÅnykimas"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "ÅriftÅ aplankai"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
-msgid "Length:"
-msgstr "Ilgis:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Saved Options"
+msgid "Fade Options"
+msgstr "IÅsaugotos parinktys"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Fade out"
+msgid "Fade length"
+msgstr "IÅnykimas"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
msgid "Reverse"
msgstr "AtvirkÅÄiai"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Options"
+msgid "Color Options"
+msgstr "ÄrankiÅ parinktys"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Kiekis:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Pritaikyti virpÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266
-msgid "Amount:"
-msgstr "Kiekis:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "PaÅalinti parazitÄ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288
-msgid "Use color from gradient"
-msgstr "Naudoti gradiento spalvÄ"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Height"
+msgid "Weight"
+msgstr "AukÅtis"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:142
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
msgid "Click to paint"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami pieÅti"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
msgid "Click to draw the line"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami nubrÄÅti linijÄ"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s norÄdami pasirinkti spalvÄ"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:279
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
#, fuzzy
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Negalima pervadinti sluoksnio kaukÄs."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:689
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s tiesiai linijai"
@@ -14231,7 +14191,7 @@ msgstr "PieÅtukas: pieÅimas aÅtriÅ kraÅtÅ teptuku"
msgid "Pe_ncil"
msgstr "PieÅt_ukas"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
@@ -14239,36 +14199,38 @@ msgstr ""
"PerspektyvÅ klonavimo Ärankis: klonuoti iÅ paveikslÄlio Åaltinio pritaikius "
"perspektyvos transformavimÄ"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektyvos klonavimas"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:704
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "SpustelÄkite laikydami Ctrl norÄdami nurodyti naujÄ klonavimo ÅaltinÄ"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"PerspektyvÅ Ärankis: keisti sluoksnio, paÅymÄjimo arba kontÅro perspektyvÄ"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektyva"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
-msgctxt "command"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektyva"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Perspektyvos transformavimas"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Transformavimo matrica"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Perspective"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektyva"
+
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "SpalvÅ sumaÅinimo Ärankis: sumaÅinti spalvÅ kiekÄ"
@@ -14285,45 +14247,121 @@ msgstr "SumaÅinti spalvÅ kiekÄ"
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "SpalvÅ kiekio sumaÅinimas neveikia indeksuotiems paveikslÄliams."
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:230
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "SpalvÅ kiekio sumaÅinimo _lygiai:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "MaÅinant paÅymÄjimÄ naudoti visus matomus sluoksnius"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+msgid "X coordinate of top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141
+msgid "Y coordinate of top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Unit of selection size"
+msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
+msgid "Choose what has to be locked"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205
+msgid "Custom fixed width"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214
+msgid "Custom fixed height"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Expand from center"
+msgid "Expand selection from center outwards"
+msgstr "IÅplÄsti nuo centro"
+
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761
msgid "Current"
msgstr "Dabartinis"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839
msgid "Expand from center"
msgstr "IÅplÄsti nuo centro"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
msgid "Fixed:"
msgstr "Fiksuota:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010
msgid "Position:"
msgstr "PadÄtis:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
+msgid "Size:"
+msgstr "Dydis:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
msgid "Highlight"
msgstr "ParyÅkinti"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
msgid "Auto Shrink"
msgstr "AutomatiÅkai sumaÅinti"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
msgid "Shrink merged"
msgstr "SumaÅinti sujungtus"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Rounded corners"
+msgid "Round corners of selection"
+msgstr "Apvalaini kampai"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+msgid "Radius of rounding in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167
msgid "Rounded corners"
msgstr "Apvalaini kampai"
@@ -14339,7 +14377,7 @@ msgstr "StaÄiakampio paÅymÄjimo Ärankis: pasirinkti staÄiakampÄ regionÄ"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_StaÄiakampio paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1158 ../app/tools/gimprectangletool.c:2220
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
msgid "Rectangle: "
msgstr "StaÄiakampis: "
@@ -14352,245 +14390,294 @@ msgstr "Leisti pasirinkti visiÅkai permatomus regionus"
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Editor"
+msgid "Selection criterion"
+msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
msgid "Select transparent areas"
msgstr "PaÅymÄti permatomas sritis"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:229
msgid "Select by:"
msgstr "PaÅymÄti pagal:"
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Pakeisti slenkstÄ galite judindami pelÄ"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukimas"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Pasukimo Ärankis: pasukti sluoksnÄ, paÅymÄjimÄ ar kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pasukimas"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
-msgctxt "command"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pasukti"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kampas:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
msgid "Center _X:"
msgstr "Centro _X:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y:"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:77
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
msgid "Scale"
msgstr "IÅtempimas"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "IÅtempimo Ärankis: iÅtempti sluoksnÄ, paÅymÄjimÄ arba kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "_Scale"
msgstr "_IÅtempimas"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:105
