[gnome-control-center] Added Macedonian translation.



commit b0596b907a4c7feb458d7bcf2ade9788b155fe5f
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Sat Dec 10 21:09:10 2011 +0100

    Added Macedonian translation.

 po/mk.po | 8663 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 5616 insertions(+), 3047 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 519905b..f425e45 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -15,3372 +15,5941 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:27+0200\n"
-"Last-Translator: Arangel Angov <ufo linux net mk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
-msgid "Alert Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "The type of alert"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
-msgid "Show more _details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:739
-msgid "Select Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:741
-msgid "No Image"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:769
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
-msgid "Images"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:773
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:911
-msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:932
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:946
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:976
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:978
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "ÐÐ %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
-msgid "About Me"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Ð-ÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</span>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
-msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
-msgid "A_ssistant:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
-msgid "C_ity:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
-msgid "C_ompany:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
-msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ_ÐÐ..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
-msgid "Change password"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
-msgid "Co_untry:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
-msgid "Contact"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
-msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
-msgid "Current _password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
-msgid "Full Name"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
-msgid "Hom_e:"
-msgstr "ÐÐÐ_Ð:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
-msgid "IC_Q:"
-msgstr "IC_Q:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
-msgid "M_SN:"
-msgstr "M_SN:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
-msgid "P.O. _box:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
-msgid "P._O. box:"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
-msgid "Personal Info"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
-msgid "Select your photo"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
-msgid "State/Pro_vince:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ/ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
-msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>.\n"
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
-msgid "User name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
-msgid "Web _log:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
-msgid "Wor_k:"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
-msgid "Work _fax:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
-msgid "Zip/_Postal code:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
-msgid "_Address:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
-msgid "_Department:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
-msgid "_Groupwise:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
-msgid "_Home page:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
-msgid "_Home:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
-msgid "_Jabber:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
-msgid "_New password:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
-msgid "_Work:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
-msgid "_Yahoo:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
-msgid "_Zip/Postal code:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:162
-msgid "Child exited unexpectedly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ backend_stdin ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:310
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ backend_stdout ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:409
-msgid "Authenticated!"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ!"
-
-#. This is a re-auth, and it failed.
-#. * The password must have been changed in the meantime!
-#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
-#. Update status message and auth state
-#. Authentication failure
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:475
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
-msgid ""
-"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
-"authenticate."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ! ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:477
-msgid "That password was incorrect."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#. What does this indicate?
-#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
-#, c-format
-msgid "System error: %s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
-msgid "The password is too short."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
-msgid "The password is too simple."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:543
-msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:545
-msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
-msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ."
-
-#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820
-#, c-format
-msgid "Unable to launch %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824
-msgid "Unable to launch backend"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825
-msgid "A system error has occurred"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845
-msgid "Checking password..."
-msgstr "ÐÑoÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932
-msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b> ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935
-msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941
-msgid "The two passwords are not equal."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ."
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
-msgid "Accessible Lo_gin"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
-msgid "Assistive Technologies Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-"next log in."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð _ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
-msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
-msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
-msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
-msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
-msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
-msgid "_Keyboard Accessibility"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mouse Accessibility"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
-msgid "_Preferred Applications"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
-msgid "Add Wallpaper"
+#: ../panels/background/background.ui.h:1
+#| msgid "Add Wallpaper"
+msgid "Add wallpaper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐa, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer.  It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐa, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
-msgid "Use previous font"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
-msgid "Use selected font"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
-msgid "Specify the filename of a theme to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
-msgid "filename"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
-msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ|ÐÐÐÐÐÐÐÐ|ÑÐÐÑÐÐÐ|"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ)"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:880
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:444
-msgid "page"
-msgstr "ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
-msgid "[WALLPAPER...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:442
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:634
-msgid "Default Pointer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
-msgid "Install"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1644
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
-"'%s' is not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GTK+ ÐÐÑÐÐ %s ÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
-msgid "Apply Background"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
-msgid "Apply Font"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
-msgid "Revert Font"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
-msgid ""
-"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
-"font suggestion can be reverted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
-msgid ""
-"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
-"suggestion can be reverted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
-msgid "The current theme suggests a background and a font."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
-msgid ""
-"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
-"can be reverted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
-msgid "The current theme suggests a background."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
-msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
-msgid "The current theme suggests a font."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:630
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
-msgid "<b>C_olors</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐ</b>"
-
-#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
-msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
-msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
-msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
-msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
-msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
-msgid "Controls"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
-msgid "D_etails..."
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ Ñ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
-msgid "Icons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
-msgid "N_one"
-msgstr "ÐÐÑÑ_Ð"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
-msgid "Pointer"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
-msgid "Save _background image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ (LCD)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
-msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ (LCD)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
-msgid "Window Border"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
-msgid "_Application font:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ:"
-
-#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
-msgid "_Document font:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "_Fixed width ÑÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
-msgid "_Full"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
-msgid "_Install..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ..."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
-msgid "_None"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
-msgid "_Size:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
-msgid "_Slight"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
-msgid "_Style:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
-
-#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
-msgid "dots per inch"
-msgstr "ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Theme Installer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-package.xml.in.h:1
-msgid "Gnome Theme Package"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:50
-msgid "No Wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:209
-msgid "Slide Show"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
-
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
-"Folder: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s ÐÐ %d %s\n"
-"ÐÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:223
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:225
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
-msgid "Cannot install theme"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#, c-format
-msgid "The %s utility is not installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
-msgid "There was a problem while extracting the theme."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
-msgid "There was an error installing the selected file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
-#, c-format
-msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
-msgstr "\"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
-"you need to compile."
