[libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation



commit ef0fd6826edac01c7fae39c731bb1e325e40b0c4
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Dec 9 02:50:46 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po | 3559 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1733 insertions(+), 1826 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 68a604f..3f38f06 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,30 +23,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-19 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 21:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-02 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-09 02:49+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:121 ../control-center/main.c:423
+#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:122
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:180
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -57,19 +58,19 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
 "verfÃgbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:263
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:267
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
@@ -81,12 +82,12 @@ msgstr "Test"
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -94,67 +95,70 @@ msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:206
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung fÃr %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:228
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:235
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:236
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:625
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:279
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:280
-#: ../libgda/gda-connection.c:1636 ../libgda/gda-data-model.c:2223
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2231 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1675 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2282 ../libgda/gda-data-select.c:2292
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3731 ../libgda/gda-holder.c:529
-#: ../libgda/gda-holder.c:1925 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1034 ../libgda/gda-set.c:567
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1699 ../libgda/gda-data-model.c:2222
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2230 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1280
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1310 ../libgda/gda-data-pivot.c:1408
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1521 ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2283 ../libgda/gda-data-select.c:2293
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3732 ../libgda/gda-holder.c:527
+#: ../libgda/gda-holder.c:1923 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:567
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2491
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2525
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3057
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3168
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3186
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3297
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1348
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1328
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:218
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:228
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:436
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:548
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:423
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1329
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1358
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1420
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:44 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:729 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:547
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:586
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:698 ../tools/browser/auth-dialog.c:701
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/auth-dialog.c:689
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:463
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:552
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:574
@@ -175,70 +179,70 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:776
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
-#: ../tools/browser/browser-window.c:934 ../tools/browser/browser-window.c:948
-#: ../tools/browser/browser-window.c:962 ../tools/browser/browser-window.c:1193
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1234
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1504 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947 ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:235
 #: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
 #: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
 #: ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:583
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:642
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:756
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:625
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:394
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:481
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:487
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:804
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1066
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1097
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1150
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:713
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:500
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:858
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:986
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
-#: ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:1636 ../tools/gda-sql.c:1789
-#: ../tools/gda-sql.c:3115 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:347 ../tools/gda-sql.c:365 ../tools/gda-sql.c:505
+#: ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:1641 ../tools/gda-sql.c:1794
+#: ../tools/gda-sql.c:3136 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/web-server.c:2020
 #, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
 
@@ -296,16 +300,16 @@ msgstr "Systemweite Datenquelle:"
 msgid "Database type"
 msgstr "Datenbanktyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:499
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:511
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -314,15 +318,15 @@ msgstr ""
 "verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
 "Datenquelle verwenden wollen.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:534
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:543
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:556
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -333,11 +337,11 @@ msgstr ""
 "Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:580
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
 msgid "New database definition"
 msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -349,12 +353,12 @@ msgstr ""
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:606
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -362,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
 "erforderlichen Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:630
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -376,27 +380,27 @@ msgstr ""
 "Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
 "um diesen Dialog zu schlieÃen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Name der Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Treiber:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -407,15 +411,15 @@ msgstr ""
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219 ../libgda/gda-config.c:1412
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:288 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
 #: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:234
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
 
@@ -435,86 +439,86 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
 
-#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:506
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
 #: ../tools/browser/support.c:150
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:77
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1276
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:197 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:330
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "_Close"
 msgstr "_SchlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:433 ../control-center/provider-config.c:64
+#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:65
+#: ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Installierte Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:112
+#: ../control-center/provider-config.c:98
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -576,7 +580,7 @@ msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:634
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
@@ -587,7 +591,7 @@ msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1123
-#: ../libgda/gda-connection.c:1280
+#: ../libgda/gda-connection.c:1286
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
@@ -605,18 +609,16 @@ msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
 #: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
 #: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:3153
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2861 ../tools/gda-sql.c:3174
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:408
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2860
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3155
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3176
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -656,25 +658,24 @@ msgstr "Passwort"
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:341
+#: ../libgda/gda-connection.c:342
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:417
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:791
+#: ../libgda/gda-connection.c:351 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -682,11 +683,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:356
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
 "durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:373
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass sie "
 "vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:388
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -710,34 +711,34 @@ msgstr ""
 "Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
 "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:415
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr ""
 "Berechnet die AusfÃhrungsverzÃgerung fÃr jede der ausgefÃhrten Anweisungen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:718
-#: ../libgda/gda-connection.c:732 ../libgda/gda-connection.c:747
+#: ../libgda/gda-connection.c:702 ../libgda/gda-connection.c:731
+#: ../libgda/gda-connection.c:746 ../libgda/gda-connection.c:762
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:698
+#: ../libgda/gda-connection.c:710
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:768
+#: ../libgda/gda-connection.c:784
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1221
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
 
@@ -746,35 +747,35 @@ msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1468
-#: ../libgda/gda-connection.c:1470
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1530
+#: ../libgda/gda-connection.c:1532
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1151
+#: ../libgda/gda-connection.c:1145
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:436
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:473 ../tools/gda-sql.c:1439
+#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../tools/browser/auth-dialog.c:429
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:466 ../tools/gda-sql.c:1444
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../libgda/gda-connection.c:1492
+#: ../libgda/gda-connection.c:1243 ../libgda/gda-connection.c:1554
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1480 ../libgda/gda-connection.c:1482
+#: ../libgda/gda-connection.c:1542 ../libgda/gda-connection.c:1544
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1512
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1526
+#: ../libgda/gda-connection.c:1588
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -782,37 +783,38 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
 "() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1635
+#: ../libgda/gda-connection.c:1698
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2799
+#: ../libgda/gda-connection.c:2859
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3128
-#: ../libgda/gda-connection.c:3198 ../libgda/gda-meta-store.c:675
+#: ../libgda/gda-connection.c:3098 ../libgda/gda-connection.c:3192
+#: ../libgda/gda-connection.c:3262 ../libgda/gda-meta-store.c:675
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3041 ../libgda/gda-connection.c:3269
-#: ../libgda/gda-connection.c:3637 ../libgda/gda-connection.c:3727
-#: ../libgda/gda-connection.c:3813
+#: ../libgda/gda-connection.c:3105 ../libgda/gda-connection.c:3333
+#: ../libgda/gda-connection.c:3699 ../libgda/gda-connection.c:3789
+#: ../libgda/gda-connection.c:3875 ../libgda/gda-connection.c:6334
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1644
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:337
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1710
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3143 ../libgda/gda-connection.c:3236
+#: ../libgda/gda-connection.c:3207 ../libgda/gda-connection.c:3300
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3221 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/gda-connection.c:3285 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
@@ -820,35 +822,35 @@ msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3507 ../libgda/gda-connection.c:3522
+#: ../libgda/gda-connection.c:3570 ../libgda/gda-connection.c:3585
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3580 ../libgda/gda-connection.c:3676
-#: ../libgda/gda-connection.c:3761
+#: ../libgda/gda-connection.c:3642 ../libgda/gda-connection.c:3738
+#: ../libgda/gda-connection.c:3823
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4243
+#: ../libgda/gda-connection.c:4305
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "UngÃltiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4253
+#: ../libgda/gda-connection.c:4315
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5009
+#: ../libgda/gda-connection.c:5071
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5573
+#: ../libgda/gda-connection.c:5635
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5761 ../libgda/gda-connection.c:5814
-#: ../libgda/gda-connection.c:5858 ../libgda/gda-connection.c:5902
-#: ../libgda/gda-connection.c:5946
+#: ../libgda/gda-connection.c:5823 ../libgda/gda-connection.c:5876
+#: ../libgda/gda-connection.c:5920 ../libgda/gda-connection.c:5964
+#: ../libgda/gda-connection.c:6008
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -856,15 +858,15 @@ msgstr ""
 "Transaktion"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:590
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:305
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585 ../libgda/gda-data-select.c:1298
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1879 ../libgda/gda-data-select.c:2834
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2901 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3462
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3586 ../libgda/gda-data-select.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1879 ../libgda/gda-data-select.c:2835
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -926,45 +928,45 @@ msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:581
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572 ../libgda/gda-data-select.c:1828
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1828
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1889
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:584
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:671 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3537
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3575 ../libgda/gda-data-select.c:1831
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3538
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1831
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1892
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:574
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:606
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datenmodell enthÃlt keine Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-array.c:705
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:744 ../libgda/gda-data-model-array.c:779
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:711 ../libgda/gda-data-model-array.c:750
-#: ../libgda/gda-data-model.c:819
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:804
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
 