-msgctxt "command"
-msgid "Scale"
-msgstr "IÅtempti"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr "Padidinti paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:502
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glotninimas"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
msgid "Feather edges"
msgstr "IÅlieti kraÅtus"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pakeisti Åiuo metu paÅymÄtÄ sritÄ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami sukurti naujÄ paÅymÄtÄ sritÄ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr ""
"SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pridÄti prie Åiuo metu paÅymÄtos srities"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
"SpustelÄkite ir tempkite norÄdami atimti iÅ Åiuo metu paÅymÄtos srities"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
"SpustelÄkite ir tempkite norÄdami sukirsti su Åiuo metu paÅymÄta sritimi"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti paÅymÄtos srities kaukÄ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti paÅymÄtus pikselius"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti paÅymÄtÅ pikseliÅ kopijÄ"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pritvirtinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "Shear"
msgstr "Ålytis"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Ålyties Ärankis: sluoksnio, paÅymÄjimo ar kontÅro Ålytis"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
msgid "S_hear"
msgstr "Ål_ytis"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
-msgctxt "command"
-msgid "Shear"
-msgstr "Ålytis"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Ålyties _X dydis:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Ålyties _Y dydis:"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "IÅtepimo Ärankis: iÅtepti naudojant teptukÄ"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "_Smudge"
msgstr "_IÅtepimas"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅtepti"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅtepti linijÄ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131
+msgid "Font size unit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Font size"
+msgstr "Åriftai"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"PatarinÄjimas pakeiÄia Årifto kontÅrus, siekiant pagerinti paveikslÄlio "
"kokybÄ esant maÅiems dydÅiams"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:161
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Lygiavimas:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Pirmos eilutÄs Ätrauka"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Keisti tarpus tarp eiluÄiÅ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Keisti tarpus tarp raidÅiÅ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:179
-msgid "Text box resize mode"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186
-msgid ""
-"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-"editing"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
+msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482
-msgid "Font:"
-msgstr "Åriftas:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Font"
+msgstr "Åriftai"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
#, fuzzy
msgid "Use editor"
msgstr "Teksto rengyklÄ"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
#, fuzzy
msgid "Hinting:"
msgstr "PatarinÄjimas"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
msgid "Text Color"
msgstr "Teksto spalva"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
msgid "Color:"
msgstr "Spalva:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:533
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
msgid "Justify:"
msgstr "Lygiavimas:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
msgid "Box:"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "_Kalba:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:189
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:195
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:190
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Teksto Ärankis: kurti ar keisti tekstinius sluokskius"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:196
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kstas"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:943
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Performuoti teksto sluoksnÄ"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1497 ../app/tools/gimptexttool.c:1500
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Patvirtinkite teksto redagavimÄ"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1504
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Sukurti _naujÄ sluoksnÄ"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1528
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14605,7 +14692,7 @@ msgstr ""
"Galite redaguoti sluoksnÄ arba sukurti naujÄ tekstinÄ sluoksÄ iÅ jo "
"tekstiniÅ poÅymiÅ."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1118
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1159
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP teksto rengyklÄ"
@@ -14639,56 +14726,105 @@ msgstr "Slenkstis neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "AutomatiÅkai pritaikyti optimalÅ binarizacijos slenkstÄ"
-#: ../app/tools/gimptool.c:886
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Perspective transformation"
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "Perspektyvos transformavimas"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpolation:"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Interpoliacija:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _tooltips"
+msgid "How to clip"
+msgstr "Rodyti p_aaiÅkinimus"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "Parodyti Åio paveikslÄlio apÅvalgos langÄ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
msgid "Transform:"
msgstr "Transformuoti:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpoliacija:"
+#. the clipping menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
msgid "Clipping:"
msgstr "Apkirpimas:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Image opacity"
+msgstr "PaveikslÄlio tipas"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Show image size"
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Rodyti paveikslÄlio dydÄ"
+
+#. the guides frame
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
-msgid "Preview:"
-msgstr "PerÅiÅra:"
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "_GairÄs"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 laipsniÅ (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "IÅlaikyti proporcijÄ (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:240
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
msgid "Transforming"
msgstr "Transformuojama"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1177
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "NÄra transformuotino sluoksnio."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1190
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
msgid "There is no path to transform."