-msgstr ""
-"\"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME %s Ð ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
-#, c-format
-msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
-#, c-format
-msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
-msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
-msgid "Keep Current Theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
-msgid "Apply New Theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
-msgid "New themes have been successfully installed."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
-msgid "No theme file location specified to install"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ:\n"
-"%s"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
-msgid "Select Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
-msgid "Theme Packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
-#, c-format
-msgid "Theme name must be present"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
-msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
-msgid "Would you like to delete this theme?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
-msgid "Theme cannot be deleted"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
-msgid "Could not install theme engine"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-msgid ""
-"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
-"settings manager."
-msgstr ""
-"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ 'gnome-settings-"
-"daemon'.\n"
-"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ GNOME ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Bonobo, ÐÐÐ ÐÐ-GNOME (ÐÑ. KDE) ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ GNOME ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ stock ÐÐÐÐÐÑÐ '%s'\n"
-
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %u ÐÐ %u"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid "Copying '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ '%s'"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
-msgid "Copying files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
-msgid "Parent Window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
-msgid "Parent window of the dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
-msgid "From URI"
-msgstr "ÐÐ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "URI ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
-msgid "To URI"
-msgstr "ÐÐ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "URI ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
-msgid "Current URI index"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ URI ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ URI ÐÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ 1"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
-msgid "Total URIs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
-#, c-format
-msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
-msgid "_Skip"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "Overwrite _All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÃ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:133
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:134
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "GConf ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ property ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:140
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Center"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgid "Changes throughout the day"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#| msgid "_File"
+msgid "Fill"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Primary Color"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#| msgid "No Wallpaper"
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#| msgid "Small"
+msgid "Scale"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#| msgid "Seco_ndary click:"
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
+msgid "Span"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Swap colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Tile"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
+msgid "Solid Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+#| msgid "%d x %d"
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ callback ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+#| msgid "Apply Background"
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:146
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:147
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"Gconf ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ gconf ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#| msgid "Background"
+msgid "Current background"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:152
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
+#| msgid "No Wallpaper"
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:153
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GConf ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
+msgid "Pictures Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:158
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
+msgid "Colors & Gradients"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:159
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"Callback ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ GConf ÐÐ "
-"widget"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:164
-msgid "UI Control"
-msgstr "UI ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:165
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ)"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:180
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:187
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Monitor Resolution Settings"
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Bluetooth"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"Callback ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1429
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Action"
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Paired"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#| msgid "Devices"
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#| msgid "Send To..."
+msgid "Send Files..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#| msgid "Sound files"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+#| msgid "H_yper"
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth-ÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth-ÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Bluetooth ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#| msgid "Accessibility"
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ '%s'.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ."
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1437
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
 #, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ '%s'.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1556
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1561
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:635
-msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
-msgid "White Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:640
-msgid "White Pointer - Current"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
-msgid "Large Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:645
-msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ- ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
-msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:650
-msgid "Large White Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ?"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ..."
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#| msgid "Default"
+msgid "Default: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#| msgid "Colors"
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ..."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#| msgid "Select Sound File"
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ICC ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ICC ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1620
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#| msgid "All files"
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+msgid "No profile"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
 #, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ GTK+ ÑÐÐÐ %s ÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1628
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
 #, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required window manager "
-"theme '%s' is not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1635
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
 #, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ %s "
-"ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select your default applications"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Start the preferred visual assistive technology"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Visual Assistance"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:94
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:345
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:366
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
 #, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:650
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:652
-msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:879
-msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑ|ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ|ÑÐÑÑÐÐ|"
-"a11y)"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mobility</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
-msgid "E_xecute flag:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
-msgid "Internet"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
-msgid "Open link in new _tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
-msgid "Open link in new _window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
-msgid "Run at st_art"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑ_ÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
-msgid "_Run at start"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
-msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Debian"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
-msgid "ETerm"
-msgstr "ETerm"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "Evolution ÑÐÑÐÑ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
-msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
-msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
-msgid "Gnopernicus"
-msgstr "Gnopernicus"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
-msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-msgstr "Gnopernicus ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Iceape"
-msgstr "Iceape"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceape Mail"
-msgstr "Iceape Mail"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
-msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-msgstr "KDE ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
-msgid "Linux Screen Reader"
-msgstr "Linux Screen Reader"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
-msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-msgstr "Linux Screen Reader ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Mozilla 1.6"
-msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Muine Music Player"
-msgstr "Muine ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
-msgid "Orca"
-msgstr "Orca"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
-msgid "Orca with Magnifier"
-msgstr "Orca ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
-msgid "RXVT"
-msgstr "RXVT"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
-msgid "SeaMonkey"
-msgstr "SeaMonkey"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
-msgid "SeaMonkey Mail"
-msgstr "SeaMonkey Mail"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
-msgid "Standard XTerminal"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ XTerminal"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
-msgid "Terminator"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ CMYK"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+#| msgid "_Detect Displays"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+#| msgid "Pointer"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#| msgid "All files"
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#| msgid "_Device:"
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#| msgid "_Manager:"
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#| msgid "_Models:"
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "New e-mail"
+msgid "View details"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÑÐ;ICC;ÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÐÐ;"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#| msgid "General"
+msgid "German"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#| msgid "Appearance"
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#| msgid "Other"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ..."