@@ -1001,74 +1003,74 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model.c:663
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:705 ../libgda/gda-data-model.c:715
+#: ../libgda/gda-data-model.c:706 ../libgda/gda-data-model.c:716
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:712
+#: ../libgda/gda-data-model.c:713
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model.c:783
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:838
+#: ../libgda/gda-data-model.c:841
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:915 ../libgda/gda-data-model.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model.c:918 ../libgda/gda-data-model.c:954
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model.c:945
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:982
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:988
+#: ../libgda/gda-data-model.c:991
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1165 ../libgda/gda-data-model.c:1206
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1168 ../libgda/gda-data-model.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1223
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
 "Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1229 ../libgda/gda-data-model.c:1239
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1249 ../libgda/gda-data-model.c:1289
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1387
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1232 ../libgda/gda-data-model.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1252 ../libgda/gda-data-model.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1395
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1398
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1567
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1685
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1688
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
 "ignoriert"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1718
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
@@ -1106,30 +1108,30 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
 "Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2222
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2221
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2230
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2229
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2511
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2508
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
 "werden nicht angezeigt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2634
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:226
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2631
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
 # Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2633
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Zeilen"
@@ -1151,55 +1153,55 @@ msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Spalte kann nicht geÃndert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1060 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Der Inhalt der Datei Â%s konnte nicht Ãberschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1177 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1179
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1220 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1223
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Inhalt des Dateinamens Â%s kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1317 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden: Dateiname fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2859
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1245,10 +1247,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:617
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
@@ -1272,66 +1274,66 @@ msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1263
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Kein ÂgdatypeÂ-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1408
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1432
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1479
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Â%s konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1634
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1809
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefÃllt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1896
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
@@ -1351,20 +1353,86 @@ msgstr ""
 "sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
 "vor. In jedem Fall wird das ÂGdaDataModelLdap object nicht nutzbar sein."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:925
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+msgid "Pivot model not populated"
+msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:884 ../libgda/gda-data-pivot.c:896
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:948 ../libgda/gda-data-pivot.c:960
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1012 ../libgda/gda-data-pivot.c:1024
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1076 ../libgda/gda-data-pivot.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1146
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+msgid "Float value overflow"
+msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+msgid "Double value overflow"
+msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1135
+msgid "Inconsistent data type"
+msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1181
+msgid "Data type does not support requested computation"
+msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1279 ../libgda/gda-data-pivot.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1407 ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
+#, c-format
+msgid "Wrong field format error: %s"
+msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1293 ../libgda/gda-data-pivot.c:1394
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1417 ../libgda/gda-data-pivot.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1530 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#, c-format
+msgid "Wrong field format"
+msgstr "Falsches Feldformat"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1576
+msgid "No row field defined"
+msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1623 ../libgda/gda-data-pivot.c:1635
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1651
+msgid "Could not get information from source data model"
+msgstr "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2113 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
+#: ../tools/gda-sql.c:3340
+msgid "Could not create virtual connection"
+msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2129
+msgid "No source defined"
+msgstr "Keine Quelle definiert"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147
+msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
+msgstr "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
 "unterstÃtzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1584 ../libgda/gda-data-proxy.c:4010
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1585 ../libgda/gda-data-proxy.c:4011
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2094
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1376,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2133
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1388,36 +1456,32 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2986 ../tools/gda-sql.c:3319
-msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3027 ../libgda/gda-data-proxy.c:3040
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3041
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3155 ../libgda/gda-data-select.c:1623
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3156 ../libgda/gda-data-select.c:1623
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3745
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3746
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3774 ../libgda/gda-data-proxy.c:3785
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3775 ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3873
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3874
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3910
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3911
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
@@ -1476,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1461 ../libgda/gda-data-select.c:1678
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3604
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3605
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
 
@@ -1497,9 +1561,9 @@ msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1872 ../libgda/gda-data-select.c:2651
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2821 ../libgda/gda-data-select.c:2975
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3063 ../libgda/gda-data-select.c:3258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1872 ../libgda/gda-data-select.c:2652
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2822 ../libgda/gda-data-select.c:2976
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3064 ../libgda/gda-data-select.c:3259
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
 