msgstr "NÄra transformuotino kontÅro."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1191
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1075
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr ""
@@ -14700,11 +14836,11 @@ msgstr "Apriboti redagavimÄ iki daugiakampiÅ"
msgid "Edit Mode"
msgstr "Keitimo veiksena"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr "Daugiakampis"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
@@ -14718,36 +14854,36 @@ msgstr ""
"%s Susikirsti"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
msgid "Selection from Path"
msgstr "PaÅymÄjimas iÅ kontÅro"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "KontÅrÅ Ärankis: kurti ir keisti kontÅrus"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "Kon_tÅrai"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:254
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
#, fuzzy
msgid "The active path is locked."
msgstr "Perkelti aktyvÅ kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
msgid "Add Stroke"
msgstr "PridÄti brÅkÅnÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
msgid "Add Anchor"
msgstr "PridÄti prieraiÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Äterpti prieraiÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
msgid "Drag Handle"
msgstr "Tempti rankenÄlÄ"
@@ -14787,324 +14923,253 @@ msgstr "IÅtrinti segmentÄ"
msgid "Move Anchors"
msgstr "Perkelti prieraiÅus"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti kontÅrÄ redagavimui"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
msgid "Click to create a new path"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami sukurti naujÄ kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami sukurti naujÄ kontÅro komponentÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr ""
"SpustelÄkite arba spustelÄkite ir vilkite norÄdami sukurti naujÄ prieraiÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami galite perkelti prieraiÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti prieraiÅus"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti rankenÄlÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti rankenÄlÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pakeisti kreivÄs formÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simetriÅka"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti komponentÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami kontÅre Äterpti prieraiÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅtrinti ÅÄ prieraiÅÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr ""
"SpustelÄkite norÄdami sujungti ÅÄ prieraiÅÄ su pasirinktu pabaigos taÅku"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
msgid "Click to open up the path"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami atverti kontÅrÄ"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "SpustelÄkite norÄdami padaryti ÅÄ mazgÄ kampuotu"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1813
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806
msgid "Delete Anchors"
msgstr "IÅtrinti prieraiÅus"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1984
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "NÄra apvestino aktyvaus sluoksnio ar kanalo"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:92
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "No guides"
-msgstr "NÄra gairiÅ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:93
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Center lines"
-msgstr "CentrinÄs linijos"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:94
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of thirds"
-msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:95
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of fifths"
-msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:96
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Golden sections"
-msgstr "Aukso pjÅviai"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:97
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Diagonal lines"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcija"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:189
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "AukÅtis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:190
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
#, fuzzy
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
#, fuzzy
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:220
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
#, fuzzy
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Fiksuotas dydis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:221
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
#, fuzzy
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Fiksuota proporcija"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
#, fuzzy
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Sluoksnis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
#, fuzzy
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "PaÅymÄjimas"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
#, fuzzy
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "KontÅras"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Outline"
-msgstr "KontÅras"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:283
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Grid"
-msgstr "Tinklelis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:284
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image"
-msgstr "PaveikslÄlis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image + Grid"
-msgstr "PaveikslÄlis + tinklelis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:313
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Number of grid lines"
-msgstr "Tinklelio linijÅ skaiÄius"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:314
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Grid line spacing"
-msgstr "Tarpai tarp tinklelio linijÅ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:343
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
#, fuzzy
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Sukurti"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:344
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
#, fuzzy
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:345
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
#, fuzzy
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:206
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Pervadinti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Perkelti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Apibraukti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Keisti kontÅro dydÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Apsukti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pasukti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformuoti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Apvesti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Pertvarkyti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Pakelti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pakelti kontÅrÄ iki virÅaus"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Nuleisti kontÅrÄ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Nuleisti kontÅrÄ iki apaÄios"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "KontÅro aukÅÄiau pakelti negalima."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "KontÅro Åemiau nuleisti negalima."
@@ -15151,17 +15216,17 @@ msgstr "NÄra kontÅrÅ buferyje"
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko importuoti kontÅrÅ iÅ â%sâ: %s"
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:66
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:867
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
@@ -15203,30 +15268,35 @@ msgstr "Netinkama konbinacija."