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Select Image"
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Select Image"
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-hour"
+msgstr "24 ÑÐÑÐ"
+
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#| msgid "pixel"
+#| msgid_plural "pixels"
+msgid "April"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#| msgid "D_elay:"
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "February"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "January"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "July"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "June"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#| msgid "Search"
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "November"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#| msgid "Other"
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ AM/PM."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#| msgid "Search"
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#| msgid "C_ity:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+#| msgid "_Resolution"
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "Totem ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
-msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-msgid "Include _Panel"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
-msgid "Monitor Resolution Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐ\n"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
-msgid "R_otation"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
-msgid "Re_fresh Rate:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
-msgid "_Resolution"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
-msgid "_Show Displays in Panel"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+#| msgid "Typing Monitor"
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415
-msgid "Upside Down"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#| msgid "%d x %d"
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560
-msgid "Off"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
-#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:90
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
-#: ../typing-break/drwright.c:480
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:171
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ>"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:804
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938
-#, c-format
-msgid "Error saving the new shortcut: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1016
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Control, Alt ÐÐÐ Shift ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ \n"
-" â%sâ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1052
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ; ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1060
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1180
-#, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1362
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1384
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
+#| msgid "_Detect Displays"
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ backspace ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#| msgid "Change screen resolution"
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:248
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
-msgid ""
-"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ; ÑÐÐÐ ÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:256
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:260
-msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265
-msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:274
-msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
-msgstr " ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "_Detect Displays"
+msgid "Displays"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426
+#: ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#, c-format
+#| msgid "Edit"
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-bit"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ."
+
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#| msgid "Callback"
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+#| msgid "Standard XTerminal"
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ CD-ÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ CD-ÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ CD-ÑÐ"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+msgid "audio DVD"
+msgstr "audio DVD"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "blank Blu-ray disc"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "blank CD disc"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "blank DVD disc"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "blank HD DVD disc"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-ray video disc"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+msgid "e-book reader"
+msgstr "e-book reader"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD video disc"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+#| msgid "Action"
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#| msgid "_Overwrite"
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#| msgid "Open with Default Application"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Removable Media"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ %s"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+#| msgid "Checking password..."
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÑoÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "_Details"
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr "ÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐÑÐ;ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ;ÑÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ;cd;dvd;usb;ÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+#| msgid "Action"
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "CD _audio"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ CD"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Disk"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Driver"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#| msgid "Appearance"
+msgid "Experience"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "M_usic"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#| msgid "_Profession:"
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#| msgid "Cale_ndar:"
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#| msgid "KMail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#| msgid "Muine Music Player"
+msgid "_Music player"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "_Software"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+#| msgid "H_yper"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "_Web"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+#| msgid "S_ound playback:"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ (ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ/ÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+#| msgid "S_ound playback:"
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+#| msgid "Roll up"
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Slow Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+#| msgid "Screen Resolution"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+#| msgid "Take a break!"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. fast acceleration
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÑÐÐ</i></small>"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. long delay
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐ</i></small>"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. short delay
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÑÐÑÐÐ</i></small>"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Logout"
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#. slow acceleration
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐ</i></small>"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑ_ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Beep when key is _accepted"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð _ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Beep when key is _rejected"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð _ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "By _country"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "By _language"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÑ;"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
-msgid "D_elay:"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "Keyboard _model:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+#| msgid "Cursor blinks speed"
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ..."
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#| msgid "Custom Shortcuts"
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
-msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#| msgid "_Paste"
+msgid "Fast"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
-msgid "Preview:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Login"
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
 msgid "S_peed:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
-msgid "Typing Break"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
-msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
-msgid "_Country:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#| msgid ""
+#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+#| "combination, or press backspace to clear."
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ backspace ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#| msgid "Typing Break"
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
-msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
-msgid "_Language:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ>"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
-msgid "_Models:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
-msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Control, Alt ÐÐÐ Shift ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
-msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ \n"
+" â%sâ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
-msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
-msgid "_Speed:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
-msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
-msgid "_Variants:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
-msgid "_Vendors:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Set your mouse preferences"
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ:"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:305
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:311
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:211
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:169
-msgid "Vendors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#| msgid "Thr_eshold:"
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:235
-msgid "Models"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
-msgid "gesture|Move left"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
-msgid "gesture|Move right"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
-msgid "gesture|Move up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
-msgid "gesture|Move down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109
-msgid "gesture|Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:443
-msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ|ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ)"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:452
-msgid "- GNOME Mouse Preferences"
-msgstr "- ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ</b>"
-
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Dwell Click</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Pointer Speed</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid ""
-"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-"</i>"
-msgstr ""
-"<i>ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.</i>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
-"i>"
-msgstr ""
-"<i>MoÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ.</i>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "<small><i>High</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÑÐÐÐ</i></small>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#| msgid "Right"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. large threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "<small><i>Large</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐÐ</i></small>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "<small><i>Low</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÑÐÐ</i></small>"
-
-#. small threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "<small><i>Small</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÐÐ</i></small>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
-msgid "Choose type of click _beforehand"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ_ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
-msgid "D_ouble click:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
-msgid "D_rag click:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
-msgid "Seco_ndary click:"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Control"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
-msgid "Show click type _window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐ:"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#| msgid ""
+#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
+#| "bulb.</i>"
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
-msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#| msgid "Disabled"
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
-msgid "_Single click:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
-msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ URL."