@@ -1516,79 +1580,79 @@ msgstr ""
 "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
 "mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2281 ../libgda/gda-data-select.c:2291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2282 ../libgda/gda-data-select.c:2292
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2286
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2371 ../libgda/gda-data-select.c:2464
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2372 ../libgda/gda-data-select.c:2465
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2518
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2519
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2558
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2559
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2566
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2816
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:2970
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3058 ../libgda/gda-data-select.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2817
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:2971
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3059 ../libgda/gda-data-select.c:3254
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2656 ../libgda/gda-data-select.c:2826
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2892 ../libgda/gda-data-select.c:2980
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2657 ../libgda/gda-data-select.c:2827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2893 ../libgda/gda-data-select.c:2981
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2696
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2697
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2853 ../libgda/gda-data-select.c:2920
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2854 ../libgda/gda-data-select.c:2921
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2988
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2989
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3068
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3069
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3073
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3074
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3102
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3103
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3263
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3264
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3729
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3730
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1597,45 +1661,33 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
 "zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:210 ../libgda/gda-server-operation.c:2685
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-
-#: ../libgda/gda-easy.c:249 ../libgda/gda-server-operation.c:2724
-msgid "Invalid type"
-msgstr "UngÃltiger Typ"
-
-#: ../libgda/gda-easy.c:344 ../libgda/gda-server-operation.c:2818
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
-
-#: ../libgda/gda-holder.c:528 ../libgda/gda-set.c:566
+#: ../libgda/gda-holder.c:526 ../libgda/gda-set.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:629
+#: ../libgda/gda-holder.c:627
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:914
+#: ../libgda/gda-holder.c:912
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:977
+#: ../libgda/gda-holder.c:975
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
 "bereits einen statischen Wert gibt"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:996 ../libgda/gda-holder.c:1142
+#: ../libgda/gda-holder.c:994 ../libgda/gda-holder.c:1140
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1643,12 +1695,12 @@ msgstr ""
 "(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
 "Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1149
+#: ../libgda/gda-holder.c:1147
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1623
+#: ../libgda/gda-holder.c:1621
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1657,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1710
+#: ../libgda/gda-holder.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1666,11 +1718,11 @@ msgstr ""
 "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
 "Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1761
+#: ../libgda/gda-holder.c:1759
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1924
+#: ../libgda/gda-holder.c:1922
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1686,7 +1738,7 @@ msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:207 ../libgda/gda-init.c:228
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1695,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung des XML-Datenimports wird "
 "nicht ausgefÃhrt (einige seltsame Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:249
+#: ../libgda/gda-init.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
@@ -1726,7 +1778,7 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:921 ../libgda/gda-meta-store.c:930
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2057 ../libgda/gda-meta-store.c:2066
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059 ../libgda/gda-meta-store.c:2068
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
@@ -1752,103 +1804,103 @@ msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1580
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1613
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1615
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1667
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1679
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1681
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1934 ../libgda/gda-meta-struct.c:1319
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1936 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2116
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
 "ÃberprÃfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2206 ../libgda/gda-meta-store.c:2217
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2249
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2208 ../libgda/gda-meta-store.c:2219
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2251
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2373 ../libgda/gda-meta-store.c:2495
-#: ../tools/gda-sql.c:1095
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2375 ../libgda/gda-meta-store.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:1101
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2402 ../libgda/gda-meta-store.c:2523
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2404 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2421 ../libgda/gda-meta-store.c:2539
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3125
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3127
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3186 ../libgda/gda-meta-store.c:4238
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4341
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188 ../libgda/gda-meta-store.c:4235
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4338
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3202
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3204
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3231
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3233
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3246
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3248
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3296
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3298
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3688
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3688
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3738
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3735
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3766
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3763
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
 "GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1856,17 +1908,17 @@ msgstr ""
 "Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
 "gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen fÃhren"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3881
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
 "konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3892
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3900
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1874,49 +1926,49 @@ msgstr ""
 "Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
 "Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3998
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3995
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4100
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4097
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4168
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4185
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4207
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4204
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4480 ../libgda/gda-meta-store.c:4510
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4700 ../libgda/gda-meta-store.c:4730
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4477 ../libgda/gda-meta-store.c:4507
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4696 ../libgda/gda-meta-store.c:4725
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4578 ../libgda/gda-meta-store.c:4597
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575 ../libgda/gda-meta-store.c:4594
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
@@ -1951,12 +2003,12 @@ msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1084
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1086
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1234
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1965,11 +2017,11 @@ msgstr ""
 "Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
 "%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2557
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2580
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2582
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -1989,23 +2041,23 @@ msgstr "Root-Knoten der Datei %s sollte <schema> sein."
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:290
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:302 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:309
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:356
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:290 ../libgda/gda-row.c:305 ../libgda/gda-row.c:355
+#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
 
@@ -2019,7 +2071,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht gefunden werden"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1033
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
@@ -2051,7 +2103,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD"
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2059,25 +2111,37 @@ msgstr ""
 "Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
 "gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1497 ../libgda/gda-server-operation.c:1512
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1546 ../libgda/gda-server-operation.c:2265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
 msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parameterlisten-Werte kÃnnen nur fÃr beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1604
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens ÂpathÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2457
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
 
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+msgid "Invalid type"
+msgstr "UngÃltiger Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
+
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:519
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
@@ -2099,334 +2163,6 @@ msgstr ""
 "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
 "%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
-#. To translators: "Aggregate": the noun
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
-msgid "Aggregate"
-msgstr "Aggregat"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:119
-msgid "Id"
-msgstr "Kennung"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:366
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:377
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:384
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:662
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:378
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:396
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
-msgid "OutType"
-msgstr "OutType"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:325
-msgid "InType"
-msgstr "InType"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:372
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:379
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:409
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:416
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
-msgid "Field name"
-msgstr "Feldname"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
-msgid "Data type"
-msgstr "Daten-Typ"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
-msgid "Size"
-msgstr "GrÃÃe"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
-msgid "Not null?"
-msgstr "Nicht NULL?"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
-msgid "Primary key?"
-msgstr "PrimÃrschlÃssel?"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
-msgid "Unique index?"
-msgstr "Eindeutiger Index?"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:341
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "References"
-msgstr "BezÃge"
-
-#. list of fields
-#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:342
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
-msgid "Default value"
-msgstr "Vorgabe-Wert"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:343
-msgid "Extra attributes"
-msgstr "ZusÃtzliche Attribute"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:347
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:351
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:355
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namensraum"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:359
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:130
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:360
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
-msgid "Sequence"
-msgstr "Abfolge"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
-msgid "Procedure"
-msgstr "Ablauf"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
-msgid "Return type"
-msgstr "RÃckgabetyp"
-
-#. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:370
-msgid "Nb args"
-msgstr "Nb-Argumente"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:371
-msgid "Args types"
-msgstr "Argumenttypen"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:390
-msgid "Trigger"
-msgstr "AuslÃser"
-
-#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
-#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:736
-#: ../tools/web-server.c:931
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
-msgid "GDA type"
-msgstr "GDA-Typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Synonyme"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:402
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3152 ../tools/gda-sql.c:4082
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. foreign key spec
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:415
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Fields"
-msgstr "Felder"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:537
-msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
-msgstr "Datenmodell fÃr Schema hat eine falsche Spaltenanzahl"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
-msgstr ""
-"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen Spaltentitel: Â%s anstelle von Â%sÂ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:556
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
-msgstr ""
-"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen Spaltennamen: Â%s anstelle von Â%sÂ"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:563
-#, c-format
-msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
-msgstr ""
-"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen GDA-Typ: Â%s anstelle von Â%sÂ"
-
 #: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
@@ -2447,20 +2183,20 @@ msgstr "Wurzelknoten des Spec != Âdata-set-specÂ: Â%sÂ"
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1045
+#: ../libgda/gda-set.c:1048
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Datensatz erlaubt keine Ãnderungen"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1310
+#: ../libgda/gda-set.c:1313
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1423
+#: ../libgda/gda-set.c:1426
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1642 ../libgda/gda-set.c:1655
+#: ../libgda/gda-set.c:1645 ../libgda/gda-set.c:1658
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2501,10 +2237,6 @@ msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr ""
 "Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-msgid "Wrong field format"
-msgstr "Falsches Feldformat"
-
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1311
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
@@ -2549,8 +2281,8 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2293
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
@@ -2627,8 +2359,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:890
-#: ../tools/gda-sql.c:1075
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:895
+#: ../tools/gda-sql.c:1081 ../tools/gda-sql.c:4647
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2668,53 +2400,53 @@ msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:884
+#: ../libgda/gda-util.c:882
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-Anweisung enthÃlt keinen FROM-Abschnitt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:889 ../libgda/gda-util.c:896
+#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:906
+#: ../libgda/gda-util.c:904
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Es kÃnnen nur Ãnderungsanweisungen fÃr Tabellen erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:944
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabelle besitzt keinen PrimÃrschlÃssel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:975
+#: ../libgda/gda-util.c:973
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Der PrimÃrschlÃssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1026
+#: ../libgda/gda-util.c:1024
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1052
+#: ../libgda/gda-util.c:1050
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Tabellenspalte Â%s ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1308
+#: ../libgda/gda-util.c:1306
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Feld zum EinfÃgen konnte nicht berechnet werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1371
+#: ../libgda/gda-util.c:1369
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1726
+#: ../libgda/gda-util.c:1724
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
 "geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
-#: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../libgda/gda-util.c:1776 ../libgda/gda-util.c:1833
+#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3010
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2273
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
@@ -2842,13 +2574,13 @@ msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:613
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:314
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
@@ -2859,13 +2591,13 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:743
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:770
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2876,38 +2608,39 @@ msgstr ""
 "durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
 "Â%s am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
 "verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:872
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1159
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
@@ -2922,38 +2655,38 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1329
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1340
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1766
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1776
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1889
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2377
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2506
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2490
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2631
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
@@ -2962,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2524
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2653
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2020
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
@@ -2971,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2033
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2979,7 +2712,7 @@ msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
 "Zeile zurÃck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2037
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
@@ -2988,21 +2721,21 @@ msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurÃck (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2646
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2775
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2779
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3012,13 +2745,13 @@ msgstr ""
 "ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2746
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:379
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:380
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2126
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
@@ -3026,15 +2759,15 @@ msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2859
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2251
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
@@ -3045,8 +2778,8 @@ msgstr "Leere Anweisung"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2919
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2312
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
@@ -3055,103 +2788,117 @@ msgstr ""
 "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3168
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2558
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3041
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3170
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2560
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3123
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3376
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3467
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3487
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3510
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3596
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3616
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3408
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3542
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3671
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:245
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3818
+msgid "Function requires two or three arguments"
+msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3765
+#, c-format
+msgid "SQLite regexp '%s' error:"
+msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:248
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:571
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:291
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:406
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:419
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:550
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:576
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:589
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:421
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:552
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:487
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:671
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:614
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:508
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:521
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:687
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:523
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:703
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:626
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
 #, c-format
-msgid "Tuncated data"
+msgid "Truncated data"
 msgstr "Abgeschnittene Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:682
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:489
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:684
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:715
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Der Iterator kann fÃr die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
 