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Nepavyko paÅalinti kombinacijos."
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
-msgid "Spikes:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Spikes:"
+msgid "Spikes"
msgstr "Smaigaliai:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
-msgid "Hardness:"
-msgstr "Kietumas:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Hardness"
+msgstr "Kietumas"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Proporcija:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporcija"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Intervalas:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Intervalas"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Teptuko storis procentais"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
msgid "(None)"
msgstr "(Nieko)"
@@ -15234,41 +15304,41 @@ msgstr "(Nieko)"
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "PridÄti esamÄ spalvÄ prie spalvÅ retrospektyvos"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
msgid "Available Filters"
msgstr "Prieinami filtrai"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ filtrÄ aukÅtyn"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ filtrÄ Åemyn"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
msgid "Active Filters"
msgstr "AktyvÅs filtrai"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Atstatyti pasirinktÄ filtrÄ Ä numatytÄsias reikÅmes"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "ÄdÄti â%sâ Ä Ä aktyviÅ filtrÅ sÄraÅÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "PaÅalinti â%sâ iÅ aktyviÅ filtrÅ sÄraÅo"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
msgid "No filter selected"
msgstr "Nepasirinktas joks filtras"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:259
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -15276,67 +15346,67 @@ msgstr ""
"ÅeÅioliktainis spalvos ÅymÄjimas, kaip naudojamas HTML ir CSS. Åioje vietoje "
"taip pat leidÅiami CSS spalvÅ pavadinimai."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:508
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
msgid "Index:"
msgstr "RodyklÄ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
msgid "Red:"
msgstr "Raudona:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
msgid "Green:"
msgstr "Åalia:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
msgid "Blue:"
msgstr "MÄlyna:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
msgid "Value:"
msgstr "ReikÅmÄ:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564
msgid "Hex:"
msgstr "ÅeÅioliktainis:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
msgid "Hue:"
msgstr "Atspalvis:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
msgid "Sat.:"
msgstr "Sodrumas:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:586
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
msgid "Cyan:"
msgstr "Åydras:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:587
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
msgid "Magenta:"
msgstr "RoÅinis:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Yellow:"
msgstr "Geltonas:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593
msgid "Black:"
msgstr "Juodas:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:609
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:208
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
msgid "Color index:"
msgstr "Spalvos indeksas:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML ÅymÄjimas:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Tik indeksuoti paveikslÄliai turi spalvÅ lentelÄ."
@@ -15344,149 +15414,150 @@ msgstr "Tik indeksuoti paveikslÄliai turi spalvÅ lentelÄ."
msgid "Palette"
msgstr "PaletÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:590
msgid "Smaller Previews"
msgstr "MaÅesnÄs perÅiÅros"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
msgid "Larger Previews"
msgstr "DidesnÄs perÅiÅros"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_IÅvesti Åio kontrolerio Ävykius"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
msgid "_Enable this controller"
msgstr "Ä_jungti ÅÄ kontrolerÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
msgid "State:"
msgstr "BÅsena:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
msgid "Event"
msgstr "Ävykis"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
msgid "_Grab event"
msgstr "_UÅfiksuoti ÄvykÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Pasirinkti sekantÄ kontrolerio ÄvykÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "PaÅalinti veiksmÄ priskirtÄ â%sâ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Priskirti veiksmÄ â%sâ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Pasirinkite veiksmÄ Ävykiui â%sâ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Pasirinkite kontrolerio Ävykiui veiksmÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursorius aukÅtyn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursorius Åemyn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursorius kairÄn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursorius deÅinÄn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
msgid "Keyboard"
msgstr "KlaviatÅra"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
msgid "Keyboard Events"
msgstr "KlaviatÅros Ävykiai"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
msgid "Ready"
msgstr "PasiruoÅÄs"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
msgid "Available Controllers"
msgstr "Prieinami kontroleriai"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275
msgid "Active Controllers"
msgstr "AktyvÅs kontroleriai"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "KonfigÅruoti pasirinktÄ kontrolerÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ kontrolerÄ aukÅtyn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ kontrolerÄ Åemyn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "ÄdÄti â%sâ Ä aktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "PaÅalinti â%sâ iÅ aktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅo"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -15496,7 +15567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅe jau turite klaviatÅros kontrolerÄ."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -15506,24 +15577,39 @@ msgstr ""
"\n"
"AktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅe jau turite ratuko kontrolerÄ."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There can only be one active wheel controller.\n"
+#| "\n"
+#| "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"Gali bÅti tik vienas aktyvus ratuko kontroleris.\n"
+"\n"
+"AktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅe jau turite ratuko kontrolerÄ."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller?"