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ..."
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
+msgid "Hotspot"
+msgstr "Hotspot"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ proxy"
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#| msgid "Address"
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#| msgid "Address"
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#| msgid "Address"
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgstr "<b>ÐÐ_ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ</b>"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
+#| msgid "_FTP proxy:"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ</b>"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
+#| msgid "Network Proxy"
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ</b>"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ hotspot-ÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6
-msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "_URL ÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ hotspot?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ _hotspot"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ hotspot-ÐÑ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ hotspot-ÐÑ"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Network Proxy"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "Network settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐ;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+#| msgid "Devices"
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+#| msgid "Rename..."
+msgid "Create..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#| msgid "Default Pointer"
+msgid "Default Route"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device Off"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#| msgid "Port:"
+msgid "FTP Port"
+msgstr "FTP ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#| msgid "Full Name"
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Group Password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ HTTPS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#| msgid "H_TTP proxy:"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS ÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#| msgid "Address"
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
-msgid "HTTP Proxy Details"
-msgstr "HTTP ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Provider"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#| msgid "S_ocks host:"
+msgid "Socks Port"
+msgstr "Socks ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#| msgid "S_peed:"
+msgid "Speed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#| msgid "User name:"
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#| msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_URL ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#| msgid "_FTP proxy:"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
+#| msgid "H_TTP proxy:"
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "H_TTP ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
+#| msgid "_Meta"
+msgid "_Method"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
+#| msgid "S_ocks host:"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "S_ocks ÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ hotspot-ÐÑ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ hotspot..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
+#| msgid "Autodetect"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:45
+#| msgid "None"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
-msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "H_TTP ÐÑÐÐÑÐ:"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#| msgid "Firebird"
+msgid "Wired"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
+#| msgid "Models"
+msgid "Mesh"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:190
+#: ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ firmware"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:215
+#: ../panels/network/panel-common.c:257
+msgid "Connecting"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219
+#: ../panels/network/panel-common.c:261
+#| msgid "Authenticated!"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:265
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Connected"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:269
+#| msgid "Copying files"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ)"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
-msgid "Ignored Hosts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Login"
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+#| msgid "Alert Type"
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ proxy"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
-msgid "Port:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
-msgid "S_ocks host:"
-msgstr "S_ocks ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
-msgid "U_sername:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP ÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
-msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ HTTP ÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#| msgid "Revert Font"
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
-msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ proxy ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+#| msgid "_Selected layouts:"
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ %d"
+#| msgid "minutes"
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
-msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ pipeline ÐÐ '%s'"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
-msgid "Autodetect"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#| msgid "minutes"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Battery warning"
+msgid "Battery charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Battery warning"
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+msgid "UPS charging"
+msgstr "UPS ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+msgid "UPS discharging"
+msgstr "UPS ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
-msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %.0lf%%"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÐÑ;ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÑÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ÑÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "Power off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð _ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:538
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#| msgid "Vendors"
+msgid "Open door"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#| msgid "Off"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#| msgid "_Paste"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:737
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:741
+#| msgid "_Profession:"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:745
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:864
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:867
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:870
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:885
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1271
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:990
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1314
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1318
+#| msgid "Help"
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1322
+#| msgid "_Profession:"
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1326
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1330
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1334
+#| msgid "About Me"
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1338
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1421
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1430
+msgid "Job State"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1436
+#| msgid "Theme"
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2032
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2250
+#| msgid "page"
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498
+#, c-format
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Change set"
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÑÑÐÑÐ;ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_Add..."
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ..."
+
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ FirewallD. ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð mdns, ipp, ipp-client Ð samba-client ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ firewall."
+
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
-msgid "Test Sound"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+#| msgid "Network Proxy"
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device types"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ mDNS ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ Samba ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ IPP ÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Add User"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#| msgid "Action"
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#| msgid "Models"
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Remove User"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Supply"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+#| msgid "Default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
+#| msgid "Shutdown"
+msgid "_Show"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ;"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+#| msgid "Opera"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
-msgid "Silence"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
-msgid "- GNOME Sound Preferences"
-msgstr "- ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+#| msgid "Copying '%s'"
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#| msgid "Layout"
+msgid "Add Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Add Region"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#| msgid "aterm"
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#| msgid "By _language"
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#| msgid "Port:"
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#| msgid "_Install..."
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#| msgid "_Department:"
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Music and Movies</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#| msgid "gesture|Move down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Sound Events</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sound Theme</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ÐÐÑÑÐÑÐÐ...</span>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Click OK to finish."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐ ÑÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Play _alert sound"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ_ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "S_ound playback:"
-msgstr "Ð_ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid ""
-"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
-"Control keys to select multiple tracks if required."