@@ -3184,7 +2931,7 @@ msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:374
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 
@@ -3196,17 +2943,17 @@ msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Verbindung war im Hub nicht reprÃsentiert"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:371
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:598
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:614
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Ganzzahlwert ist auÃerhalb der Grenzen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
@@ -3227,66 +2974,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:465
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:466
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:473
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:474
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:490
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:491
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:526
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:704
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:705
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:967
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
 msgstr ""
 "Ein in der ersten Zeile befindlicher Iterator kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1198
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1228
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1208
 msgid "No statement provided to modify the data"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
 msgid "Invalid statement provided to modify the data"
 msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1307
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1315
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1287
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1295
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1275
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1285
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Zu lÃschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1347
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1327
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
@@ -3505,35 +3252,35 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:817
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:992
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1049
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1098
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1147
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1196
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1245
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1777
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1828
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1979
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2030
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1843
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1894
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1944
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2045
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2096
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1546
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal existiert nicht\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1460
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1533
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1602
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1598
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu existiert nicht"
@@ -3577,8 +3324,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3047
-#: ../tools/gda-sql.c:3129 ../tools/gda-sql.c:3230 ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3068
+#: ../tools/gda-sql.c:3150 ../tools/gda-sql.c:3251 ../tools/gda-sql.c:3328
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -3621,7 +3368,7 @@ msgstr "Ausdruck Â%s sollte genau einen Wert zurÃckgeben"
 msgid "Binary data"
 msgstr "BinÃrdaten"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1212
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1207
 msgid "link"
 msgstr "VerknÃpfung"
 
@@ -3649,8 +3396,8 @@ msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3684,7 +3431,7 @@ msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Bytes"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
 msgid "No data"
@@ -3692,80 +3439,97 @@ msgstr "Keine Daten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
 msgid "Data size"
 msgstr "DatengrÃÃe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:698
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:454
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:591
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:444
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
 #: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Daten-Typ"
+
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4083
+#: ../tools/gda-sql.c:4105
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
 msgid "Values"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
@@ -3774,8 +3538,8 @@ msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3785,8 +3549,8 @@ msgstr ""
 "Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
 "ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
@@ -3797,11 +3561,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1044
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1029
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3810,15 +3574,15 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungÃltig"
 
@@ -3880,33 +3644,33 @@ msgstr "Mehrzeilig"
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
 "Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:423
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:119
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3915,8 +3679,8 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3925,41 +3689,41 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:340
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
 msgid "_Copy image"
 msgstr "Bild _kopieren"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Bild aus Datei _laden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:355
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:372
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Bild formatieren als:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuelles Format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:546
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -4015,11 +3779,11 @@ msgstr "Zeichenkette"
 msgid "Variable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:262
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
@@ -4050,15 +3814,15 @@ msgstr "Auswahlmodell"
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswÃhlen darf"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
 msgid "Choose"
 msgstr "WÃhlen"
 
@@ -4102,7 +3866,7 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 "Zum Umwandeln von BinÃrdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
 msgid "No data to display"
 msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
@@ -4139,8 +3903,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
 msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:259
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:384
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -4152,10 +3916,10 @@ msgstr "BeschrÃnkungen"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "FremdschlÃssel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2146
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2293
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2425
-#: ../tools/gda-sql.c:2619
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2640
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -4203,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "Framework erzeugt und kÃnnen fÃr alle der\n"
 "demonstrierten Objekte verfÃgbar gemacht werden."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:412
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
@@ -4236,11 +4000,11 @@ msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
@@ -4250,15 +4014,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Was wollen Sie tun?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:404
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Ãnderungen verwerfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:411
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:412
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4267,11 +4031,11 @@ msgstr ""
 "gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
 "wurden verworfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:456
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:457
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
@@ -4307,26 +4071,26 @@ msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:953 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2819
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2783
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2133
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2216 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2646
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2656
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4335,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
 "Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2358
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
 msgid ""
 "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "()"
@@ -4343,22 +4107,22 @@ msgstr ""
 "Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "() nicht beachtet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
 "wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Popup als Liste anzeigen"
 