msgstr "PaÅalinti kontrolerÄ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
msgid "Disable Controller"
msgstr "IÅjungti kontrolerÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
msgid "Remove Controller"
msgstr "PaÅalinti kontrolerÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "PaÅalinti kontrolerÄ â%sâ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -15536,160 +15622,232 @@ msgstr ""
"\n"
"Pasirinkus âIÅjungti kontrolerÄâ kontroleris bus iÅjungtas jo nepaÅalinant."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "KonfigÅruoti Ävesties kontrolerÄ"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Button 8"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Button 9"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Button 10"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Button 11"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Button 12"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Pointers"
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "PelÄs Åymikliai"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Wheel Events"
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr "PelÄs ratuko Ävykiai"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Slinkimas aukÅtyn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Slinkimas Åemyn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Slinkimas kairÄn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Slinkimas deÅinÄn"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "PelÄs ratukas"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "PelÄs ratuko Ävykiai"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
msgid "Save"
msgstr "IÅsaugoti"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
msgid "Revert"
msgstr "Atstatyti"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (tik skaitymui)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
#, fuzzy
msgid "Delete the selected device"
msgstr "IÅrinti pasitinktÄ ÅablonÄ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:469
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
#, fuzzy
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "IÅrinti pasitinktus parametrus"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "IÅtrinti â%sâ?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "SlÄgis:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "X tilt"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "Y tilt"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "PelÄs ratukas"
#. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
msgid "Axes"
msgstr ""
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "none"
msgstr "(nieko)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "KreivÄs"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
#, fuzzy
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Atstatyti spalvÄ"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136
msgid "Save device status"
msgstr "IÅsaugoti ÄrenginiÅ bÅsenÄ"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Priekinis planas: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Fonas: %d, %d, %d"
@@ -15737,50 +15895,43 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:290
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295
msgid "Configure this tab"
msgstr "KonfigÅruoti ÅiÄ kortelÄ"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:353
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Kai Äjungta, dialogas automatiÅkai seka paveikslÄlÄ, kuriame dirbate."
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
#, fuzzy
msgid "Lock pixels"
msgstr "pikseliai"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:133
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
msgid "Mapping matrix"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
#, fuzzy
msgid "Velocity"
msgstr "Greitis:"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Pakrypimas:"
-
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:153
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis:"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:154
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "IÅ_blukinti"
@@ -15798,160 +15949,153 @@ msgstr "PraneÅimai yra nukreipiami Ä stderr."
msgid "%s Message"
msgstr "%s praneÅimas"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:326
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
msgid "Automatically Detected"
msgstr "AutomatiÅkai aptiktas"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
msgid "By Extension"
msgstr "pagal plÄtinÄ"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795
msgid "All images"
msgstr "Visi paveikslÄliai"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:980
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Pasirinkti failo _tipÄ (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
msgid "File Type"
msgstr "Failo tipas"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
msgid "Extensions"
msgstr "PlÄtiniai"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "UÅpildyti _priekinio plano spalva"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glotninimas"
-#. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
-msgid "Instant update"
-msgstr "Momentinis atnaujinimas"
-
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Mastelio koeficientas: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Rodoma [%0.4f, %0.4f]"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Vieta: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Skaistis: %0.1f Nepermatomumas: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Priekinio plano spalva nustatyta Ä:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
msgid "Background color set to:"
msgstr "Fono spalva nustatyta Ä:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
-#, c-format
-msgid "%s%sDrag: move & compress"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%sDrag: move & compress"
+msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s%sTempimas: paslinkti ir suspausti"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr "Tempimas: paslinkti"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s%sClick: extend selection"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%sClick: extend selection"
+msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s%sSpustelÄjimas: iÅplÄsti paÅymÄjimÄ"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
msgid "Click: select"
msgstr "SpustelÄjimas: paÅymÄti"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "SpustelÄjimas: paÅymÄti Tempimas: paslinkti"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "RankenÄlÄs pozicija: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Atstumas: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "LinijÅ _stilius:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Pakeisti tinklelio priekinio plano spavÄ"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Priekinio plano spalva:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Pakeisti tinklelio fono spalvÄ"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
-msgid "Spacing"
-msgstr "Intervalas"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "AukÅtis"
@@ -16047,117 +16191,110 @@ msgstr ""
msgid "Querying..."
msgstr "UÅklausiama..."