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Shift Ð Control ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "So_und playback:"
-msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
-msgid "Sou_nd capture:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ\n"
+"ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
-msgid "Sounds"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
-msgid "Test"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "Pipeline ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#| msgid "_Type to test settings:"
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
-msgid "_Device:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#| msgid "Test"
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
-msgid "_Play alerts and sound effects"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#| msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
-msgid "_Sound playback:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#| msgid "Keyboard Layout Options"
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Bell
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alert sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ "
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Visual alert"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ..."
 
-#. Windows and buttons
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Windows and Buttons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Button clicked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Toggle button clicked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window maximized"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window unmaximized"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window minimised"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. Desktop
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
-msgctxt "Sound event"
-msgid "New e-mail"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Empty trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ CD, ÐÑÐ.)"
-
-#. Alerts?
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alerts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Information or question"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Battery warning"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
-msgid "Flash screen"
-msgstr "Flash ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
-msgid "Flash window"
-msgstr "Flash ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
-msgid "Sound files"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑ;"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+#| msgid "minutes"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#| msgid "seconds"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "Locations..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
-msgid "Custom..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+#| msgid "Open with Default Application"
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344
-msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ GNOME "
 
-#. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:602
-msgid "C_ontrol"
-msgstr "C_ontrol"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:607
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+#| msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
-msgid "H_yper"
-msgstr "H_yper"
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÑÐÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:620
-msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑ (ÐÐÐ \"Windows ÐÐÐÐ\")"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:627
-msgid "_Meta"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#| msgid "Sound"
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#| msgid "Mutt"
+msgid "Output"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+msgid "Input"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#| msgid "Left"
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#| msgid "Right"
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#| msgid "Search"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#| msgid "Fonts"
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#| msgid "Minimize"
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#| msgid "Maximize"
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#| msgid "_Mobile:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#| msgid "Test Sound"
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+#| msgid "Co_untry:"
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+msgid "Peak detect"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "Input level:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#| msgid "Sound files"
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Alert sound"
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
+#| msgid "_Application font:"
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
-msgid "Window Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+#| msgid "Play _alert sound"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
-msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#, c-format
+#| msgid "Sound Preferences"
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+#| msgid "C_ut"
+msgid "_Mute"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+#| msgid "Sound Preferences"
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "Muted"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+#| msgid "New shortcut..."
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÑÐÑ;a11y;ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÑÐ;ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ;ÑÐÐÑÑ;ÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐ;AccessX;ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑ %s</b>"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Appearance Preferences"
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ Caps Ð Num Lock"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"<b>%s</b>\" ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ.</span>"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:900
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
-msgid "New Document"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#| msgid "Change set"
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
-msgid "Home"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
-msgid "Documents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
-msgid "File System"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
 
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐ</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235
-msgid "Rename..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258
-msgid "Send To..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
-#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ \"%s\"?"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#| msgid "Flash screen"
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#| msgid "Flash window"
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Warning"
+msgid "Hearing"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#| msgid "_Motion threshold:"
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:196
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ</b>"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:208
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#| msgid "None"
+msgid "Nomon"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:219
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "Options..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#| msgid "Linux Screen Reader"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#| msgid "Seco_ndary click:"
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Seeing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#| msgid "_Type to test settings:"
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#| msgid "A_ssistant:"
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#| msgid "Mouse"
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Visual alert"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#| msgid "_Country:"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "_Text size:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#| msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "accepted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "pressed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "rejected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#| msgid "Right"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#| msgid "_Detect Displays"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ %l:%M %p"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ %l:%M %p"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#| msgid "Small"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "1/4 ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "1/2 ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "3/4 ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#| msgid "Internet"
+msgid "Centered"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Color and Opacity"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#| msgid "Flash screen"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Image moves with the mouse pointer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Image scrolls at screen edges"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#| msgid "Left"
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+#| msgid "Left"
+msgid "Length"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Position of magnified view on screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Proportional"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Push"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+#| msgid "Right"
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#| msgid "Shutdown"
+msgid "Show"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Show crosshairs intersection"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Thick"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Thickness"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Thin"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgid "To keep the pointer centered"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgid "To keep the pointer visible"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#| msgid "Terminator"
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#| msgid "Standard XTerminal"
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/system-tile.c:128
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_Paste"
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Alert Type"
+msgid "_Account Type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Full Name"
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#| msgid "User name:"
+msgid "_Username"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#| msgid "Right"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "_ÐÑÑÐ ÐÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐ;"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "seconds"
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Change password"
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Change set"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Change password"
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Change password"
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Current _password:"
+msgid "Current _password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Filter"
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_New password:"
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. b>ÐÐ</b> ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#| msgid "Action"
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#| msgid "_Print"
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_Show password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Galeon"
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Take a break!"
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Revert Font"
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#| msgid "User name:"
+msgid "User Icon"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#| msgid "_Language:"
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_Password:"
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+#| msgid "Authenticated!"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
 #, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ</b>"
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libslab/system-tile.c:141
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
 #, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#| msgid "The password is too simple."
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:318
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
 #, c-format
-msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ\n"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:402
-msgid "Maximize"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:403
-msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404
-msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405
-msgid "Minimize"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#, c-format
+#| msgid "The two passwords are not equal."