@@ -4379,31 +4143,31 @@ msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:833
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:840
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
@@ -4411,45 +4175,45 @@ msgstr "Filter leeren"
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:394
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:396
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:281 ../tools/web-server.c:2023
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Datenquelle verwenden:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Verbindung angeben:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:190
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4540,104 +4304,104 @@ msgstr "Kann nicht NULL sein"
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1828
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1800
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Angezeigte Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1860
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lÃs_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1868
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1845
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1876
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2062
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2042
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2071
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2085 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2095
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2139
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Zu speichernde Daten:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Alle Daten (ohne lokale Ãnderungen)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2162
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Nur angezeigte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Nur ausgewÃhlte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2179 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2186
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2154
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2162
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4645,28 +4409,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungÃltigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2172
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2380
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2388
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2394
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2362
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2407
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2375
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4675,11 +4439,11 @@ msgstr ""
 "Datei Â%s existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2417
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2385
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4730,91 +4494,91 @@ msgstr ""
 "Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
 "Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:893
 msgid "Reset font size"
 msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
@@ -4829,28 +4593,28 @@ msgstr ""
 "vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1112
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
 
@@ -5009,7 +4773,7 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -5020,6 +4784,25 @@ msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
 msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
+msgid "Field name"
+msgstr "Feldname"
+
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -5035,6 +4818,58 @@ msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Nicht NULL"
 
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Size"
+msgstr "GrÃÃe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -5151,6 +4986,38 @@ msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
 msgid "Indexed field(s)"
 msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
 
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3173 ../tools/gda-sql.c:4104
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5183,6 +5050,17 @@ msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
 msgid "Sort type"
 msgstr "Sortierungstyp"
 
+#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:736
+#: ../tools/web-server.c:927
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -5191,7 +5069,7 @@ msgstr "Sortierungstyp"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../tools/command-exec.c:594 ../tools/command-exec.c:597
-#: ../tools/web-server.c:903 ../tools/web-server.c:906
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhÃhen"
 
@@ -5216,6 +5094,21 @@ msgstr "Methode der KonfliktauflÃsung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
 msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
 
+#. list of fields
+#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+msgid "Default value"
+msgstr "Vorgabe-Wert"
+
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
@@ -5238,7 +5131,7 @@ msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 #: ../tools/command-exec.c:846
 msgid "Primary key"
 msgstr "PrimÃrschlÃssel"
@@ -5295,6 +5188,14 @@ msgstr "Eindeutig"
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5349,6 +5250,16 @@ msgstr "Index nur einfÃgen, falls er existiert"
 msgid "If exists"
 msgstr "Falls vorhanden"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5380,6 +5291,14 @@ msgstr "Zu lÃschende Tabelle"
 msgid "Drop view only if it exists"
 msgstr "Ansicht einfÃgen, nur wenn sie existiert"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
@@ -5524,12 +5443,12 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:484
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
 
@@ -5769,37 +5688,37 @@ msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:659
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:948
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:961
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:974
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:807
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:824
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:870
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:886
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:900
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:983
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
@@ -6251,6 +6170,12 @@ msgid "Field"
 msgstr "Feld"
 
 #. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Fields"
+msgstr "Felder"
+
+#. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 msgid "Fields in the foreign key"
@@ -6459,6 +6384,14 @@ msgstr ""
 msgid "Drop table only if it is temporary"
 msgstr "Tabelle einfÃgen, nur wenn sie temporÃr ist"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "References"
+msgstr "BezÃge"
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -6516,15 +6449,15 @@ msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "UngÃltiger Oracle-Handle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
 
@@ -6592,8 +6525,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:442
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:470
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
@@ -6619,7 +6552,7 @@ msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:743
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "UngÃltige SQlite-BinÃrdarstellung Â%s âÂ"
@@ -6786,6 +6719,11 @@ msgstr "Koreanisch EUC"
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
 msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../tools/command-exec.c:662
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
@@ -7177,6 +7115,10 @@ msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf"
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzerkennung"
@@ -7263,7 +7205,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:306 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
 
@@ -7419,88 +7361,88 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:266
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "Ge_testete Widgets"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:273
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:280
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:287
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:297
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:304
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:311
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:693
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
 msgid "No GdaDataHandler available for this type"
 msgstr "Kein GdaDataHandler fÃr diesen Typ verfÃgbar"
 
 #. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:713
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
 msgid "Current flags: "
 msgstr "Aktuelle Flags:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
 msgid "Current value: "
 msgstr "Aktueller Wert:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:742
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
 msgid "NULL ok"
 msgstr "NULL ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:750
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
 msgid "DEFAULT ok"
 msgstr "DEFAULT ok"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:758
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
 msgid "Actions?"
 msgstr "Aktionen?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:766
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
 msgid "Editable?"
 msgstr "Bearbeitbar?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
 msgid "Set as original"
 msgstr "Als Original setzen"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:793
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
 msgid "Set as default"
 msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:542
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
 msgid "For connection"
 msgstr "FÃr Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:543
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:699 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7539,7 +7481,7 @@ msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:908
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
@@ -7642,11 +7584,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3177
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:712
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
@@ -7685,17 +7627,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:307
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:309
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback"
 msgstr "ZurÃcknehmen"
 
@@ -7727,31 +7669,31 @@ msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Eine Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "Verbindung _koppeln"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7762,186 +7704,182 @@ msgstr ""
 "auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
 "verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Connections list"
 msgstr "_Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connections list"
 msgstr "Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten _holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "_Close connection"
 msgstr "Verbindung _schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292 ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2411
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Display"
 msgstr "An_zeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_New window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ein neues Fenster fÃr die aktuelle Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "New window for _connection"
 msgstr "Neues Fenster fÃr _Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Ein neues Fenster fÃr eine Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:307
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:309
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:521 ../tools/browser/browser-window.c:576
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:772
+#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:847
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:832 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:874 ../tools/browser/browser-window.c:881
+#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:875
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:882
+#: ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:918
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#: ../tools/browser/browser-window.c:932
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:961
+#: ../tools/browser/browser-window.c:946
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1046
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1192
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1233
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1273
-#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1590
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1636
-msgid "Note:"
-msgstr "Hinweis:"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1749
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7961,11 +7899,11 @@ msgid "Create connection"
 msgstr "Eine Verbindung erstellen"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:215
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:216
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -7976,41 +7914,41 @@ msgstr ""
 "Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie kÃnnen so viele "
 "Kopplungen hinzufÃgen wie nÃtig."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:283
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
 msgid "Add binding"
 msgstr "Kopplung hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:333
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Eine Verbindung koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:339
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Einen Datensatz koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Diese Kopplung entfernen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:479
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "UngÃltiger Schema-Name"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem PrÃfix-Schema koppeln:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:533
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8019,7 +7957,7 @@ msgstr ""
 "virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als PrÃfix "
 "verwendet wird"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8027,15 +7965,15 @@ msgstr ""
 "Name des Schemas, in dem\n"
 "sich die Tabelle befinden soll"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Verbindung Ãffnen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -8045,12 +7983,12 @@ msgstr ""
 "oder geben Sie Parameter zum Ãffnen einer\n"
 "Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:173
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
@@ -8060,12 +7998,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:238
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -8074,7 +8012,7 @@ msgstr ""
 "Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
 "gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -8165,31 +8103,31 @@ msgstr ""
 "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
 "Dokumentationspaket installiert ist."
 