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
#, fuzzy
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Dydis atmintyje:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
msgid "Print size:"
msgstr "Spaudinio dydis:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
msgid "Resolution:"
msgstr "RaiÅka:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
msgid "Color space:"
msgstr "SpalvÅ erdvÄ:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
msgid "File Name:"
msgstr "Failo vardas:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:140
msgid "File Size:"
msgstr "Failo dydis:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
msgid "File Type:"
msgstr "Failo tipas:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:148
msgid "Size in memory:"
msgstr "Dydis atmintyje:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
msgid "Undo steps:"
msgstr "AtÅaukiami Åingsniai:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
msgid "Redo steps:"
msgstr "Pakartojami Åingsniai:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
msgid "Number of pixels:"
msgstr "PikseliÅ skaiÄius:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
msgid "Number of layers:"
msgstr "SluoksniÅ skaiÄius:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
msgid "Number of channels:"
msgstr "KanalÅ skaiÄius:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
msgid "Number of paths:"
msgstr "KontÅrÅ skaiÄius:"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:407
msgid "None"
msgstr "NÄra"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:461
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pikseliai/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:463
#, c-format
msgid "%g à %g %s"
msgstr "%g à %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:493
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:484
msgid "colors"
msgstr "spalvos"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:708
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
msgid "Lock:"
msgstr "UÅrakinti:"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1481
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Nustatyti elementÄ iÅtimtinai matomÄ"
-
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1489
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "Nusatyti elementÄ iÅimtinai susietÄ"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:309
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "UÅrakinti alfa kanalÄ"
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
-#, c-format
-msgid "Message repeated %d times."
-msgstr "PraneÅimas pakartotas %d kartÅ."
-
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:441
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message repeated once."
msgid "Message repeated once."
-msgstr "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
+msgstr[1] "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
+msgstr[2] "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:252
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:743
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
msgid "Undefined"
msgstr "NeapibrÄÅtas"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:234
msgid "Columns:"
msgstr "Stulpeliai:"
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC spalvÅ profilis (*.icc, *.icm)"
@@ -16180,98 +16317,98 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "NekorektiÅkas UTF-8"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:241
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Pasirinkite sÄraÅe parametrÄ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:262
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Ätraukti parametrus Ä mÄgiamus"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Importuoti parametrus iÅ failo..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:296
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Eksportuoti parametrus Ä failÄ..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:303
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "_Tvarkyti parametrus..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:625
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Ätraukti parametrus Ä mÄgiamus"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Äveskite parametrÅ pavadinimÄ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629
msgid "Saved Settings"
msgstr "IÅsaugoti parametrai"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:630
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:670
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Tvarkyti iÅsaugotus parametrus"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Importuoti parametrus iÅ failo"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Eksportuoti pasirinktus parametrus Ä failÄ"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "IÅrinti pasitinktus parametrus"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
#, c-format
msgid "%d à %d ppi"
msgstr "%d à %d taÅkÅ colyje"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:462
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d taÅkÅ colyje"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Linijos plotis:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "_Linijos stilius"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "_GalÅ stilius:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "_Jungimo stilius:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "_KampinÄ riba:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "BrÅkÅniÅ raÅtas:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "BrÅkÅniÅ Å_ablonas:"
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "Filt_rai"
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
#, fuzzy
msgid "enter tags"
msgstr "CentrinÄs linijos"
@@ -16280,45 +16417,45 @@ msgstr "CentrinÄs linijos"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1716
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732
msgid ","
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_SudÄtingesnÄs parinktys"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
msgid "Color _space:"
msgstr "_SpalvÅ erdvÄ:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
msgid "_Fill with:"
msgstr "_UÅpildymas:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Kome_ntaras:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
msgid "_Icon:"
msgstr "_Piktograma:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:683
#, c-format
msgid "%d à %d ppi, %s"
msgstr "%d à %d taÅkÅ colyje, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:685
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d taÅkÅ colyje, %s"
@@ -16333,62 +16470,91 @@ msgstr ""
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1456
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Netinkami UTF-8 duomenys faile â%sâ."