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406
-msgid "Roll up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#, c-format
+#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:407
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, c-format
+#| msgid "The old and new passwords are the same."
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
 #, c-format
-msgid "key not found [%s]\n"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ [%s]\n"
+#| msgid ""
+#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
+#| "re-authenticate."
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ!"
 
-#: ../shell/control-center.c:159
-msgid "Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#, c-format
+#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:159
-msgid "Groups"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#, c-format
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
+#| msgid "Failed to create temporary directory"
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#| msgid "A system error has occurred"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+#| msgid "None"
+msgid "Done!"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../shell/control-center.c:159
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ â%sâ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#| msgid "Select Image"
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
+msgid "More choices..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#| msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#| msgid "Your password has been changed."
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#| msgid "_Retype new password:"
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#| msgid "That password was incorrect."
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
+#| msgid "Filter"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#| msgid "Change password"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable image"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s Ð ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(Ð)"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#| msgid "_Selected items:"
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#| msgid "New File"
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
+#| msgid "None"
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
+#| msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
+#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ AccountService Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
 msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed."
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ,\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ *"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
-msgid "Task names and associated .desktop files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
 msgid ""
-"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
-"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
-"that task."
+"To create a user account,\n"
+"click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ \";\"Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ,\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ *"
 
-#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
-"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
-msgstr ""
-"[ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ;gtk-theme-selector.desktop,ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;"
-"default-applications.desktop,ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ;gnome-cups-manager.desktop]"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
 msgid ""
-"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
-msgid "_Postpone Break"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
-msgid "Take a break!"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ!"
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ,\n"
+"ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ *"
 
-#. { N_("/_Enabled"),      NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb),     POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/_ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
+#| msgid "By _country"
+msgid "My Account"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:131
-msgid "/_About"
-msgstr "/_ÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:133
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:489
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
 #, c-format
-msgid "%d minute until the next break"
-msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:493
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
 #, c-format
-msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:580
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ â-â"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
 msgid ""
-"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-"error: %s"
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:599
-msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Richard Hult <richard imendio com>"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:600
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "Eye candy ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:609
-msgid "A computer break reminder."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:611
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <arangel linux net mk>"
-
-#: ../typing-break/main.c:61
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ:\n"
+" â ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ\n"
+" â ÑÐÑÑÐ\n"
+" â ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ â.â, â-â Ð â_â"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Set your mouse preferences"
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Wacom ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;Wacom;Stylus;ÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "Wacom ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Bluetooth"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#| msgid "Filter"
+msgid "Firm"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#| msgid "Alert Buttons"
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#| msgid "Action"
+msgid "No Action"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Wacom ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#| msgid "_Slight"
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#| msgid "Roll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Soft"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:315
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:544
+#| msgid "_Style:"
+msgid "Stylus"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#| msgid "Alert Buttons"
+msgid "Top Button"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#| msgid "Enable debugging code"
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:55
+msgid "Show the overview"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
+msgid "Show help options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../typing-break/main.c:63
-msgid "Don't check whether the notification area exists"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../shell/control-center.c:59
+msgid "Panel to display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../typing-break/main.c:89
-msgid "Typing Monitor"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../shell/control-center.c:81
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../typing-break/main.c:105
+#: ../shell/control-center.c:89
+#, c-format
 msgid ""
-"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-"'Notification area' and clicking 'Add'."
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ 'ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ', 'ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ' Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ 'ÐÐÐÐÑ'."
+"%s\n"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ '%s --help' ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "System Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "All Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Image/label border"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The type of alert"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Show more _details"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "No Image"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Unable to open address book"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "ÐÐ %s"
+#~ msgid "Set your personal information"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð-ÐÐÑÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</span>"
+#~ msgid "A_IM/iChat:"
+#~ msgstr "A_IM/iChat:"
+#~ msgid "C_ompany:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Change Passwo_rd..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ_ÐÐ..."
+#~ msgid "Change pa_ssword"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Ci_ty:"
+#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐ:"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Cou_ntry:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ:"
+#~ msgid "Hom_e:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_Ð:"
+#~ msgid "IC_Q:"
+#~ msgstr "IC_Q:"
+#~ msgid "M_SN:"
+#~ msgstr "M_SN:"
+#~ msgid "P.O. _box:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "P._O. box:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Personal Info"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</"
+#~ "b>."
+#~ msgid "Select your photo"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "State/Pro_vince:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ/ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid ""
+#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
+#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
+#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+#~ "verification and click <b>Change password</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ <b>ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>.\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>."
+#~ msgid "Web _log:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Wor_k:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ:"
+#~ msgid "Work _fax:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Zip/_Postal code:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Authenticate"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "_Groupwise:"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Home page:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "_Home:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Work:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Yahoo:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#~ msgid "_Zip/Postal code:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+#~ msgid "Child exited unexpectedly"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ backend_stdin ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ backend_stdout ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "System error: %s."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s."
+#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s: %s"
+#~ msgid "Unable to launch backend"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b> ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "Accessible Lo_gin"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Assistive Technologies Preferences"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+#~ "next log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Close and _Log Out"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð _ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_Enable assistive technologies"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "_Mouse Accessibility"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_Preferred Applications"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Assistive Technologies"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Font may be too large"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
+#~ "smaller than %d."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+#~ "smaller than %d."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐa, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d."