-#: ../tools/browser/support.c:271
+#: ../tools/browser/support.c:262
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../tools/browser/support.c:281 ../tools/browser/support.c:283
+#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
 
-#: ../tools/browser/support.c:330
+#: ../tools/browser/support.c:320
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:448
+#: ../tools/browser/support.c:438
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: ../tools/browser/support.c:450
+#: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Structural"
 msgstr "Strukturell"
 
-#: ../tools/browser/support.c:452
+#: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Auxilliary"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/support.h:109
+#: ../tools/browser/support.h:117
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -8243,15 +8181,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
 
@@ -8284,28 +8222,28 @@ msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
 #: ../tools/command-exec.c:981
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
 #: ../tools/command-exec.c:985
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:953
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
 
@@ -8354,45 +8292,45 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:393
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:509
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:568
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:588
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:402
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:192
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
@@ -8400,145 +8338,145 @@ msgstr ""
 "festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
 "FremdschlÃssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:212
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "FremdschlÃsselname:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:223
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Referenztabelle:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:266
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Referenzierte Spalte"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:565
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:647
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 #, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Import-Spezifikation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datei zum Import:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Kommagetrennte Werte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML wurde exportiert"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Zeichenkodierung:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Erste Zeile als Titel:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
 msgid "Separator:"
 msgstr "Trenner:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
 msgid "Semi column"
 msgstr "Teilspalte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
 msgid "Space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
 msgid "Pipe"
 msgstr "Leitung"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
 msgid "Other:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
 msgid "Import preview"
 msgstr "Importvorschau"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
 msgid "No data."
 msgstr "Keine Daten."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:180
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:217
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:227
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d Spalte"
 msgstr[1] "%d Spalten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:218
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datensatz mit %s und %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
 msgid "Modify"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:226
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:256
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:227
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:250
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
 msgid "No data set"
 msgstr "Kein Datensatz"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8546,38 +8484,44 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264 ../tools/web-server.c:717
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:302
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:342
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:320
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:360
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:459
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
 msgid "Execute action"
 msgstr "Aktion ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:507
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:549
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:573
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:575
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+msgid "Zoom..."
+msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:652
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:581
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:609
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:640
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1064
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:660
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:688
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:719
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8586,12 +8530,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:707
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:778
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8600,13 +8544,13 @@ msgstr ""
 "BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
 "AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:728
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
 msgid "Execution of action"
 msgstr "AusfÃhren der Aktion "
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1149
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:554
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:830
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
@@ -8624,27 +8568,27 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:333
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
 msgid "Reset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8652,26 +8596,26 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors zurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Execute"
 msgstr "AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8679,11 +8623,11 @@ msgstr ""
 "Angegebene Daten-\n"
 "verwaltung ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid "View XML"
 msgstr "XML-Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8691,144 +8635,144 @@ msgstr ""
 "Spezifikationen als\n"
 "XML zeigen (fortgeschritten)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:965
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:273
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "Quelle%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "FÃr Tabelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:916
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
 "den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:922
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "Modus umschal_ten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:922
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:624
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:486
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:607
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:474
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Spezifikationen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:330
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "Favoriten an_zeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:330
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_New data manager"
 msgstr "_Neue Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
 msgstr "Neue Datenverwaltung"
 
@@ -8899,7 +8843,11 @@ msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:121
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+msgid "Id"
+msgstr "Kennung"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8907,11 +8855,11 @@ msgstr ""
 "Datenquellenkennung\n"
 "(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:127
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Datenquellenbeschreibung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8919,7 +8867,7 @@ msgstr ""
 "Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
 "um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8927,7 +8875,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8937,39 +8885,39 @@ msgstr ""
 "SQL ausgefÃhrt\n"
 "Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:143
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
 msgid "Dependencies"
 msgstr "AbhÃngigkeiten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:144
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Required and provided named parameters"
 msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:204
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
 msgid "Requires:"
 msgstr "BenÃtigt:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:216
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportiert:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Verweis zu anderen Daten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Datenquelle entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:358
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:895
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
@@ -8977,143 +8925,143 @@ msgstr ""
 "werden"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Datenquellen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:411
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Klassen-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:442
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Klassenart:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:456
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Klassenname:"
 msgstr[1] "Klassennamen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
 msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:493
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Optionales Attribut:"
 msgstr[1] "Optionale Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:512
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Unterklasse:"
 msgstr[1] "Unterklassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
 msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:220
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:241
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:537
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nicht aktiviert"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:769
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eindeutiger Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:916
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:931
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:971
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Basis-DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Filterausdruck:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Zu holende Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Suchbereich:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:573
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9141,130 +9089,130 @@ msgstr "_Neue LDAP-Suche"
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:366
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:386
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:622
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP-Klassen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:413
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
 msgid "Previous class"
 msgstr "Vorige Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
 msgid "Next class"
 msgstr "NÃchste Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:372
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:392
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP-Hierarchie"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:419
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Voriger Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Next entry"
 msgstr "NÃchster Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "LDAP-Suchseite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:360
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:429
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Sucheinstellungen leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr ""
 "Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "Define as table"
 msgstr "Als Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
@@ -9276,11 +9224,11 @@ msgstr "LDAP-Suche"
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -9289,11 +9237,11 @@ msgstr ""
 "werden, wird die LDAP-Suche ausgefÃhrt und Daten als Tabelleninhalte zurÃck "
 "gegeben."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:144
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
 msgstr "Tabellenname:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:152
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 
@@ -9301,12 +9249,12 @@ msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9314,7 +9262,7 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9322,15 +9270,15 @@ msgstr ""
 "Zur AusfÃhrung von SQL\n"
 "nÃtige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9340,23 +9288,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
 msgid "Execution history:"
 msgstr "AusfÃhrungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:421
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9364,56 +9312,56 @@ msgstr ""
 "AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear history"
 msgstr "Chronik leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:704
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
 msgid "New favorite"
 msgstr "Neuer Favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:715
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:748
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:780
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:698
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:784
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:915
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:916
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:929
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9430,16 +9378,16 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schlieÃen."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1039
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1096
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9447,7 +9395,7 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1165
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9455,81 +9403,81 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1208
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
 msgid "_Execute"
 msgstr "_AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1208
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1211
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
 msgid "_Undo"
 msgstr "_RÃckgÃngig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1211
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1198
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1214
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
 msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "_Query"
 msgstr "_Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Neuer Editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-Code"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
 msgstr "Ist eine Aktion"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9542,37 +9490,37 @@ msgstr ""
 "AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
 "Zeile gebildet."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
 msgid "Statement:"
 msgstr "Anweisung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:237
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:451 ../tools/gda-sql.c:606
-#: ../tools/gda-sql.c:688
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:608
+#: ../tools/gda-sql.c:690 ../tools/gda-sql.c:1883
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:444 ../tools/gda-sql.c:599
-#: ../tools/gda-sql.c:681
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:601
+#: ../tools/gda-sql.c:683
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "AusfÃhrungsparameter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
 msgid "No result selected"
 msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
 msgid "Re-execute query"
 msgstr "Abfrage erneut ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:493
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
 
@@ -9590,7 +9538,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Automatisch erhÃht"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Tabellenindex"
 