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Naudoti pasirinktÄ ÅriftÄ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
#, fuzzy
-msgid "Change size of selected text"
+msgid "Change font of selected text"
msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydÄ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-msgid "Change color of selected text"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydÄ"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
#, fuzzy
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "IÅvalyti paÅymÄtus pikselius"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
#, fuzzy
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydÄ"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Blend"
+msgid "Bold"
+msgstr "PerÄjimas"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Undefined"
+msgid "Underline"
+msgstr "NeapibrÄÅtas"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Click to update preview\n"
+#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgid ""
"Click to update preview\n"
-"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"SpustelÄkite norÄdami atnaujinti perÅiÅrÄ\n"
"%s%sSpustelÄkite norÄdami priverstinai atnaujinti, net jei perÅiÅra ir "
"nepasenusi"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
msgid "Pr_eview"
msgstr "P_erÅiÅra"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
msgid "No selection"
msgstr "Nieko nepaÅymÄta"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "PerÅiÅra %d iÅ %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
msgid "Creating preview..."
msgstr "Kuriama perÅiÅra..."
@@ -16475,123 +16641,138 @@ msgstr "Nuleisti ÄrankÄ iki paÄios"
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Atkurti Ärankio tvarkÄ ir matomumÄ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
-msgid "Save options to..."
-msgstr "IÅsaugoti parinktis Ä..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:226
-msgid "Restore options from..."
-msgstr "Atkurti parinktis iÅ..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:234
-msgid "Delete saved options..."
-msgstr "IÅtrinti iÅsaugotas parinktis..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:592
-#, c-format
-msgid "Error saving tool options presets: %s"
-msgstr "Klaida saugant Ärankio parinkÄiÅ Åablonus: %s"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "_Icon:"
+msgid "Icon:"
+msgstr "_Piktograma:"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:109
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:115
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141
#, fuzzy
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Sukurti teptuko kopijÄ"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:121
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:127
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151
#, fuzzy
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Sukurti gradiento kopijÄ"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156
#, fuzzy
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Sukurti raÅto kopijÄ"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161
#, fuzzy
-msgid "Apply stored pallete"
+msgid "Apply stored palette"
msgstr "ÄdÄti Ä paletÄ"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
msgid "Apply stored font"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "N_umatytieji:"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
#, fuzzy
msgid "System Language"
msgstr "_Kalba:"
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
msgid "English"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "GIMP Ädiegtas nevisiÅkai:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:752
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
#, fuzzy
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Äsitikinkite, kad meniu XML failai tinkamai Ädiegti."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:758
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Skaitant meniu apraÅÄ iÅ %s Ävyko klaida: %s"
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Pagrindinis paveikslÄlis ]"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
#, fuzzy
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Sujungti brÅkÅnius"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:86
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Atverti teptukÅ pasirinkimo dialogÄ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the font selection dialog"
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "Atverti ÅriftÅ pasirinkimo dialogÄ"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Atverti raÅtÅ pasirinkimo dialogÄ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:283
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Atverti gradientÅ pasirinkimo dialogÄ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:400
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Atverti paleÄiÅ pasirinkimo dialogÄ"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:465
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Atverti ÅriftÅ pasirinkimo dialogÄ"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (bandykite %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:674
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (bandykite %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:678
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (bandykite %s, %s, %s)"
@@ -16723,21 +16904,21 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "NeapibrÄÅtas"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:332
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:334
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"XCF failas sugadintas! Äkelta tiek, kiek buvo Ämanoma, taÄiau ne visas."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:343
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:345
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"XCF failas sugadintas! Nepavyko atkurti net dalies paveikslÄlio duomenÅ."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:407
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:418
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -16748,7 +16929,7 @@ msgstr ""
"neiÅsaugo. KeiÄiama pilkumo atspalviÅ spalvÅ\n"
"lentele."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:108
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ XCF faile"
@@ -16803,35 +16984,187 @@ msgstr "Kurti paveikslÄlius ir redaguoti fotografijas"
msgid "Image Editor"
msgstr "PaveikslÄliÅ rengyklÄ"
-#: ../tools/gimp-remote.c:64
-msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Naudoti tik paleistÄ GIMP, niekada nepaleisti naujo"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Save Options To"
+#~ msgstr "_IÅsaugoti parinktis Ä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Restore Options From"
+#~ msgstr "_Atkurti parinktis iÅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "Re_name Saved Options"
+#~ msgstr "_Pervadinti iÅsaugotas parinktis"
-#: ../tools/gimp-remote.c:69
-msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Tik patikrinti ar GIMP paleistas, tada iÅeiti"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Delete Saved Options"
+#~ msgstr "_IÅtrinti iÅsaugotas parinktis"
-#: ../tools/gimp-remote.c:75
-msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "IÅvesti GIMP ÄrankiÅ lango X window ID, po to iÅeiti"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_New Entry..."