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a "
+#~ "smaller sized font."
+#~ msgid ""
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a "
+#~ "smaller sized font."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+#~ "sized font."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐa, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Use previous font"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Use selected font"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ|ÐÐÐÐÐÐÐÐ|ÑÐÐÑÐÐÐ|"
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ)"
+#~ msgid "[WALLPAPER...]"
+#~ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
+#~ "engine '%s' is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GTK+ ÐÐÑÐÐ %s "
+#~ "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "Apply Font"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last "
+#~ "applied font suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+#~ "suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+#~ "can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "The current theme suggests a background."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "The current theme suggests a font."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_ÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Hinting</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Rendering</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "Best _shapes"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Best co_ntrast"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ"
+#~ msgid "C_ustomize..."
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Customize Theme"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "D_etails..."
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ..."
+#~ msgid "Des_ktop font:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ Ñ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Font Rendering Details"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Gra_yscale"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "N_one"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ_Ð"
+#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "R_esolution:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Save Theme As..."
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ (LCD)"
+#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ (LCD)"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "VB_GR"
+#~ msgstr "VB_GR"
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_BGR"
+#~ msgstr "_BGR"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "_Document font:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Fixed width font:"
+#~ msgstr "_Fixed width ÑÐÐÑ:"
+#~ msgid "_Full"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Monochrome"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_RGB"
+#~ msgstr "_RGB"
+#~ msgid "_Reset to Defaults"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "_Tooltips:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "_VRGB"
+#~ msgstr "_VRGB"
+#~ msgid "_Window title font:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ:"
+#~ msgid "_Windows:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "dots per inch"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ"
+#~ msgid "Customize the look of the desktop"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Theme Installer"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Gnome Theme Package"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ GNOME"
+#~ msgid "Slide Show"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %d %s by %d %s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %d %s ÐÐ %d %s\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "Cannot install theme"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "There was an error installing the selected file"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+#~ msgstr "\"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
+#~ "which you need to compile."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME %s Ð ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
+#~ msgid "Keep Current Theme"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Apply New Theme"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "New themes have been successfully installed."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
+#~ msgid "No theme file location specified to install"
+#~ msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgid "Select Theme"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Theme Packages"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Theme name must be present"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
+#~ msgid "Theme cannot be deleted"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Could not install theme engine"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+#~ "effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. "
+#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#~ "GNOME settings manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ 'gnome-settings-"
+#~ "daemon'.\n"
+#~ "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ GNOME ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Bonobo, ÐÐÐ ÐÐ-GNOME (ÐÑ. KDE) "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ GNOME "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ stock ÐÐÐÐÐÑÐ '%s'\n"
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
+#~ msgid "Copying file: %u of %u"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %u ÐÐ %u"
+#~ msgid "Parent Window"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Parent window of the dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "From URI"
+#~ msgstr "ÐÐ URI"
+#~ msgid "URI currently transferring from"
+#~ msgstr "URI ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
+#~ msgid "To URI"
+#~ msgstr "ÐÐ URI"
+#~ msgid "URI currently transferring to"
+#~ msgstr "URI ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
+#~ msgid "Fraction completed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Current URI index"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ URI ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ URI ÐÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ 1"
+#~ msgid "Total URIs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ URI"
+#~ msgid "Total number of URIs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ URI"
+#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Overwrite _All"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÃ"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+#~ msgstr "GConf ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ property ÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ callback ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconf ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ gconf "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Conversion to widget callback"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GConf ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Conversion from widget callback"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Callback ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ GConf "
+#~ "ÐÐ widget"
+#~ msgid "UI Control"
+#~ msgstr "UI ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ)"
+#~ msgid "Property editor object data"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Property editor data freeing callback"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Callback ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+#~ "background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a different picture instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ '%s'.\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Default Pointer - Current"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "White Pointer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "White Pointer - Current"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Large Pointer - Current"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ- ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Large White Pointer - Current"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Large White Pointer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
+#~ "is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ GTK+ ÑÐÐÐ %s "
+#~ "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required window manager "
+#~ "theme '%s' is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' "
+#~ "is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "%s ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Preferred Applications"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Visual Assistance"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Error saving configuration: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑ|ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ|"
+#~ "ÑÐÑÑÐÐ|a11y)"
+#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Mobility</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</b>"
+#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</b>"
+#~ msgid "<b>Video Player</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ</b>"
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ</b>"
+#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "E_xecute flag:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Open link in new _tab"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Open link in new _window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Open link with web browser _default"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Run at st_art"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑ_ÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Run at start"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Balsa"
+#~ msgstr "Balsa"
+#~ msgid "Banshee Music Player"
+#~ msgstr "Banshee ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "Claws Mail"
+#~ msgid "Debian Sensible Browser"
+#~ msgstr "Debian ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Debian"
+#~ msgid "ETerm"
+#~ msgstr "ETerm"
+#~ msgid "Encompass"
+#~ msgstr "Encompass"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader"
+#~ msgstr "Evolution ÑÐÑÐÑ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Firefox"
+#~ msgstr "Firefox"
+#~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "GNOME Terminal"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
+#~ msgid "Gnopernicus"