@@ -9598,83 +9546,83 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
 #: ../tools/command-exec.c:659
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Neues Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s auf"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "FremdschlÃssel Â%s auf"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9683,48 +9631,48 @@ msgstr ""
 "Inkompatible Typen: Â%s fÃr den FremdschlÃssel und Â%s fÃr den "
 "referenzierten PrimÃrschlÃssel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr ""
 "UNIQUE-BeschrÃnkungen der Tabelle konnten fÃr %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Eindeutige BeschrÃnkung"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabelle, die sich auf diese beziehen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
 msgid "Column Name"
 msgstr "Spaltenname"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Nicht NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:932
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:967
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9735,27 +9683,27 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:394
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:404
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:698
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:734
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9764,70 +9712,70 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:780
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:790
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:904
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Insert data"
 msgstr "Daten _einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1009
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1009
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
 msgid "default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tabellenfelder"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Dateneintragstyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9837,20 +9785,20 @@ msgstr ""
 "in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
 "belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9876,8 +9824,8 @@ msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
 
 #: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
 #: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3058 ../tools/gda-sql.c:4549
-#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4864 ../tools/gda-sql.c:4965
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3079 ../tools/gda-sql.c:4571
+#: ../tools/gda-sql.c:4811 ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5137
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
@@ -9897,15 +9845,15 @@ msgstr "Liste der Schemas"
 msgid "No object found"
 msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:735 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:735 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/command-exec.c:739 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:739 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
@@ -9919,11 +9867,11 @@ msgstr "Liste der Spalten fÃr Ansicht Â%sÂ"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:945
+#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -10063,17 +10011,17 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:182
+#: ../tools/gda-sql.c:183
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:288
+#: ../tools/gda-sql.c:289
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -10091,103 +10039,103 @@ msgstr ""
 "      Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:340
+#: ../tools/gda-sql.c:341
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:345
+#: ../tools/gda-sql.c:346
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:358
+#: ../tools/gda-sql.c:359
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:363
+#: ../tools/gda-sql.c:364
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr ""
 "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:378
+#: ../tools/gda-sql.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:895
+#: ../tools/gda-sql.c:900
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:908
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1019
+#: ../tools/gda-sql.c:1024
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1025
+#: ../tools/gda-sql.c:1030
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1031
+#: ../tools/gda-sql.c:1036
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1141
+#: ../tools/gda-sql.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1158
+#: ../tools/gda-sql.c:1164
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1277
+#: ../tools/gda-sql.c:1282
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1290
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1329
+#: ../tools/gda-sql.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1396 ../tools/gda-sql.c:3300
+#: ../tools/gda-sql.c:1401 ../tools/gda-sql.c:3321
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1462
+#: ../tools/gda-sql.c:1467
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1469
+#: ../tools/gda-sql.c:1474
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1486
+#: ../tools/gda-sql.c:1491
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1495
+#: ../tools/gda-sql.c:1500
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1590
+#: ../tools/gda-sql.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
@@ -10196,12 +10144,12 @@ msgstr ""
 "Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
 "gespeichert\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1625
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:1781
+#: ../tools/gda-sql.c:1633 ../tools/gda-sql.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10210,351 +10158,350 @@ msgstr ""
 "Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
 "bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1635 ../tools/gda-sql.c:1788 ../tools/gda-sql.c:3114
+#: ../tools/gda-sql.c:1640 ../tools/gda-sql.c:1793 ../tools/gda-sql.c:3135
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1642 ../tools/gda-sql.c:1795 ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:1647 ../tools/gda-sql.c:1800 ../tools/gda-sql.c:3142
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1878
-#, c-format
-msgid "Execution delay: %.03f"
-msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung: %.03f"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:1952
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2366 ../tools/gda-sql.c:2438
-#: ../tools/gda-sql.c:2450
+#: ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [DATEI]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2156
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2158 ../tools/gda-sql.c:2170 ../tools/gda-sql.c:2182
-#: ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206 ../tools/gda-sql.c:2218
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2166 ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2202 ../tools/gda-sql.c:2214 ../tools/gda-sql.c:2226
+#: ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2250 ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METADATENTYP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2160
+#: ../tools/gda-sql.c:2168
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:ÂtablesÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2171
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr ""
 "Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
 "tableA referenziert tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2183
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2184
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
 "Datenbank)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABELLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [ANSICHT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2208
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2219
+#: ../tools/gda-sql.c:2227
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2244
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2256
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2257
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
 "Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|VERBINDUNGSZEICHENKETTE]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2279
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2282
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2283
+#: ../tools/gda-sql.c:2291
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2295
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2305 ../tools/gda-sql.c:2317 ../tools/gda-sql.c:2329
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2318
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2330
+#: ../tools/gda-sql.c:2338
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [TREIBER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
 "Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2377
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2361 ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2362 ../tools/gda-sql.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2355
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378 ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2414
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [ORDNER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2427
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2437 ../tools/gda-sql.c:2449 ../tools/gda-sql.c:2461
-#: ../tools/gda-sql.c:2473 ../tools/gda-sql.c:2485 ../tools/gda-sql.c:2497
-#: ../tools/gda-sql.c:2509 ../tools/gda-sql.c:2521 ../tools/gda-sql.c:2533
-#: ../tools/gda-sql.c:2545 ../tools/gda-sql.c:2557 ../tools/gda-sql.c:2594
-#: ../tools/gda-sql.c:2606
+#: ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457 ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2481 ../tools/gda-sql.c:2493 ../tools/gda-sql.c:2505
+#: ../tools/gda-sql.c:2517 ../tools/gda-sql.c:2529 ../tools/gda-sql.c:2541
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Abfragepuffer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2439
+#: ../tools/gda-sql.c:2447
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2451
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei fÃllen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2463
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2474
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2475
+#: ../tools/gda-sql.c:2483
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2495
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498 ../tools/gda-sql.c:2510 ../tools/gda-sql.c:2522
+#: ../tools/gda-sql.c:2506 ../tools/gda-sql.c:2518 ../tools/gda-sql.c:2530
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2507
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2519
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung lÃschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2534
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2535
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2546
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatierung"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2555
+msgid "Set output format"
+msgstr "Ausgabeformat festlegen"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#, c-format
+msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
+msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2580
+msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
+msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2614
+#: ../tools/gda-sql.c:2626
+msgid "Execution context"
+msgstr "AusfÃhrungskontext"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2547
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
 "existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2558
+#: ../tools/gda-sql.c:2603
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2559
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2569
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatierung"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2571
-msgid "Set output format"
-msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
-#, c-format
-msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
-msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2596
-msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2607
+#: ../tools/gda-sql.c:2615
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2608
+#: ../tools/gda-sql.c:2616
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10562,187 +10509,217 @@ msgstr ""
 "Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
 "existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2621
+#: ../tools/gda-sql.c:2627
+#, c-format
+msgid "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
+msgstr "%s SELECT ZEILENFELDER SPALTENFELDER [DATENFELDER]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2628
+msgid ""
+"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and "
+"COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+msgstr ""
+"FÃhrt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
+"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
+"DATENFELDER fÃr die Daten"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2642
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2686
+#: ../tools/gda-sql.c:2707
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2841
+#: ../tools/gda-sql.c:2862
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2894 ../tools/gda-sql.c:4988
+#: ../tools/gda-sql.c:2915 ../tools/gda-sql.c:5160
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2936
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2939
+#: ../tools/gda-sql.c:2960
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3004 ../tools/gda-sql.c:3295
+#: ../tools/gda-sql.c:3025 ../tools/gda-sql.c:3316
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3108
+#: ../tools/gda-sql.c:3129
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3143
+#: ../tools/gda-sql.c:3164
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3175
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3246
+#: ../tools/gda-sql.c:3267
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3287
+#: ../tools/gda-sql.c:3308
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3325
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3429
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3476
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3459
+#: ../tools/gda-sql.c:3480
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3486 ../tools/gda-sql.c:3589 ../tools/gda-sql.c:3632
-#: ../tools/gda-sql.c:3661 ../tools/gda-sql.c:3702 ../tools/gda-sql.c:3753
-#: ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3897 ../tools/gda-sql.c:3969
-#: ../tools/gda-sql.c:4314 ../tools/gda-sql.c:4400
+#: ../tools/gda-sql.c:3507 ../tools/gda-sql.c:3610 ../tools/gda-sql.c:3653
+#: ../tools/gda-sql.c:3682 ../tools/gda-sql.c:3724 ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3828 ../tools/gda-sql.c:3919 ../tools/gda-sql.c:3991
+#: ../tools/gda-sql.c:4336 ../tools/gda-sql.c:4422
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3504
+#: ../tools/gda-sql.c:3525
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3540
+#: ../tools/gda-sql.c:3561
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3545
+#: ../tools/gda-sql.c:3566
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3710
+#: ../tools/gda-sql.c:3732
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3828 ../tools/gda-sql.c:3910
-#: ../tools/gda-sql.c:3982
+#: ../tools/gda-sql.c:3784 ../tools/gda-sql.c:3850 ../tools/gda-sql.c:3932
+#: ../tools/gda-sql.c:4004
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3781
+#: ../tools/gda-sql.c:3803
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3782
+#: ../tools/gda-sql.c:3804
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3819 ../tools/gda-sql.c:3948 ../tools/gda-sql.c:4009
+#: ../tools/gda-sql.c:3841 ../tools/gda-sql.c:3970 ../tools/gda-sql.c:4031
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:3898
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3943
+#: ../tools/gda-sql.c:3965
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Abfragepuffer namens Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4073 ../tools/gda-sql.c:4677 ../tools/gda-sql.c:4755
+#: ../tools/gda-sql.c:4095 ../tools/gda-sql.c:4849 ../tools/gda-sql.c:4927
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4084
+#: ../tools/gda-sql.c:4106
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4151
+#: ../tools/gda-sql.c:4173
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4268
+#: ../tools/gda-sql.c:4290
 #, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4322
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4462
+#: ../tools/gda-sql.c:4410 ../tools/gda-sql.c:4484
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4494 ../tools/gda-sql.c:5016
+#: ../tools/gda-sql.c:4516 ../tools/gda-sql.c:5188
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4522
+#: ../tools/gda-sql.c:4544
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4563 ../tools/gda-sql.c:4655 ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:4585 ../tools/gda-sql.c:4827 ../tools/gda-sql.c:5151
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4683
+#: ../tools/gda-sql.c:4633 ../tools/gda-sql.c:4855
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4695 ../tools/gda-sql.c:4709
+#: ../tools/gda-sql.c:4666
+msgid "Missing data on which to operate"
+msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4671
+msgid "Missing row fields specifications"
+msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4689
+msgid "Wrong SELECT argument"
+msgstr "Falsches SELECT-Argument"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4727 ../tools/gda-sql.c:4755
+msgid "Wrong data field argument"
+msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4881
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4834
+#: ../tools/gda-sql.c:5006
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4837
+#: ../tools/gda-sql.c:5009
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10757,23 +10734,23 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:5080
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4927
+#: ../tools/gda-sql.c:5099
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4931
+#: ../tools/gda-sql.c:5103
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4936
+#: ../tools/gda-sql.c:5108
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5150
+#: ../tools/gda-sql.c:5323
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
@@ -10815,11 +10792,11 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
-#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
+#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/web-server.c:570
+#: ../tools/web-server.c:566
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
@@ -10827,181 +10804,108 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
 "lassen Sie das Feld leer, falls keiner benÃtigt wird"
 