+#~ msgstr "_Naujas ÄraÅas..."
-#: ../tools/gimp-remote.c:81
-msgid "Start GIMP without showing the startup window"
-msgstr "Paleisti GIMP nerodant paleidimo lango"
+#~ msgid "Save Tool Options"
+#~ msgstr "IÅsaugoti Ärankio parinktis"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
-msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie GIMP."
+#~ msgid "Enter a name for the saved options"
+#~ msgstr "Äveskite iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
-msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
-msgstr "Äsitikinkite, kad ÄrankinÄ matoma!"
+#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
+#~ msgstr "Pervadinti iÅsaugotas ÄrankiÅ parinktis"
-#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't start '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: %s"
+#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
+#~ msgstr "Äveskite naujÄ iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
+#~ "displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ädiegti privaÄiÄ spalvÅ lentelÄ; gali bÅti naudinga 8-iÅ bitÅ (256 "
+#~ "spalvÅ) ekranuose."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
+#~ "of system colors allocated for GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paprastai reikalinga tik 8 bitÅ ekranams, Äia nurodomas minimalus "
+#~ "sistemos spalvÅ skaiÄius paskiriamas GIMP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brush Scale"
+#~ msgstr "TeptukÅ aplankai"
+
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "Greitis:"
+
+#~ msgid "Gradient:"
+#~ msgstr "Gradientas:"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "Slenkstis:"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Apsukti"
+
+#~ msgid "Tilt:"
+#~ msgstr "Pakrypimas:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipas"
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "Nepermatomumas:"
+
+#~ msgid "Brush:"
+#~ msgstr "Teptukas:"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "IÅtempimas:"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Ilgis:"
+
+#~ msgid "Use color from gradient"
+#~ msgstr "Naudoti gradiento spalvÄ"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Perspektyva"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Pasukti"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "IÅtempti"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "Ålytis"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Åriftas:"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "PerÅiÅra:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "KontÅras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Tinklelis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "PaveikslÄlis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "PaveikslÄlis + tinklelis"
+
+#~ msgid "Hardness:"
+#~ msgstr "Kietumas:"
+
+#~ msgid "Aspect ratio:"
+#~ msgstr "Proporcija:"
+
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "Intervalas:"
+
+#~ msgid "Instant update"
+#~ msgstr "Momentinis atnaujinimas"
+
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "Nusatyti elementÄ iÅimtinai susietÄ"
+
+#~ msgid "Message repeated %d times."
+#~ msgstr "PraneÅimas pakartotas %d kartÅ."
+
+#~ msgid "Save options to..."
+#~ msgstr "IÅsaugoti parinktis Ä..."
+
+#~ msgid "Restore options from..."
+#~ msgstr "Atkurti parinktis iÅ..."
+
+#~ msgid "Delete saved options..."
+#~ msgstr "IÅtrinti iÅsaugotas parinktis..."
+
+#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
+#~ msgstr "Klaida saugant Ärankio parinkÄiÅ Åablonus: %s"
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "Naudoti tik paleistÄ GIMP, niekada nepaleisti naujo"
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "Tik patikrinti ar GIMP paleistas, tada iÅeiti"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr "IÅvesti GIMP ÄrankiÅ lango X window ID, po to iÅeiti"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "Paleisti GIMP nerodant paleidimo lango"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie GIMP."
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "Äsitikinkite, kad ÄrankinÄ matoma!"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: %s"
#~ msgid "New brush"
#~ msgstr "Naujas teptukas"
@@ -17048,9 +17381,6 @@ msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: %s"
#~ msgid "_Web browser to use:"
#~ msgstr "_Naudotina Åiniatinklio narÅyklÄ:"
-#~ msgid "Hint for other _docks:"
-#~ msgstr "UÅuomina kitiems _dokams:"
-
#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
#~ msgstr ""
#~ "ÄrankinÄ ir kiti dokai yra nerezidentiniai aktyvaus paveikslÄlio langui"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]