+#~ msgstr "Gnopernicus"
+#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+#~ msgstr "Gnopernicus ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Iceape"
+#~ msgstr "Iceape"
+#~ msgid "Iceape Mail"
+#~ msgstr "Iceape Mail"
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"
+#~ msgid "Iceweasel"
+#~ msgstr "Iceweasel"
+#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+#~ msgstr "KDE ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+#~ msgid "Konsole"
+#~ msgstr "Konsole"
+#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+#~ msgstr "Linux Screen Reader ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Midori"
+#~ msgstr "Midori"
+#~ msgid "Mozilla"
+#~ msgstr "Mozilla"
+#~ msgid "Mozilla 1.6"
+#~ msgstr "Mozilla 1.6"
+#~ msgid "Mozilla Mail"
+#~ msgstr "Mozilla Mail"
+#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgid "NXterm"
+#~ msgstr "NXterm"
+#~ msgid "Netscape Communicator"
+#~ msgstr "Netscape Communicator"
+#~ msgid "Orca"
+#~ msgstr "Orca"
+#~ msgid "Orca with Magnifier"
+#~ msgstr "Orca ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "RXVT"
+#~ msgstr "RXVT"
+#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
+#~ msgstr "Rhythmbox ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "SeaMonkey"
+#~ msgstr "SeaMonkey"
+#~ msgid "SeaMonkey Mail"
+#~ msgstr "SeaMonkey Mail"
+#~ msgid "Sylpheed"
+#~ msgstr "Sylpheed"
+#~ msgid "Sylpheed-Claws"
+#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+#~ msgid "Totem Movie Player"
+#~ msgstr "Totem ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Include _Panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐ\n"
+#~ msgid "Re_fresh Rate:"
+#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Show Displays in Panel"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Upside Down"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Accelerator key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Accelerator modifiers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Accelerator keycode"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Accel Mode"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "The type of accelerator."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#~ msgid "Error saving the new shortcut: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ; ÑÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
+#~ msgstr " ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÑÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÑÐÑÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Audio _Feedback..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Beep when key is _accepted"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð _ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Beep when key is _rejected"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð _ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Keyboard _model:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
+#~ "use injuries"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Separate _layout for each window"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_Break interval lasts:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ:"
+#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "_Only accept long keypresses"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Variants:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Vendors:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Work interval lasts:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ:"
+#~ msgid "Set your keyboard preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "gesture|Move left"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "gesture|Move right"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "gesture|Move up"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "gesture|Disabled"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ|ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ)"
+#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
+#~ msgstr "- ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "<b>Dwell Click</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+#~ "</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>MoÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ.</i>"
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÐÑÐÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÐÑÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ÐÐÐÐ</i></small>"
+#~ msgid "Choose type of click _beforehand"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ_ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "D_ouble click:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "D_rag click:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "Show click type _window"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Acceleration:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Single click:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Set your network proxy preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ proxy"
+#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐ_ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+#~ msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "HTTP Proxy Details"
+#~ msgstr "HTTP ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Ignored Hosts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Network Proxy Preferences"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ proxy"
+#~ msgid "Proxy Configuration"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "U_sername:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ HTTP ÐÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "- GNOME Sound Preferences"
+#~ msgstr "- ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ</b>"
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ÐÐÑÑÐÑÐÐ...</span>"
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐ ÑÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ_ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Shift Ð Control ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Pipeline ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ CD, ÐÑÐ.)"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+#~ msgid "_Alt"
+#~ msgstr "_Alt"
+#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÑ (ÐÐÐ \"Windows ÐÐÐÐ\")"
+#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
+#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ</b>"
+#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#~ msgid "Window Preferences"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Interval before raising:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Set your window properties"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "<b>Start %s</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÑ %s</b>"
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Uninstall"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Add to Favorites"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove from Startup Programs"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Add to Startup Programs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"<b>%s</b>\" ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ.</span>"
+#~ msgid "New Spreadsheet"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "New Document"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "<b>Open</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐ</b>"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ</b>"
+#~ msgid "Open in File Manager"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+#~ msgid "Today %l:%M %p"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ %l:%M %p"
+#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ %l:%M %p"
+#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
+#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#~ msgid "%b %d %Y"
+#~ msgstr "%b %d %Y"
+#~ msgid "Find Now"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "<b>Open %s</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ</b>"
+#~ msgid "Remove from System Items"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ\n"
+#~ msgid "Maximize Vertically"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Maximize Horizontally"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "key not found [%s]\n"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ [%s]\n"
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Common Tasks"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Exit shell on help action performed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Exit shell on start action performed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+#~ "performed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
+#~ "is performed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+#~ "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+#~ "that task."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ \";\"Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
+#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ;gtk-theme-selector.desktop,ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;default-applications.desktop,ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ;gnome-cups-manager."
+#~ "desktop]"
+#~ msgid ""
+#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is "
+#~ "activated."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "The GNOME configuration tool"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME"
+#~ msgid "_Postpone Break"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "/_Preferences"
+#~ msgstr "/_ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_ÐÐ"
+#~ msgid "/_Take a Break"
+#~ msgstr "/_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "%d minute until the next break"
+#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
+#~ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Less than one minute until the next break"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+#~ "error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+#~ msgstr "Eye candy ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "A computer break reminder."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <arangel linux net mk>"
+#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "'ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ', 'ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ' Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ 'ÐÐÐÐÑ'."
 
-msgid "Show help options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]