-#: ../tools/web-server.c:636
+#: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/web-server.c:777
+#: ../tools/web-server.c:773
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/web-server.c:857 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/web-server.c:857
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabellen im Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:863 ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/web-server.c:863
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ansichten im Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/web-server.c:918
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:968
+#: ../tools/web-server.c:964
 msgid "Primary key:"
 msgstr "PrimÃrschlÃssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1073
+#: ../tools/web-server.c:1069
 msgid "Relations:"
 msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1090
+#: ../tools/web-server.c:1086
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "FremdschlÃssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1102
+#: ../tools/web-server.c:1098
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "An Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1277
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1352
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "AuslÃser Â%s fÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "AuslÃser gestartet fÃr: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Startzeit des AuslÃsers: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1380
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1610
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "AuslÃser:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1642 ../tools/web-server.c:1736
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "FÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1708
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "AuslÃser im Schema Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Datenbankinformation fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:1867
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1876
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/web-server.c:1888
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "AuslÃser"
 
-#~ msgid "Pivot model not populated"
-#~ msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
-
-#~ msgid "Integer overflow"
-#~ msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
-
-#~ msgid "Float value overflow"
-#~ msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
-
-#~ msgid "Double value overflow"
-#~ msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
-
-#~ msgid "Inconsistent data type"
-#~ msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
-
-#~ msgid "Data type does not support requested computation"
-#~ msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
-
-#~ msgid "Wrong field format error: %s"
-#~ msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
-
-#~ msgid "No row field defined"
-#~ msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
-
-#~ msgid "Could not get information from source data model"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
-
-#~ msgid "No source defined"
-#~ msgstr "Keine Quelle definiert"
-
-#~ msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-#~ msgstr ""
-#~ "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
-
-#~ msgid "Function requires two or three arguments"
-#~ msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
-
-#~ msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-#~ msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
-
-#~ msgid "Invalid regular expression"
-#~ msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
-
-#~ msgid "Zoom..."
-#~ msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
-
-#~ msgid "Execution context"
-#~ msgstr "AusfÃhrungskontext"
-
-#~ msgid "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
-#~ msgstr "%s SELECT ZEILENFELDER SPALTENFELDER [DATENFELDER]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
-#~ "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-#~ msgstr ""
-#~ "FÃhrt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
-#~ "Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
-#~ "DATENFELDER fÃr die Daten"
-
-#~ msgid "Missing data on which to operate"
-#~ msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
-
-#~ msgid "Missing row fields specifications"
-#~ msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
-
-#~ msgid "Wrong SELECT argument"
-#~ msgstr "Falsches SELECT-Argument"
-
-#~ msgid "Wrong data field argument"
-#~ msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
-
 #~ msgid "Unhandled data type '%s'"
 #~ msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
@@ -11031,3 +10935,6 @@ msgstr "AuslÃser"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s(%p) [%d] Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt "
 #~ "werden: %s"
+
+#~ msgid "Execution delay: %.03f"
+#~ msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung: %.03f"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]